雙桅船經(jīng)典童書(第5輯):湯姆·索亞歷險(xiǎn)記
定 價(jià):16 元
- 作者:(美)馬克·吐溫
- 出版時(shí)間:2011/1/1
- ISBN:9787532484652
- 出 版 社:少年兒童出版社
- 中圖法分類:I712.84
- 頁(yè)碼:260
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:32開(kāi)
《雙桅船經(jīng)典童書(第5輯):湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》是美國(guó)著名小說(shuō)家馬克·吐溫的代表作,發(fā)表于1876年。書中的主人公湯姆是個(gè)有夢(mèng)想也有煩惱的男孩,為了擺脫枯燥無(wú)味的課業(yè)、虛偽的教條和呆板的生活環(huán)境,他和伙伴們做了種種冒險(xiǎn)來(lái)改變自身的環(huán)境。湯姆聰明、勇敢、正直、樂(lè)觀。又有一點(diǎn)叛逆。他去墓地探險(xiǎn),目睹了一起兇殺案,在無(wú)辜者即將遇難時(shí),湯姆勇敢地站了出來(lái),指證兇手,成了一個(gè)小英雄。去郊游,他救了自己和小伙伴。還找到了真正屬于自己的寶藏。一個(gè)多元性格的男孩,一段勇敢浪漫的冒險(xiǎn)經(jīng)歷,讓孩子們感受到了生活的自由,多彩和美麗。本書以其濃厚的深具地方特色的幽默和對(duì)人物形象的生動(dòng)描摹,成為經(jīng)典流傳的兒童文學(xué)作品,也是一曲美國(guó)“黃金時(shí)代”的田園牧歌。本書的姊妹篇是《哈克貝里·芬恩歷險(xiǎn)記》。
一個(gè)最頑皮男孩驚險(xiǎn)百出的成長(zhǎng)歷險(xiǎn)記!峨p桅船經(jīng)典童書(第5輯):湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》是一部懵懵少年的成長(zhǎng)之歌,海闊天空的夢(mèng)想的驚險(xiǎn)、跌宕的故事情節(jié)間閃爍著光芒。正義的伸張、情感的力量,深深打動(dòng)著孩子們的心。三個(gè)頑皮的男孩鼓足勇氣劃著木筏離開(kāi)家,到孤島去露營(yíng)。流尚不息的河水刻錄著男孩們的成長(zhǎng)足跡。男孩們飛揚(yáng)的勇氣與雄心,與他們曲折驚險(xiǎn)的尋寶歷險(xiǎn),共同構(gòu)成了這部默、緊張、扣人心弦的小說(shuō)。
航行得很遠(yuǎn)
著名兒童文學(xué)作家、教授、博士生導(dǎo)師 梅子涵
親愛(ài)的孩子們
這是一套專門為你們出版的書。每一本都特別優(yōu)秀。它們都是人類最好的兒童文學(xué)作家寫的。流傳了很多年。讓全世界的孩子們快樂(lè)了,感動(dòng)了,長(zhǎng)大以后回味著繼續(xù)快樂(lè)和感動(dòng)了很多年的書。這樣的書,每寫出一本,人類的驚異就會(huì)持續(xù)很久;這樣的書,每誕生一本,人類的自豪就增添得更多。它們是不同的國(guó)家的人寫作出來(lái)的,不同國(guó)家的人又把它們譯成了自己可以閱讀的文字,他們?cè)谧鲋@一件事情的時(shí)候,都興奮得有點(diǎn)慌慌忙忙,就好像不趕快,自己的生活就不符合美好的規(guī)定,自己國(guó)家的孩子,就缺掉了世界規(guī)定的幸福。誰(shuí)也不想在這一件事情上慢慢騰騰的,被童年怪罪,讓你們不高興!
