本書收錄14篇(組)以音樂與認(rèn)同為主題的文章。研究對象分布在中國、美國、印度、南非、印尼等不同國家和地區(qū),分別來自山地、海島、鄉(xiāng)村、城市等不同形態(tài)的人類聚居地。全書涉及民族音樂學(xué)的學(xué)科根基與方法論、流行音樂對傳統(tǒng)的吸收、儀式音樂的變化等問題,研究方法兼顧田野調(diào)查與理論研究。書中描繪了不同文化環(huán)境中的音樂及與音樂相關(guān)的社會活動,并探討其中的身份認(rèn)同問題,側(cè)面呈現(xiàn)民族音樂學(xué)三十年的發(fā)展變化,有助于我們理解民族音樂和音樂學(xué)的跨文化交流。
- 案例類型豐富,分析角度多樣。本書收錄的文章均圍繞音樂與認(rèn)同主題,但研究對象和具體問題各不相同,方法亦各有側(cè)重。研究對象分布在不同國家和地區(qū),分別來自山地、海島、鄉(xiāng)村、城市等不同形態(tài)的人類聚居地,文化傳統(tǒng)也各不相同;涉及音樂與傳統(tǒng)、音樂與性別、音樂的意義、音樂教學(xué)等主題;研究方法兼顧田野調(diào)查與理論研究。對于相關(guān)領(lǐng)域的研究一定的參考意義。
- 收錄文章選自民族音樂學(xué)專業(yè)期刊,切中學(xué)科重要議題,呈現(xiàn)出學(xué)科發(fā)展變化趨勢。本書以綜述美國民族音樂學(xué)學(xué)會官方期刊《民族音樂學(xué)》中以認(rèn)同為主題的文章為切入點,通過案例并置和爭論交鋒,側(cè)面呈現(xiàn)民族音樂學(xué)三十年的發(fā)展變化,有助于我們理解音樂和音樂學(xué)的跨文化交流。
- 翻譯準(zhǔn)確,索引全面。兩位譯者均為民族音樂學(xué)專業(yè)學(xué)者,且有較豐富的翻譯經(jīng)驗。注釋部份,譯者亦補充了一些中文參考文獻(xiàn),有助于中文語境讀者理解、檢索。
編輯推薦
認(rèn)同這個詞,是我初接觸社會學(xué)理論時感到十分費解的一個術(shù)語。它對應(yīng)的英文是identity,是名詞,但為何譯為中文卻看起來像一個動詞?為什么不能翻譯為更容易理解的身份?為什么身份竟然是一個問題?那么身份認(rèn)同問題就是與之相關(guān)的那些歷史問題嗎?……編輯《世界音樂與文化認(rèn)同:民族音樂學(xué)的視角》的過程,也是我重新理解identity(身份、認(rèn)同)的過程。如果全景式地去看,通過賴斯教授對民族音樂學(xué)研究的綜述和追問,以及其他學(xué)者對賴斯的回應(yīng),可以看到,書中收錄的這些普通美國學(xué)者的文章勾勒出了學(xué)術(shù)界的另一個側(cè)面,與中國學(xué)者筆下的問題意識、學(xué)術(shù)脈絡(luò)、學(xué)術(shù)交流、學(xué)術(shù)傳統(tǒng)等各方面都有所不同。比如書中有幾篇文章研究宗教活動中的音樂應(yīng)用,研究者有活動組織者、也有參與式研究者,從他們的角度可以看到,在一些我們以為極純粹、永遠(yuǎn)靜止的活動中,其實一直混雜著很多世俗的元素,這些世俗的元素是我們可以感同身受的,而且推動著神圣元素發(fā)生變化。另外有幾篇研究流行音樂的文章,以及美國學(xué)者研究上海街坊的江南絲竹社團的文章,則帶來通過陌生的目光重新理解熟悉事物的啟發(fā)。還有一些在我們非常不熟悉的文化語境中展開的研究,比如基于玻利維亞高地歌唱活動的研究和用符號學(xué)理論研究音樂接受問題的研究,因為作者寫得清晰細(xì)致,也會在某些時刻感同身受。所以,這本書做完,環(huán)抱identity一詞的迷霧也散去一些:首先,通過認(rèn)識他者的學(xué)術(shù)圈,我更客觀地理解了自己身處的學(xué)術(shù)環(huán)境;其次,通過細(xì)讀他人的認(rèn)同過程,我重新審視自己那些身份認(rèn)同發(fā)生和起效的瞬間;最后,這本五百多頁的文集,也在學(xué)理層面梳理了身份認(rèn)同這一術(shù)語的內(nèi)涵、理論脈絡(luò)及其與音樂活動的互動,案例豐富、角度多樣,對于進一步理解認(rèn)同究竟是動詞還是名詞,以及要在這個領(lǐng)域深耕的學(xué)者來說也很有參考價值。
