關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
翻譯項(xiàng)目案例教程 讀者對(duì)象:碩士教材
本書(shū)教學(xué)案例來(lái)自真實(shí)翻譯項(xiàng)目,旨在培養(yǎng)學(xué)生的翻譯項(xiàng)目管理能力。這些項(xiàng)目都已經(jīng)順利完成,分別來(lái)自高校和企業(yè)。在教學(xué)過(guò)程中,可以邊學(xué)邊教,分三步走:第一步是“知”:帶領(lǐng)同學(xué)們了解該項(xiàng)目的背景、翻譯要求以及該翻譯任務(wù)的文體特點(diǎn),增加對(duì)該領(lǐng)域或行業(yè)的認(rèn)知。第二步是“行”:帶領(lǐng)同學(xué)們翻譯真實(shí)文本,分組協(xié)作翻譯,角色輪流,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,討論協(xié)商解決方案。第三步是“評(píng)”:教師的智慧是善于總結(jié),轉(zhuǎn)智成能,在于發(fā)現(xiàn)學(xué)生在“知”和“行”中展現(xiàn)的亮點(diǎn)和不足,同時(shí)補(bǔ)充自己的觀點(diǎn)和來(lái)自學(xué)界的一些相關(guān)翻譯理念,翻譯原則和方法,真正做到產(chǎn)學(xué)結(jié)合,加強(qiáng)理論和實(shí)踐的結(jié)合。為了配合教學(xué),本書(shū)設(shè)置了以下六個(gè)欄目:本章導(dǎo)語(yǔ)、教學(xué)建議、翻譯概要、翻譯項(xiàng)目?jī)?nèi)容選摘、翻譯項(xiàng)目報(bào)告、翻譯項(xiàng)目拓展題。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|