童年多閱讀一些屬于自己的文學(xué)書,這是種植童話。你聽(tīng)說(shuō)過(guò)種植童話嗎?就是把非常奇異的想象力、非常關(guān)妙的心愿、非常善意的愛(ài)惜……擱入自己的腦里,擱進(jìn)思維和精神。它們不像一棵樹(shù)成長(zhǎng)那樣是讓你看得見(jiàn)的,可是只要你成長(zhǎng)了,它們也就附入了你的生命,是一大片的綠陰,鳥(niǎo)兒站在枝上是快樂(lè)和歌唱,陽(yáng)光灑下,就總有燦爛和靈感。
屬于童年的文學(xué)的書籍,是和童年的教科書一樣,都應(yīng)該被擱放在童年肩膀的書包里的。很重量的知識(shí),很輕盈的故事,書包的意思就變得完整也討人喜歡了。原來(lái),書包里應(yīng)該放些什么書,既要哪一種,可是又不能缺少哪一種,都是有個(gè)藝術(shù)的!
那么,你現(xiàn)在是否知道了,它的藝術(shù)?
什么書是不能缺少的?
親愛(ài)的成年人
我想說(shuō),這一些書其實(shí)也是你們應(yīng)該知道和閱讀的。每一本都特別優(yōu)秀,可是我們很多的成年人閱讀過(guò)幾本呢,還是幾乎每一本都陌生?我們的童年的確有過(guò)很豐富的玩耍,但是我們?nèi)绻且f(shuō)也有很豐富的兒童文學(xué)閱讀,那么我們說(shuō)的就不是真實(shí)的情景了。尤其是這些兒童文學(xué)的世界名著。
兒童文學(xué)也是有世界名著的。它們放在文學(xué)的架子上,和那些通常意義上的文學(xué)名著沒(méi)有水準(zhǔn)的區(qū)別。區(qū)別的是兒童文學(xué)的更有天真和夢(mèng)幻,最簡(jiǎn)單地把深刻說(shuō)完,最幽默地討論了哲學(xué),艱辛啦、危難啦,乃至生命的告終,都會(huì)得詩(shī)意也好玩,不讓你望而生畏,不讓你覺(jué)得是高山和阻礙。
閱讀兒童文學(xué)是會(huì)讓人樂(lè)觀和浪漫的。
讓你處在最簡(jiǎn)單的人性模樣里,很單純地喜悅,很單純地淚流。
一個(gè)成年人,想讓自己很單純是困難了。心里這樣想著,嘴上還是要那樣說(shuō)。心里想很干凈很透明,可是很容易又混濁起來(lái)。
但是你閱讀了這樣的文學(xué),知道了它們,你便知道了,讓童年來(lái)閱讀有多么好。
你就會(huì)把它們安排給童年!
童年的閱讀,總是依靠了成年人的理解、關(guān)懷、計(jì)劃……成年人那個(gè)群體和權(quán)力的熱情、鼓勵(lì)、行動(dòng),成年人在一個(gè)家庭中的親近、落實(shí)和直接購(gòu)買。
成年人不親近兒童文學(xué),沒(méi)有欣賞和熱情,不把完整的設(shè)計(jì)放進(jìn)童年的規(guī)劃,不知道哪些篇目是合適的,又有哪一些杰作在接連誕生、被人類引以自豪,童年的閱讀就總是缺少!
童年的哪一件事情不首先是成年人的事情!
成年人的童年缺少閱讀,沒(méi)有記憶,那么當(dāng)你是成年人了,有人對(duì)你說(shuō)些這樣的話,算是規(guī)勸,也算是引導(dǎo),你不要吃驚,也不要責(zé)備!我也是一個(gè)童年缺少兒童文學(xué)閱讀的成年人,因?yàn)槌赡旰蠓吹归喿x了很多的兒童文學(xué),在它們的經(jīng)典里興奮和回味,有些明白了,越來(lái)越明白,所以現(xiàn)在會(huì)這樣規(guī)勸別人、引導(dǎo)別人,熱情洋溢!我們實(shí)際上是在互相轉(zhuǎn)告。
一個(gè)現(xiàn)代的社會(huì)和城市,因?yàn)橛辛诉@熱情的互相轉(zhuǎn)告和紛紛的行動(dòng)、紛紛的規(guī)劃,我們所渴望的氣息就有些出現(xiàn)了,我們接著還能看見(jiàn)更多的精彩童年的生命情形,看見(jiàn)一個(gè)民族未來(lái)的優(yōu)雅和詩(shī)意,看見(jiàn)集體的幽默和明朗,看見(jiàn)天空的干凈、河流的干凈……
我們完全可以多想象一下我們?cè)敢饪匆?jiàn)什么。
多想象一下童年閱讀優(yōu)秀兒童文學(xué)的意義!
