一天早晨,格里高爾·薩姆沙從睡夢(mèng)中醒來(lái),驚訝地發(fā)現(xiàn)自己變成了一只巨大的甲蟲。但身為打工人的薩姆沙必須盡快適應(yīng)這一劇變,畢竟,他是家里的經(jīng)濟(jì)支柱,工作不能耽擱,而且身后還有公司的人在督促。然而,難以適應(yīng)薩姆沙之變的卻是外界,上司嚇得落荒而逃,父親不惜下手傷害,妹妹從憐憫變得難以忍受……終于,心身俱傷的薩姆沙悄然而逝,這對(duì)于家人而言卻是難以言喻的解脫。
這是卡夫卡的短篇小說(shuō)集,精選跨越卡夫卡整個(gè)文學(xué)生涯的短篇佳作46篇,包括《變形記》《判決》《在流刑營(yíng)》《鄉(xiāng)村醫(yī)生》《在法的門前》等經(jīng)典名篇。這些作品多發(fā)表于卡夫卡生前,難得地體現(xiàn)出作家對(duì)自己創(chuàng)作的肯定與喜愛。
1. 從開始到終結(jié),收入卡夫卡作家生涯各時(shí)期代表佳作46篇,包括《變形記》《判決》《在流刑營(yíng)》《在法的門前》等經(jīng)典作品。
2. 在世界的重壓之下,或許人人心中都住著一只變形的甲蟲。
3. 北大德語(yǔ)系教授、資深翻譯家趙登榮經(jīng)典譯本,復(fù)旦名師、知名學(xué)者李雙志專文導(dǎo)讀。
4. 特別收錄卡夫卡罕見畫作與詳盡卡夫卡年表。
5. 贈(zèng)送主題明信片,展示卡夫卡生活剖面。
6. 紀(jì)念卡夫卡去世百年,著名設(shè)計(jì)師廖韡傾情設(shè)計(jì),遵照作家自己的封面設(shè)計(jì)理念,再現(xiàn)卡夫卡精神。
7. 護(hù)封精裝,開本適中,版式疏朗,收藏閱讀兩相宜。
序言
于無(wú)聲處聽驚雷:現(xiàn)代心靈的震悟瞬間
李雙志
1924年6月3日中午,在距離奧地利首都維也納12公里的一所寂寂無(wú)名的私人療養(yǎng)院,尚未滿四十一歲的弗朗茨·卡夫卡因肺結(jié)核去世。三天之后,在卡夫卡出生的城市布拉格,一份捷克語(yǔ)日?qǐng)?bào)《民族報(bào)》刊登了一篇悼念他的文章,作者是女記者米萊娜·耶森斯卡(Milena Jesenská),卡夫卡最親密的友人之一。耶森斯卡如此描述道:一位在布拉格生活過(guò)的德語(yǔ)作家,在此處少有人知,因?yàn)樗且晃华?dú)來(lái)獨(dú)往的孤行者,一個(gè)對(duì)這世界心懷恐懼的人。……他寫出了新近德語(yǔ)文學(xué)中最重要的書;今天整個(gè)世界一代人的斗爭(zhēng)都在他的書中,盡管其中沒有任何宣揚(yáng)政治傾向的詞匯。
一百年后,卡夫卡之名在全世界已是人盡皆知。任何一部介紹現(xiàn)代主義文學(xué)的教科書,若是錯(cuò)過(guò)他的名字,都是不合格的。任何一個(gè)列舉對(duì)世界最有影響力的文學(xué)名家的榜單,少了他的名字,都不會(huì)讓人信服?ǚ蚩茏呷脒@一文學(xué)經(jīng)典的萬(wàn)神殿,很大程度上源自文學(xué)史上最著名的一次背叛?ǚ蚩ㄔ谧约翰∏榧又刂H,兩次給自己的一生摯友馬克斯·布羅德寫了遺囑,請(qǐng)他燒掉自己所有未發(fā)表的手稿和畫作。在他死后,布羅德非但沒有燒掉他的手稿,還在接下來(lái)的三年中先后整理、加工、出版了他的三部長(zhǎng)篇小說(shuō)《審判》、《城堡》和《美國(guó)》,又從他的遺作中整理出了兩部短篇小說(shuō)集《中國(guó)長(zhǎng)城建造時(shí)》和《在法的門前》,分別于1931年和1934年在柏林出版。1937年,布羅德還為這位好友寫了第一部傳記。在他不遺余力的推動(dòng)下,卡夫卡的作品越來(lái)越得到關(guān)注,跨出了國(guó)界乃至歐洲大陸。從1930年至1938年,蘇格蘭作家埃德溫·繆爾與妻子薇拉(Edwin Muir, Willa Muir)將這三部長(zhǎng)篇小說(shuō)與其他短篇作品譯為英語(yǔ)出版。英語(yǔ)譯本在美國(guó)引發(fā)了第一波卡夫卡熱潮,詩(shī)人奧登在1941年寫下了被后世多次引用的評(píng)價(jià):就作家與其所處時(shí)代的關(guān)系而論 , 當(dāng)代能與但丁、莎士比亞和歌德相提并論的第一人是卡夫卡。……卡夫卡對(duì)我們至關(guān)重要,因?yàn)樗睦Ь尘褪乾F(xiàn)代人的困境。直至今日,卡夫卡對(duì)于現(xiàn)代文學(xué)和現(xiàn)代人的意義已是舉世公認(rèn),英語(yǔ)和德語(yǔ)中都增添了一個(gè)以他命名的詞,用來(lái)指稱他的作品刻畫出的反常、悖謬、驚悚、莫名其妙、往往突如其來(lái)而讓人無(wú)力掙脫的生存狀態(tài): Kafkaesque/Kafkaesk(有人將其譯為卡夫卡式的,其實(shí)不妨取其發(fā)音和含義,譯為卡夫卡時(shí)刻)。
