關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

無(wú)障礙閱讀名家名譯版綠山墻的安妮

無(wú)障礙閱讀名家名譯版綠山墻的安妮

定  價(jià):36 元

        

  • 作者:(加)露西·莫德·蒙哥馬利
  • 出版時(shí)間:2018/7/1
  • ISBN:9787563737512
  • 出 版 社:旅游教育出版社
  • 中圖法分類:I711.84 
  • 頁(yè)碼:
  • 紙張:純質(zhì)紙
  • 版次:
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
7
8
3
7
7
5
5
6
1
3
2

假如那時(shí)候我告訴Shirley我對(duì)《綠山墻的安妮》的印象,相信她一定會(huì)對(duì)我說(shuō):你為什么不讀一讀原文呢?要知道,有時(shí)我們讀翻譯的書(shū)時(shí)覺(jué)得書(shū)中一些地方似是而非、莫名其妙,并不是因?yàn)槟潜緯?shū)深?yuàn)W,而是翻譯有問(wèn)題。

從2010年11月中旬開(kāi)始,為了生存,我不得不將精力放到童書(shū)上來(lái)。先是聽(tīng)從兩位編輯朋友的建議譯了《柳林風(fēng)聲》,然后根據(jù)自己的喜好譯了《王爾德童話》。這個(gè)時(shí)候,一家出版社找到我,表示希望出版我翻譯的童書(shū)專輯。但是現(xiàn)有的不夠:加上以前譯的《水孩子》和《銀冰鞋》,只有四種,太少了。于是討論其他選題,*后定下來(lái)再譯四種:《綠野仙蹤》、《叢林之書(shū)》(包括The Jungle Book和The Second Jungle Book兩種)和《秘密花園》。

等我譯完了《楊柳風(fēng)》和《叢林之書(shū)》,編輯來(lái)電郵說(shuō),他們發(fā)行部的人說(shuō)《秘密花園》可能會(huì)不好銷,得另?yè)Q一種,希望我在《金銀島》和《綠山墻的安妮》二者中選其一。我考慮過(guò)以后,還是選了后者。原因有二,一是我覺(jué)得《金銀島》太老了,而且似乎不必再重譯;二是既然有這樣一個(gè)機(jī)會(huì),還是不要辜負(fù)Shirley的期望吧。我對(duì)編輯說(shuō):我就硬著頭皮翻譯《綠山墻的安妮》吧,雖然它太瑣碎,我不喜歡。(后來(lái)我又翻譯了《老人與!泛汀侗说·潘》。)

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容