不會(huì)過(guò)頭。
馬克·吐溫(Mark Twain,1835—1910年)是十九世紀(jì)后半期和二十世紀(jì)初美國(guó)偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家、幽默大師和演說(shuō)家,有“美國(guó)文學(xué)史上的林肯”和“美國(guó)文學(xué)之父”的稱譽(yù)。
馬克·吐溫自小在密西西比河畔的漢尼拔鎮(zhèn)長(zhǎng)大,曾先后做過(guò)印刷所學(xué)徒、礦工、輪船領(lǐng)航員、士兵和記者,這些經(jīng)歷為他后來(lái)的寫作積累了豐富的素材。主要作品包括短篇小說(shuō)《加拉維拉縣有名的跳蛙》、《競(jìng)選州長(zhǎng)》、《百萬(wàn)英鎊》,中長(zhǎng)篇小說(shuō)《鍍金時(shí)代》、《傻瓜出國(guó)記》、《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》、《哈克貝里·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》、《王子與乞兒》等。
馬克·吐溫早期的作品樂(lè)觀、幽默,以生動(dòng)、詼諧的語(yǔ)言深刻地揭露并批判了美國(guó)社會(huì)種種虛偽、荒唐和不平等的現(xiàn)象,后期作品受自身遭遇和社會(huì)環(huán)境的影響,逐漸透露出悲觀絕望的基調(diào)。
作為美國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,馬克·吐溫對(duì)后期作家如?思{和海明威都產(chǎn)生了重要影響。
第一章 湯姆又貪玩又打架,還躲躲藏藏
第二章 光榮的刷墻好手
第三章 忙于“打仗”,忙于“愛(ài)”
第四章 在主日學(xué)校出風(fēng)頭
第五章 “老虎鉗”甲蟲和小狗
第六章 湯姆巧遇貝基
第七章 賽扁虱和傷心事
第八章 當(dāng)個(gè)大膽的海盜
第九章 墳場(chǎng)悲劇
第十章 狗吠的不祥之兆
第十一章 湯姆良心不安
第十二章 貓和解憂止痛藥
第十三章 海盜結(jié)幫啟航
第十四章 快樂(lè)的海盜露營(yíng)地
第十五章 湯姆偷偷回家探望
第十六章 初次抽煙——我的小刀丟了
第十七章 海盜們參加自己的喪禮
第十八章 湯姆透露夢(mèng)中秘密
第十九章 “我沒(méi)好好想想”
第二十章 湯姆代替貝基受罰
第二十一章 背誦如流和校長(zhǎng)的“金頂”
第二十二章 哈克·芬恩引用《圣經(jīng)》
第二十三章 墨夫·波特得救了
第二十四章 白天光彩,黑夜害怕
第二十五章 尋找寶藏
第二十六章 真正的強(qiáng)盜挖到一箱金幣
第二十七章 戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的追蹤
第二十八章 印丘·喬伊的巢穴
第二十九章 哈克救了寡婦的命
第三十章 湯姆和貝基在巖洞里
第三十一章 找到后又不見(jiàn)了
第三十二章 “快出來(lái),孩子找到了!”
第三十三章 印丘·喬伊的命運(yùn)
第三十四章 金元一大堆
第三十五章 體面的哈克加入強(qiáng)盜幫
結(jié)尾
附錄
關(guān)于作者
關(guān)于這本書
閱讀指導(dǎo)
第一章 湯姆又貪玩又打架,還躲躲藏藏
“湯姆!”
沒(méi)有回答。
“湯姆!”
沒(méi)有回答。
“你,湯姆,給我出來(lái)!真讓人納悶,這孩子怎么搞的?”
