“認(rèn)識你自己 ”相傳是刻于希臘德爾斐阿波羅神廟的三句箴言之一,也是其中最有名的一句。本書以此為切入點,縱橫古今,引經(jīng)據(jù)典,從哲學(xué)的角度對如何認(rèn)識自己進(jìn)行了深刻的思考。從古希臘的柏拉圖、智術(shù)師、普羅提諾到羅馬時代的塞涅卡、奧古斯丁,從法國現(xiàn)當(dāng)代哲學(xué)家柏格森、弗拉基米爾·揚科列維奇到好萊塢電影《角斗士》《亞歷山大大帝》,作者以其豐富廣博的知識向我們闡釋了孤獨與平庸、信仰與真理等人生的哲理,告訴我們要正確地認(rèn)識自己,并去做自己喜歡的事情。
本書作者呂西安·熱法尼翁為法國著名哲學(xué)史家,亦是研究古希臘羅馬思想的專家,曾出版多部著作,深受法國讀者喜愛。
《認(rèn)識你自己》既談?wù)摪乩瓐D,也談?wù)摻嵌肥浚髡咴趯ふ倚腋V匙的同時,亦思考著有關(guān)死亡的問題。跟隨作者呂西安?熱法尼翁,我們得以踏上一段持續(xù)了30個世紀(jì)之久的漫長旅程,領(lǐng)略古希臘和早期基督教的智慧、福德和神秘主義。在笑聲與驚奇中,我們與蘇格拉底、圣奧古斯丁以及翁貝托·?仆非靶小
呂西安?熱法尼翁,這位淵博的人文主義者,為我們提供了令人嘆賞的作品,它連接起了神話時代和神秘時代。
作者簡介:
呂西安?熱法尼翁(1921—2011),法國哲學(xué)家,卡昂大學(xué)榮譽退休教授,雅典科學(xué)院院士。一生著述頗豐,寫下了《在帝制時代生活與和研究哲學(xué)》(Vivre et philosopher sous les Césars)、《思想史》(Histoire de la pensée)、《背教者尤利安》(Julien dit l’Apostat)、《古代羅馬史》(Histoire de la Rome antique)、《眾神從未遠(yuǎn)離》(Les dieux ne sont jamais loin)、《刀劍與語詞》(Les armes et les mots)等22部著作。七星叢書版圣奧古斯丁作品集亦是在他的指導(dǎo)下完成了編訂。
譯者簡介:
陳元瑗,上海大學(xué)文學(xué)院比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)碩士研究生,法國里昂第三大學(xué)哲學(xué)系交換生(2021—2022)。
張書華,自由譯者。
目錄
代序 呂西安·熱法尼翁, 熱忱的探尋
前言 從事哲學(xué)的風(fēng)險
第1章 希臘之光
神話與理性,對抗還是二重奏?
柏拉圖,作為哲人的一生
是否應(yīng)為智術(shù)師平反?
普羅提諾和世界的形象
偽經(jīng):柏拉圖、丟尼修及其他
第2章 羅馬的存在
羅馬為我們留下了什么?