生前落寞無(wú)人識(shí),身后盛名滿天下,卡夫卡作為現(xiàn)代文學(xué)巨擘的遭遇,似乎與梵高這樣被后人發(fā)現(xiàn)的藝術(shù)大師頗為相似。不過(guò),雖然他的世界聲望主要由布羅德為他出版的長(zhǎng)篇小說(shuō)《審判》和《城堡》奠定,但是他在世時(shí)也并非毫不知名的隱士作家。他的親密友人刻意打造的那種離群索居、深藏不露的神秘高人形象,多少是為其增添神話色彩的夸張之舉。他離世前發(fā)表的短篇作品,尤其是七部單行本,已經(jīng)吸引了不少識(shí)才慧眼。魏瑪共和國(guó)時(shí)期最出名的諷刺作家?guī)鞝柼?middot;圖霍爾斯基(Kurt Tucholsky)對(duì)他贊賞有加。同為現(xiàn)代文學(xué)巨匠的奧地利作家羅伯特·穆齊爾(Robert Musil)曾向他約稿。 1915年,卡爾·施特恩海姆(Carl Sternheim)獲得了德語(yǔ)文學(xué)界專為敘事文學(xué)設(shè)立的馮塔納文學(xué)獎(jiǎng),卻將自己的獎(jiǎng)金轉(zhuǎn)贈(zèng)卡夫卡,以表達(dá)對(duì)他的文學(xué)才華的認(rèn)可。當(dāng)時(shí)已經(jīng)聲名卓著的赫爾曼·黑塞在卡夫卡逝世前不久的1924年1月,為《新蘇黎世報(bào)》撰文評(píng)論最新的德語(yǔ)文學(xué),也對(duì)這位來(lái)自波希米亞的德語(yǔ)作家報(bào)以熱烈的贊美之詞:他的德語(yǔ)之好,勝過(guò)三十個(gè)其他作家之和。
這些同時(shí)代的作家同行所盛贊的,并非寫《審判》與《城堡》的那位卡夫卡,而是僅僅以短篇小說(shuō)示人的卡夫卡。他給整個(gè)現(xiàn)代文學(xué)與現(xiàn)代美學(xué)造成的初次震蕩,他的卡夫卡時(shí)刻的最早爆發(fā),是以為數(shù)不多的短篇作品來(lái)實(shí)現(xiàn)的。與擅長(zhǎng)以長(zhǎng)篇巨制驚艷文壇的另幾位現(xiàn)代文學(xué)大師如喬伊斯、普魯斯特、托馬斯·曼、德布林相比,卡夫卡可謂獨(dú)辟蹊徑,以小篇幅的驚世之作開啟了全新的美學(xué)格局。黑塞如此來(lái)回憶他在1915年、1916年之交初次讀到卡夫卡作品時(shí)受到的震動(dòng):我一次次翻回到封面,拼讀作者的名字,因?yàn)樵谖已劾铮@奇幻同時(shí)又可怕、美麗的小說(shuō)出自一種極為特殊的、童話般的奇異材料,一種由游戲與血淋淋的嚴(yán)肅,由夢(mèng)幻與最深的奧義組成的蜘蛛網(wǎng)。雖然這前所未聞的小說(shuō)里有讓我當(dāng)時(shí)迷惑不解甚而反感的東西,但我還是為它著迷,從此之后再也忘不了。這篇奇幻、可怕又美麗的小說(shuō)正是世界文學(xué)中最經(jīng)典的短篇杰作之一《變形記》。
《變形記》寫于1912年11月至12月,1915年10月發(fā)表在德國(guó)表現(xiàn)主義期刊《白色書頁(yè)》上,同年11月德國(guó)的庫(kù)爾特·沃爾夫出版社出版了該小說(shuō)的單行本。這部小說(shuō)的確是卡夫卡短篇小說(shuō)的頂峰之作,集中體現(xiàn)了他的荒誕美學(xué)和敘事藝術(shù),因而也被眾多短篇小說(shuō)選集包括本書選作標(biāo)題。小說(shuō)第一句就已經(jīng)釋放出了巨大的爆炸性能量,成為世界文學(xué)中最著名的小說(shuō)開頭之一:一天早晨,格里高爾·薩姆沙從煩躁不安的睡夢(mèng)中醒來(lái),發(fā)現(xiàn)自己在床上變成了一只巨大無(wú)比的甲蟲。