老太太把眼鏡往下一移,越過(guò)眼鏡,向屋子里四處張望,然后她又把眼鏡往上一抬,從眼鏡底下望出去。她很少、甚至從來(lái)不透過(guò)鏡片去瞧孩子這樣小不點(diǎn)兒的東西,因?yàn)檫@是副很考究的眼鏡,她戴上它心里很得意;她配眼鏡,為了“氣派”,不求實(shí)用;哪怕戴上兩塊火爐蓋,她也照樣能對(duì)付。她一時(shí)顯得沒(méi)了主意,她說(shuō):
“好吧,我打賭,給我抓住,我就……”口氣不兇,聲音還是響得足以讓桌椅板凳聽(tīng)見(jiàn)。
她這句話沒(méi)說(shuō)完,因?yàn)檫@時(shí)她彎下腰去,正用掃帚在床底下掃蕩,她掃蕩一下就需要吸一口氣。除了貓兒,她啥也沒(méi)有攆出來(lái)。
“我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么頑皮搗蛋的孩子!
門敞著,她走到門口,站在當(dāng)間張望。番茄藤和曼陀羅草組成的花園沒(méi)有湯姆。她提高嗓門,大聲叫喊,為了讓聲音傳得更遠(yuǎn):
“湯姆!出來(lái)!”
她背后有輕微的聲音,她轉(zhuǎn)過(guò)身,剛好抓住小男孩短上衣的邊角,不讓他逃跑!斑@下逮住了!我早該想到壁櫥。你在里邊干啥?”
“沒(méi)干啥!
“沒(méi)干啥?瞧瞧你一雙手,瞧瞧你的嘴。那是什么?”
“不知道,姨媽!
“得,我可知道。果醬,準(zhǔn)是果醬。我跟你說(shuō)過(guò)幾十次了。再碰果醬,我剝你皮。把鞭子拿來(lái)!
鞭子在空中揮舞。情況十分危急。
“哎呀!姨媽,瞧背后!”
老太太趕緊轉(zhuǎn)身,撩起裙子,生怕有什么不測(cè);就在這剎那間,小家伙逃跑了,爬上高高的木板墻,一翻身便沒(méi)了影兒。姨媽波莉心中一驚,站了一會(huì)兒,才發(fā)出一陣溫和的笑聲。
“該死的孩子,難道我老搞不懂他的把戲?這種把戲他耍弄我不知多少次,這回我不早該好生提防嗎?嗨,老糊涂才是最傻的傻瓜。俗話說(shuō)得妙:老狗學(xué)不了新把戲?墒牵业奶煅,他耍的把戲,從來(lái)沒(méi)有兩天是相同的,誰(shuí)知道他又來(lái)什么鬼點(diǎn)子?看樣子,他心里明白可以把我折磨到什么份上,不至于惹我火冒三丈:他也明白:他只要變個(gè)法子糊弄住我,逗我一笑,就萬(wàn)事大吉,我不可能結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)打他一頓。對(duì)這孩子,我沒(méi)盡到責(zé)任;老天知道,這是實(shí)話!妒ソ(jīng)》上說(shuō)的,孩子不打不成器。我心里明白,我這是在加重我們兩人的罪孽和痛苦。他完全鬼迷心竅了,可是天哪!他是我已故姐姐的兒子,可憐的孩子,我怎么也不忍心打他。每回我放過(guò)他,良心很不安,可每回我打他,我這上了年紀(jì)的人心都要碎了。唉!《圣經(jīng)》上說(shuō)的:‘人為婦人所生,日子短少,多有患難!夜烂褪沁@個(gè)理兒。今天下午,他又要逃學(xué),這就逼我明天非要叫他干活,罰他一下。每逢星期六,所有孩子都放假。叫他干活難上加難。不過(guò)他討厭干活超過(guò)別的任何事情,我得對(duì)他盡些責(zé)任,不然這孩子會(huì)毀在我手里!