永恒的羅馬
1世紀(jì)中葉:身處時代漩渦的塞內(nèi)卡
羅馬的教育與訓(xùn)練
帝制時代的精神病患者及醫(yī)生
帝制時代的警察和特務(wù)
未著教袍的君士坦丁
羅馬宗教與基督教
第3章 多視角下的圣奧古斯丁
普羅提諾學(xué)派眼中的圣奧古斯丁
圣奧古斯丁,信仰的自白
神話與形象的命運:從荷馬到圣奧古斯丁
圣奧古斯丁及希臘思想的傳播
城邦之神與上帝之城
圣奧古斯丁的三位一體論
亞拉里克劫掠羅馬
第4章 基督教的邊緣
靈知派的奧秘
因阿利烏斯而起的紛爭,持續(xù)了兩個世紀(jì)
多納圖斯與環(huán)倉者運動
伯拉糾,或不可解的誘惑
第5章 現(xiàn)代
孤獨與平庸之間,柏格森的平庸哲學(xué)
弗拉基米爾·揚科列維奇作品中“將死的自我性”(ipseitas moritura)主題
1971年:和睦時期
弗拉基米爾·揚科列維奇:絕對之一瞥
修士間的謀殺:關(guān)于翁貝托·埃科
古吉,黃金與石頭
第6章 雜談集
美好的希望
從一時一地到一切時空
“政治正確”或問心無愧
今不如昔
“告訴我,誰是你崇拜的人……”
第7章電影談
《角斗士》
《亞歷山大大帝》
《集會廣場》
任何社會都不會希望自己的思維方式及日常生活被打亂,擔(dān)心這種變化對政治、宗教或二者可能產(chǎn)生的影響。理想就好像是,一言以蔽之,個體意識與集體意識的完全重合,這一重合即使不是被現(xiàn)行權(quán)力的價值論塑造的,至少也合它的意。總之,我們應(yīng)該恭敬地思考。這正是馬塞爾·埃梅(Marcel Aymé,1902—1967年)所謂的“思想的安逸”(le confort intellectuel),也是今天被置于“政治正確”這一概念下的東西。從這個角度看,哲學(xué)誕生于驚奇,這一自柏拉圖和亞里士多德以來沒有人對此提出過異議的事實,本身也必然導(dǎo)致那些生發(fā)這種驚奇的人思維方式的突變。于是,這一預(yù)料之外的事件所產(chǎn)生的有關(guān)世界的新看法或多或少將對之前被認(rèn)為是理所當(dāng)然的舊觀念帶來沖擊。因此,如果這一啟示的受益人敢于傳播它,甚至倡導(dǎo)將其作為看待世界和人類的正確方式,那么他就會置身風(fēng)險之中。頂風(fēng)行船或逆流而上總是困難的,往往危險重重。
當(dāng)羅馬的領(lǐng)土擴張使兩種文化相遇的時候,情況當(dāng)然就是這樣的。這兩種文化各自的特征已在保羅·韋納(Paul Veyne)的一部作品中得到說明,它們數(shù)百年來的關(guān)系促成了一個“希臘—羅馬帝國”的建立。這樣兩種集體意識間有著怎樣精彩的對峙啊!一邊是羅馬人,他們確信,如維吉爾所歌唱的那樣,自己是受神的委托來統(tǒng)治世界的;一邊是希臘人,他們意識到自己屬于這樣一個獨一無二的民族,這個民族的文明程度是不證自明的。這是兩種優(yōu)越感間的對峙,每一方都懂得最大限度地利用這一對峙。在希臘方面,普魯塔克、愛比克泰德以及埃利歐斯·阿瑞斯忒伊得斯(Aelius Aristide,117—181年)清楚地看到了政治穩(wěn)定的好處。在羅馬方面,如同賀拉斯所說,被征服者逐步征服征服者,正是希臘化的羅馬促成了西方的希臘化。在羅馬統(tǒng)治的地方,雅典將大放異彩。
天生有很強適應(yīng)性的羅馬人很快就認(rèn)識到,希臘化并不是喪失自我,而是成為自己。希臘的建筑藝術(shù)、裝飾藝術(shù),然后是演說的藝術(shù),逐漸使人敬服,遭到的抵抗越來越少。在瑪爾提阿利斯(Marcus Valerius Martialis,約40—104年)和尤維納利斯(Decimus Iunius Iuvenalis)生活的那個時尚羅馬,人們談?wù)撊魏问聲r都喜歡引用希臘語,這引起了兩位詩人的嘲弄和諷刺。然而,在數(shù)個世紀(jì)的進(jìn)程中,哲學(xué)所經(jīng)歷的情況卻有所不同,讀者可以從我將要提到的幾個例子中看出這一點。