人化為蟲,固然驚悚奇異,但是更為荒誕的卻是這個(gè)炸裂式開端之后漸次展開的整個(gè)故事。描述完這奇幻的變形之后,卡夫卡在讀者面前勾勒出一個(gè)小職員的辛勞日常:變成蟲子的他依然在為不能按時(shí)上班而焦慮。而公司居然還真的派人上門來(lái)催。另一邊則是為他不能上班而焦急的三位家人,因?yàn)楦窭锔郀柺丘B(yǎng)家糊口的家庭支柱。人蟲之變仿佛一道霹靂,在炸碎家庭與工作兩套運(yùn)轉(zhuǎn)機(jī)制之際,也讓主人公身陷雙重束縛的處境顯露無(wú)遺。接下來(lái),溜出房間的巨蟲嚇跑了公司協(xié)理,遭到家人圍堵而退回房間中去,隨后逐漸被家人視為異類而報(bào)以封鎖、鄙夷、冷落,被父親砸來(lái)的一顆蘋果重創(chuàng)之后孤零零地死去。發(fā)生在家宅之內(nèi)的圍困、歧視、施暴和毀滅,才是這個(gè)乍看上去有童話色彩的奇幻故事中最驚悚之處,也是最能撼動(dòng)世人的陰郁所在。家庭關(guān)系里隱含的壓迫力量在此浮出表面,借由蟲變的機(jī)緣,顯形為污蔑、排斥并摧毀異類弱勢(shì)者的實(shí)在暴力。變形的已不是那只害蟲,而是定義害蟲并懲戒之的所謂常人。其中的卡夫卡時(shí)刻,是淋漓盡致地展現(xiàn)出的真實(shí)的荒誕感和荒誕的真實(shí)感。與這種震撼力相對(duì)應(yīng)的,則是卡夫卡敘事的沉著功力。他對(duì)細(xì)節(jié)的精確把握,對(duì)節(jié)奏的張弛調(diào)控,尤其是敘事語(yǔ)言上的干凈利落,都讓這個(gè)恐怖故事具有了格外銳利又層次分明的美學(xué)質(zhì)感。就仿佛他不動(dòng)聲色地引爆一個(gè)又一個(gè)心靈上的驚雷。移居美國(guó)的俄裔作家納博科夫在他對(duì)《變形記》的評(píng)析中如此總結(jié)道:你們要注意卡夫卡的風(fēng)格:它的清晰、準(zhǔn)確和正式的語(yǔ)調(diào)與故事噩夢(mèng)般的內(nèi)容形成如此強(qiáng)烈的對(duì)照。沒有一點(diǎn)詩(shī)般的隱喻來(lái)裝點(diǎn)他全然只有黑白兩色的故事。他的清晰的風(fēng)格突出了他的幻想的暗調(diào)的豐富性。對(duì)比與統(tǒng)一、風(fēng)格與內(nèi)容、形式與情節(jié)達(dá)到了完美的整合。
…………
弗朗茨·卡夫卡(18831924):奧地利作家。生于布拉格猶太商人家庭,與父親關(guān)系始終不睦。1906年獲法學(xué)博士學(xué)位,1908年起任職于工傷保險(xiǎn)公司,并開始發(fā)表作品。1924年病逝于維也納。作品多呈現(xiàn)小人物在社會(huì)重壓之下孤獨(dú)、苦悶、恐懼而又不甘屈服于命運(yùn)的生存狀態(tài),文字簡(jiǎn)練,風(fēng)格冷峻,但因作家豐富而玄奧的思想,留下可供多樣化解讀的巨大空間。卡夫卡對(duì)后世影響深遠(yuǎn),被奉為現(xiàn)代主義文學(xué)之父。代表作有《城堡》《審判》《變形記》等。
公路上的孩子們 1
揭穿拙劣的騙子 6
突然決定的散步 9
決心 10
到山里遠(yuǎn)足 11
單身漢的不幸 12
商人 13
心不在焉地向外看 16
回家之路 17
從你身邊跑過(guò)的人 18
乘客 19
衣服 20
拒絕 21
為男騎手們考慮 22
臨街的窗戶 24
愿做印第安人 25
樹 26
不幸 27
判決 32
司爐 46
變形記 79
在流刑營(yíng) 136
新律師 168
鄉(xiāng)村醫(yī)生 170
在馬戲場(chǎng)頂層樓座 178
往事一頁(yè) 180
在法的門前 183
豺狗和阿拉伯人 186
下礦考察 191
鄰村 195
一道圣旨 196
父親的憂慮 198
十一個(gè)兒子 200
兄弟謀殺 206
一個(gè)夢(mèng) 209
最初的痛苦 212
小女人 216
約瑟芬,女歌手或老鼠的民族 225
和祈禱者談話 246
和醉漢談話 254
布雷西亞的飛機(jī) 259
第一次長(zhǎng)途火車旅行 268
巨大的吵鬧聲 284
騎煤桶的人 286
回家 290
夫婦 292
卡夫卡年表 298