關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

芒草集(錢穎一、屠光紹、單偉建、周林 聯(lián)袂推薦)

 芒草集(錢穎一、屠光紹、單偉建、周林 聯(lián)袂推薦)

定  價(jià):68 元

        

  • 作者:樊功生
  • 出版時(shí)間:2024/5/1
  • ISBN:9787521227543
  • 出 版 社:作家出版社
  • 中圖法分類:I227 
  • 頁(yè)碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開本:32開
9
7
2
8
2
7
7
5
5
2
4
1
3

深秋行山看芒草,在香港是一樁喜悅。平凡而倔強(qiáng),億萬(wàn)芒草一起,是一片銀色的海洋,磅礴震撼。以它為書名,既偶然,又恰當(dāng)。

詩(shī)集大致可分為三部分:古典詩(shī)、現(xiàn)代詩(shī)和經(jīng)典名詩(shī)譯文。

古典詩(shī)中,個(gè)人尤喜宋詞,它的抑揚(yáng)頓挫,峰回路轉(zhuǎn),讀起來(lái)有一種音樂(lè)感,因而這里不少的創(chuàng)作是這個(gè)體裁。背景很多是來(lái)自旅行懷古、個(gè)人感觸及中外的優(yōu)秀作品的讀后感,如拜倫、莎翁及布朗寧夫人等。

現(xiàn)代詩(shī)制約少些,表達(dá)更加靈活。這里不少敘事詩(shī)是基于個(gè)人經(jīng)歷,時(shí)代的烙印太深,難以忘卻。抒懷的詩(shī)往往來(lái)自國(guó)內(nèi)外旅行,特別是非洲。祖國(guó)的大西北也每每讓我十分驚嘆。以前學(xué)過(guò)數(shù)學(xué),也喜歡用這個(gè)體裁嘗試一些哲理詩(shī)。

經(jīng)典名詩(shī)譯文部分選出了一百二十多首詩(shī)詞的英文翻譯,包括一些獲獎(jiǎng)作品。此處需要感謝多個(gè)參與的譯群和詩(shī)群,那些討論交流讓我受益匪淺。

人過(guò)半百,能留下一本書是個(gè)幸運(yùn)。選擇了詩(shī)集,一是不太想寫別人的東西,說(shuō)別人的故事,自然也難寫好;二是覺(jué)得詩(shī)還是更加能表達(dá)心靈的深處,因而能成為自己。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容