湯姆果真逃學(xué),玩得挺痛快。他回到家里,勉強(qiáng)趕上給黑人小孩吉姆幫幫忙,鋸好第二天用的木柴,并在晚飯前劈好引火柴——至少他還來(lái)得及把一天的冒險(xiǎn)講給吉姆聽(tīng),他講得起勁,吉姆卻干了四分之三的活兒。湯姆的弟弟(異母兄弟),已干完他那份活兒(拾碎木片),因?yàn)樗莻(gè)文靜的孩子,沒(méi)有冒險(xiǎn)可講,又沒(méi)有搗亂的習(xí)慣。
湯姆吃晚飯,一有機(jī)會(huì)便偷糖,這時(shí)波莉姨媽問(wèn)了他不少問(wèn)題,說(shuō)話中盡是詭計(jì),叫人捉摸不透——因?yàn)樗兴淙巳μ,自己泄露自己,自己遭殃。像許多心地單純的人一樣,她有她的虛榮愛(ài)好,深信自己天生就有耍手腕、人不知鬼不覺(jué)的才能,而且喜歡把她那種旁人一眼就能看透的伎倆當(dāng)做神機(jī)妙算。她說(shuō):
“湯姆,學(xué)校里相當(dāng)熱,是嗎?”
“是的,姨媽!
“熱得厲害,是嗎?!
“是的,姨媽。”
“湯姆,你真想去游泳,是嗎?”
一絲恐慌掠過(guò)湯姆的心頭——有點(diǎn)不舒服,有點(diǎn)懷疑地打量波莉姨媽的臉,可又看不出什么名堂。所以他就說(shuō):
“不,姨媽——一哦,不怎么想去!
老太太伸手摸摸湯姆的襯衫,說(shuō)道:“可是你現(xiàn)在不覺(jué)得太熱了吧?”
她發(fā)現(xiàn)襯衫是干的,湯姆沒(méi)有看出她心里究竟打什么主意,想起這點(diǎn),她心里很得意。盡管她得意,湯姆其實(shí)早猜到了這時(shí)的風(fēng)向。所以他搶先一著,預(yù)防老太太下第二步棋。
“有些人在水泵站抽水噴我們的腦袋—一我的腦袋還是濕淋淋的,看見(jiàn)嗎?”
波莉姨媽想到她居然忽視了這個(gè)旁證,錯(cuò)過(guò)耍花招的機(jī)會(huì),好不懊惱。接著她又有了新的靈感。
“湯姆,你腦袋噴上水時(shí),不必拆掉我縫在你襯衫領(lǐng)子上的線,是嗎?解開(kāi)你的茄克衫!”
湯姆臉上煩惱的神色消失了。他解開(kāi)茄克衫。他的襯衫領(lǐng)子縫得好好的。
“真?zhèn)X筋!呃,去你的吧。我料想你會(huì)逃學(xué)去游泳。不過(guò)我饒了你。我估摸你就是俗話所說(shuō)的那種燒掉毛的貓:只是外表給人不好的印象;我說(shuō)的是這一回。” 她一半掃興,一半高興;掃興的是精明落空,高興的是湯姆居然也有這么一回守了規(guī)矩。
可是西德說(shuō):
“啊。我記得你好像是用白線縫領(lǐng)子的,可現(xiàn)在用的是黑線!
“可不是嗎,我用的確實(shí)是白線!湯姆!”姨媽說(shuō)。
湯姆沒(méi)等她說(shuō)完就溜了。他溜出門時(shí),說(shuō)道:“西德,我要好好揍你一頓!
湯姆到了安全的地點(diǎn),就查看插在茄克衫翻領(lǐng)上的兩根大針,針上還穿著線:一根白線,一根黑線。他說(shuō):
“不是西德多嘴多舌,她永遠(yuǎn)看不出來(lái)。真該死,她有時(shí)用白線,有時(shí)用黑線。但愿她干脆光用一種線,換來(lái)?yè)Q去,我可鬧不清。但,我發(fā)誓一定揍西德一頓。得教訓(xùn)教訓(xùn)他!
湯姆不是村子里的模范男孩。不過(guò)他對(duì)那位模范男孩不光一清二楚,而且很厭惡。
……