序言
這本關(guān)于音樂與認(rèn)同主題的譯文集具有非常重要的意義,因為它既囊括關(guān)于這一重要主題的一些變革性的嘗試,也使得中國與北美國家學(xué)者之間進一步交流成為可能。本書中匯編的大多數(shù)文章都選自《民族音樂學(xué)》(Ethnomusicology)美國民族音樂學(xué)學(xué)會(SEM:The Society for Ethomusicology)官方期刊。作為現(xiàn)任學(xué)會主席,我要為中國傳統(tǒng)音樂學(xué)會和中國少數(shù)民族音樂學(xué)會的這項重要創(chuàng)舉慶賀,這一努力將有助于加強我們兩個學(xué)會之間的聯(lián)系。
音樂與認(rèn)同的某些方面(例如音樂與國家建構(gòu)之間的聯(lián)系)在音樂學(xué)研究中有著悠久的歷史。自20世紀(jì)80年代以來,關(guān)于認(rèn)同研究顯著增長,已經(jīng)成為民族音樂學(xué)這一學(xué)科的重要特征。若論及音樂與認(rèn)同對我本人及同仁著述的影響,我想這個主題讓我清楚地認(rèn)識到了自己所接受的以西方為核心的學(xué)術(shù)訓(xùn)練。關(guān)于社會群體研究的新思考在塑造其他社會科學(xué)的同時,也影響了我們這個學(xué)科。在北美及其他地區(qū),人們越來越意識到社會的結(jié)構(gòu)性差異,這一意識對社會產(chǎn)生了強有力的影響,引發(fā)了諸如黑人權(quán)力運動(Black Power)、原住民權(quán)力運動(Red Power)或女性主義這些反抗種族歧視與性別歧視的運動。然而,到了20世紀(jì)90年代,在當(dāng)前日益全球化和媒介化的世界中,身份認(rèn)同的復(fù)雜性使得斯圖亞特·霍爾(Stuart Hall)和保羅·杜·蓋伊(Paul du Gay)等思想家提出這樣的問題:現(xiàn)代社會中那些長久以來在社會與文化世界中起界定作用的身份認(rèn)同(性別、性向、種族、階級以及國籍的獨特認(rèn)同感)是否正在衰退?作者們于是開始討論認(rèn)同危機,并探索在特定時空生成特定認(rèn)同的影響因素。北美的民族音樂學(xué)家(及相關(guān)學(xué)科中的同仁)似乎在學(xué)術(shù)寫作上更有優(yōu)勢,但這種優(yōu)勢是備受爭議的,是由一系列歷史事件塑造的。我希望這本書中的文章可以激發(fā)中國學(xué)者加入討論,關(guān)注在中國發(fā)生的與我們的經(jīng)歷類似的或與我們的經(jīng)歷有極大差異的學(xué)術(shù)事件。跨文化的討論將豐富認(rèn)同概念理論化的歷史。
這本論文集必能觸發(fā)上述改變,因為中國學(xué)者用母語閱讀美國學(xué)者的研究并以嶄新的思路推進認(rèn)同與音樂的研究,對這個學(xué)科來說無疑是新的發(fā)展契機。在文集中,蒂姆·賴斯(Timothy Rice)所著的兩篇頗具前瞻性的文章,向民族音樂學(xué)學(xué)科提出了挑戰(zhàn),民族音樂學(xué)學(xué)者接受了挑戰(zhàn),他們開展了更多關(guān)于音樂與認(rèn)同的綜合與分析研究來回應(yīng)賴斯。在2010年《民族音樂學(xué)》第54卷第2期刊載的那篇被我稱為土坯磚式的論文中,賴斯建議我們尋找理論,將關(guān)于認(rèn)同的著作結(jié)合到更強有力的學(xué)科的建筑模塊之中,因此他列舉出許多通過不同途徑對認(rèn)同進行研究的文章。