本書以認知語言學理論為指導,以類型學研究成果為參照,對作格語義句法互動進行了全面的多角度介紹。從作格研究的多元研究對象出發(fā),探討了作格研究的理論困境、方法困境和突破路徑;從作格語言分布較多的大洋洲、美洲、亞洲、歐洲的諸多語言出發(fā),分析了作格現象在動詞、論元、時體、篇章等方面的表現,通過跨語言的分布特征,為漢英相關研究提供參照;將配式研究的方法運用于測試交替強度,考察了英漢語作格動詞的構式偏好、作格語義句法方面的分布規(guī)律和漢英致使交替現象的對比和應用。
更多科學出版社服務,請掃碼獲取。
目錄
第1章 緒論 1
1.1 語義句法互動研究對象 2
1.2 語義句法互動研究理論與研究模式 6
1.3 語義句法互動研究的基本假設 10
第2章 作格研究的困境與突圍 13
2.1 作格研究的目標困境 16
2.2 作格研究的理論困境 19
2.3 作格研究的方法困境 23
2.4 作格研究的突破路徑 33
第3章 作格語義句法研究的類型學參照 49
3.1 動詞特征 49
3.2 論元特征 55
3.3 時體特征 60
3.4 篇章特征 64
3.5 格標記分裂 66
3.6 小結 89
第4章 研究框架和研究路徑 92
4.1 理論框架 92
4.2 作格研究路徑 101
4.3 作格研究工具與方法 102
第5章 漢英語料考察 115
5.1 作格動詞的構式偏好考察 116
5.2 致使交替強度分析 127
5.3 動詞及論元語義分布 131
5.4 小結 170
第6章 漢英致使交替現象的對比及應用 172
6.1 漢英經典交替句式翻譯策略 172
6.2 致使交替構式習得規(guī)律 188
6.3 兩維參照下的致使交替性考察 197
第7章 結語 210
參考文獻 214
圖目錄
圖2.1 國內外作格研究50年發(fā)展趨勢對比 15
圖2.2 句法致使化的形式表征 21
圖2.3 配式分析方法體系 25
圖3.1 傳統作格系統與逆向作格系統 60
圖4.1 去范疇化與去致使化過程表征 98
圖4.2 范疇化與致使化過程表征 99
圖4.3 作格語義句法研究路徑 101
圖5.1 狀態(tài)變化動詞結構表征 141
圖5.2 SE與OE表征 141
圖6.1 交替動詞的核式解讀 174
圖6.2 交替動詞的線性解讀 175
表目錄
表2.1 accident與構式[N waiting to happen]的緊密度調查 24
表2.2 “改善”的客體與構式吸引度與依存度 27
表2.3 比值比相關數據列表 29
表2.4 “展開”的客體與構式相關度比值比 30
表3.1 古代漢語中“敗”類動詞的異讀現象 52
表3.2 克里語標記系統 84
表3.3 獨龍語標記系統 85
表3.4 恩加拉語作格標記 86
表4.1 give在雙及物構式和與格構式中的分布比較 103
表5.1 break類動詞構式偏好分析 122
表5.2 英語經典致使交替動詞的數據分析 123
表5.3 “發(fā)展”在現代漢語語料庫致使交替中的分布 125
表5.4 漢語經典致使交替動詞的數據分析 126
表5.5 英語典型致使交替動詞的杰卡德指數 130
表5.6 漢語典型致使交替動詞的杰卡德指數 130
表5.7 心理動詞OE-SE演變趨勢 147
表5.8 “麻痹”致使交替句式論元列表 150
表5.9 “麻痹”交替顯著性分析和共類指數 150
表5.10 “振奮”致使交替句式論元列表 152
表5.11 “振奮”交替顯著性分析和共類指數 152
表5.12 “震驚”致使交替句式論元列表 154
表5.13 “震驚”交替顯著性分析和共類指數 154
表5.14 “迷惑”致使交替句式論元列表 158
表5.15 “迷惑”交替顯著性分析和共類指數 158
表5.16 “委屈”致使交替句式論元列表 160
表5.17 “委屈”交替顯著性分析和共類指數 160
表5.18 “惡心”致使交替句式論元列表 162
表5.19 “惡心”交替顯著性分析和共類指數 162
表5.20 “感動”致使交替句式論元列表 163
表5.21 “感動”交替顯著性分析和共類指數 164
表5.22 “為難”致使交替句式論元列表 165
表5.23 “為難”交替顯著性分析和共類指數 166
表5.24 “嚇!敝率菇惶婢涫秸撛斜 167
表5.25 “嚇唬”交替顯著性分析和共類指數 167
表5.26 心理動詞的交替顯著性分析 168
表5.27 心理動詞的構式偏好 168