相應(yīng)的,本書的匯編者魏琳琳博士也為讀者列出了大量的參考文章。在賴斯的那篇文章發(fā)表之后,一些回應(yīng)他的文章也已隨之發(fā)表。在這些回應(yīng)中,有人提出,民族音樂學(xué)的不同路徑還沒有被某個支配性的理論統(tǒng)攝,這其實是學(xué)科的優(yōu)勢,而非如賴斯擔(dān)憂的那樣是這個學(xué)科的缺陷。無論如何,賴斯對于認(rèn)同與音樂的綜合研究已為北美同仁所熟知,對于本書而言,賴斯的這兩篇文章亦是一個很好的起點。譯文集中的另一純理論著作由托馬斯·圖里諾(Thomas Turino)寫就,他運用符號學(xué)理論幫助我們建構(gòu)起研究認(rèn)同的一種方法。
除了上述三篇,書中的其他文章都是基于民族志的個案研究,于19822005年的《民族音樂學(xué)》中分別刊載。匯編者將它們按照時間順序排序,通過這個排列,讀者可以清晰地看到過去23年間我們的方法論的變化。雖然一些早期的著作會假設(shè)族群是相對單一的,從而認(rèn)為音樂可以反映出某個族群的特性,但即便是最初期的文章也指出:音樂是定義及重新定義社會關(guān)系的微妙途徑。例如,克拉德(Krader)探討在克羅地亞西部地區(qū)身份建構(gòu)的區(qū)域差異;沃特曼(Waterman)展示了音樂表演如何有助于協(xié)調(diào)社會地位;韋慈朋(Witzleben)關(guān)于音樂本身(可以取代階級和職業(yè))就是一種認(rèn)同(或許是一種面具)的論證令人信服。20世紀(jì)90年代的新議題使得音樂與認(rèn)同的研究復(fù)雜化,一方面包括混合性聲音元素的吸收與再意指(resignification),另一方面包括認(rèn)同政治的構(gòu)建。關(guān)于混合性(hybridity),杰弗里·薩米特(Jeffrey Summit)提出疑問,為什么美國的曲調(diào)會被認(rèn)為適于猶太人的節(jié)日慶典;勞拉·艾倫(Lara Allen)(文集中唯一密切關(guān)注性別議題的文章的作者)則提出,20世紀(jì)50年代,商業(yè)和政治對音樂選擇產(chǎn)生的影響促使南非女性人聲搖擺樂出現(xiàn);曼努埃爾(Manuel)關(guān)注波多黎各地區(qū)對古巴音樂元素的挪用與再意指。關(guān)于權(quán)力關(guān)系方面,學(xué)術(shù)研究的范圍很廣泛:所羅門(Solomon)研究玻利維亞高地歌唱地點與認(rèn)同主題下的權(quán)力爭斗,是關(guān)注地方問題的重要范例,在殖民地覺醒的過程中,這些地方總是充滿爭端;格斯。℅erstin)調(diào)查了音樂家之間的微觀政治;格茨(Goertzen)研究了為了獲得部落認(rèn)可而激烈斗爭的區(qū)域性帕瓦儀式(powwow);哈尼什(Harnish)研究節(jié)日的變化,一個節(jié)日雖然被聲稱始終如一,但其實一直在被權(quán)力與族群的歷史重塑。
當(dāng)我們關(guān)注認(rèn)同研究時,也許有必要思考一些尚未被探索的事物。盡管地方關(guān)系總是被作為認(rèn)同研究的重要基礎(chǔ),但這些研究的側(cè)重點是不均衡的。有時,想象的地方(例如國家)以及穿過城市和村莊的小路,就是音樂認(rèn)同研究的景觀(scapes)。盡管也有例外,但我們很少能見到對小范圍音樂場所(例如,孩子最喜歡的地方、少年的臥室或自然地標(biāo)等)內(nèi)的認(rèn)同進行的探討。同樣,我們也很少會展開關(guān)于人類與其他物種的關(guān)系的研究。愛貓者或馴獸師有可能界定他們的音樂嗎?我們的身份認(rèn)同是如何通過對其他物種的聲音做出回應(yīng)而形成的?在這本書中,對某些特定群體的研究也顯著多于其他。奇怪的是,家庭或非正式群體如朋友關(guān)系網(wǎng)絡(luò)(除了有同樣愛好的群體)獲得的關(guān)注少于受意識形態(tài)驅(qū)動的群體。我認(rèn)為,那些最經(jīng)常被定義為與音樂有關(guān)的認(rèn)同維度之所以被選擇為研究的焦點,是因為它們是我們生活中受權(quán)力影響最顯著、社會爭議最多的方面正如這本書中那些文章所呈現(xiàn)的,這也是政治因素在音樂與認(rèn)同的研究中不斷被強調(diào)的原因。
如前所述,美國民族音樂學(xué)學(xué)會樂于授權(quán)此翻譯項目,不僅是因為該譯文集是重要課題研究項目的一部分,也因為它促進了國際學(xué)術(shù)交流。它補充了民族音樂學(xué)學(xué)會通過《民族音樂學(xué)翻譯》(Ethnomusicology Translations)(由理查德·K. 沃爾夫[Richard K. Wolf]擔(dān)任主編)發(fā)起的翻譯工作!睹褡逡魳穼W(xué)翻譯》是經(jīng)由同行評審、并在公開網(wǎng)絡(luò)平臺上連載的期刊,發(fā)表由其他語言翻譯成英文的民族音樂學(xué)文獻(xiàn)。正如民族音樂學(xué)學(xué)會網(wǎng)站(www.ethnomusicology.org)上的項目描述所說:作為重要的在線資源,《民族音樂學(xué)翻譯》項目為我們提供了解近年全球范圍內(nèi)音樂學(xué)術(shù)研究狀況的渠道,促使民族音樂學(xué)的研究與交流更加國際化。過去20年中出版的以非英語寫作的學(xué)術(shù)文章都是此期刊翻譯和出版的對象,我們可以通過印第安納大學(xué)學(xué)術(shù)著作期刊(IU Scholar Works Journals)平臺獲取它刊載的文章。我們希望中國學(xué)者所著的杰出作品能夠被收錄到這一期刊中,并以此提供給英語讀者。同樣的,這本譯文集也是進一步促進國際交流的重要創(chuàng)舉。
民族音樂學(xué)學(xué)會主席(任期20132015),
貝弗利·黛蒙德(Beverley Diamond)
選自魏琳琳、楊爍:《世界音樂與文化認(rèn)同:民族音樂學(xué)的視角》,廣西師范大學(xué)出版社2024年5月出版
魏琳琳,本書編譯者。1980年生,中央音樂學(xué)院音樂學(xué)博士,揚州大學(xué)特聘教授、碩士研究生導(dǎo)師。有音樂學(xué)學(xué)術(shù)專著1種,先后在《音樂研究》《民族藝術(shù)》上發(fā)表論文及譯文40余篇,編有《音樂與認(rèn)同:民族音樂學(xué)與人類學(xué)的跨學(xué)科對話》。
楊爍,本書譯者。美國匹茲堡大學(xué)民族音樂學(xué)專業(yè)博士。研究方向包括中國西南少數(shù)民族音樂、中國流行音樂、聲音研究、音樂與旅游以及民族音樂學(xué)學(xué)科中的去殖民性等。
總序
序言
1 民族音樂學(xué)中音樂與認(rèn)同的反思
2 呼吁與回應(yīng)
3 我是一個領(lǐng)導(dǎo)者,不是一個老板:尼日利亞伊巴丹的社會認(rèn)同與流行音樂
4 斯拉夫民間音樂:演唱類型與自我身份認(rèn)同
5 上海江南絲竹樂社:語境、概念和認(rèn)同
6 古吉拉特邦的卡蘭:種姓身份、音樂和文化變遷
7 西赫托拉節(jié)日慶典上的身份認(rèn)同和旋律運用
8 波多黎各的音樂和文化認(rèn)同:從丹扎到薩爾薩對古巴來源的創(chuàng)新性挪用
9 音樂場景中的聲譽:音樂、認(rèn)同和政治之間關(guān)系的日常語境
10 競賽中的景觀:在玻利維亞高地歌唱地方和認(rèn)同
11 北卡羅來納州皮德蒙克高原和沿海平原上的帕瓦儀式與認(rèn)同
12 商業(yè)、政治和音樂混合性:20世紀(jì)50年代南非城市黑人身份認(rèn)同的發(fā)聲
13 新的界限,變化的身份認(rèn)同:對印尼龍目島林薩爾寺廟節(jié)慶變化的解讀
14 想象力、認(rèn)同和體驗的符號:皮爾斯符號學(xué)音樂理論
后記