歷代唐詩選編作品極為繁富,據(jù)孫琴安《唐詩選本提要》統(tǒng)計(jì),自唐人選編始,歷宋、元、明、清,有600余種,目前存世的也有300余種。其中最為有名、最為流行的是孫洙的《唐詩三百首》。
孫洙的《唐詩三百首》成于清乾隆二十八年(1763),署名蘅塘退士,故而很長一段時(shí)間,讀者只知蘅塘退士而不識孫洙。孫洙(1711-1778),字臨西,一字芩西,別號蘅塘退士,無錫(今屬江蘇)人,祖籍安徽休寧。清乾隆十六年(1751)進(jìn)士,歷官直隸盧龍縣知縣、順天府大城縣知縣、山東鄒平縣知縣,政聲斐然。乾隆年間,曾兩任山東鄉(xiāng)試同考官,后改江寧府儒學(xué)教授。乾隆四十三年(1778),卒于無錫。
孫洙的生平在竇鎮(zhèn)的《名儒言行錄》有較為詳細(xì)的記載:性穎敏。家貧,隆冬讀書,恒以一木握掌中,謂木生火可御寒。清乾隆九年以庠生中順天舉人,考授景山官學(xué)教習(xí),除上元縣教諭。十六年,成進(jìn)士。歷知直隸盧龍、大城縣事。所至必諮訪民間疾苦,平時(shí)與民諄諄講敘,如家人父子。或遇事須笞責(zé)者,輒先自流涕,故民多感泣悔過。宰大城時(shí),捐廉浚河道,民食其利。公余之暇,誦讀不輟,恂恂如書生。后罣誤,起復(fù)知山東鄒平縣事。庚辰壬午,兩校省闈,所得皆知名士,改江寧府教授。三握邑篆,囊橐蕭然,澹若寒素。每去任,民皆攀轅泣送。歸舉鄉(xiāng)飲大賓,至老不廢。學(xué)詩宗少陵,列入《梁溪詩鈔》。著有《蘅塘漫稿》,輯《唐詩三百首》,通行海內(nèi)。
民國《鄒平縣志》卷十四《官跡考》也有較為簡要的記載:孫洙,江南進(jìn)士,乾隆二十八年知縣事,性慈惠,博學(xué)能文,尤工書法,后因公左遷,調(diào)補(bǔ)江寧府教授,侯曰:讀書最樂此,獲我素心矣。歡然而去。其生平事跡另見《梁溪詩鈔》《新安孫氏家乘》等。
孫洙編選《唐詩三百首》的目的,在其原序已經(jīng)交代清楚:
世俗兒童就學(xué),即授《千家詩》,取其易于成誦,故流傳不廢。但其詩隨手掇拾,工拙莫辨,且止五七律絕二體,而唐宋人又雜出其間,殊乖體制。因?qū)>吞圃娭心捴巳丝谥,擇其尤要者,每體得數(shù)十首,共三百余首,錄成一編,為家塾課本,俾童而習(xí)之,白首亦莫能廢,較《千家詩》不遠(yuǎn)勝耶!諺云:熟讀唐詩三百首,不會(huì)吟詩也會(huì)吟。請以是編驗(yàn)之。
其初衷是不滿于《千家詩》的隨手掇拾,工拙莫辨止五七律絕二體唐宋人又雜出其間,殊乖體制,要選出童蒙適宜的唐詩選本。《唐詩三百首》雖是普及性的童蒙詩選,但孫洙有自己的考慮,讀其《唐詩三百首》,我們可以知曉他在編選體例和選取標(biāo)準(zhǔn)上是有仔細(xì)斟酌的:他對詩歌風(fēng)格上的選擇,注重清新自然、含蓄雋永;對詩歌體裁的選擇,追求全面多樣;對作者年代的排列,統(tǒng)一先后順序;對作者身份的選擇,一視同仁;對受眾范圍的設(shè)定,側(cè)重兒童!短圃娙偈住芬虼说靡燥L(fēng)行于世,廣受歡迎。
《唐詩三百首》精選唐代各個(gè)時(shí)期的唐詩,其選錄標(biāo)準(zhǔn),歷來很多人研究。選詩全面是其優(yōu)長所在,遺憾的是遺漏不少名家名篇:名家之中,初唐四杰之一的楊炯,有詩鬼之稱的李賀,均是一首未入;名篇之中,王績的《野望》,張若虛的《春江花月夜》,李白的《獨(dú)坐敬亭山》《鸚鵡洲》,杜甫的《春夜喜雨》《茅屋為秋風(fēng)所破歌》《秋興八首》,王維的《鳥鳴澗》《使至塞上》,劉禹錫的《秋詞二首》(其一)、《竹枝詞》(其一)、《石頭城》,高適的《別董大》,賈島的《題李凝幽居》,虞世南的《蟬》,溫庭筠的《商山早行》,等等。
二
《唐詩三百首》刻印以后,關(guān)于其校訂、注譯、評析、鑒賞的版本不計(jì)其數(shù)。據(jù)尹雪樵的《〈唐詩三百首〉版本知見錄》一文統(tǒng)計(jì),到20世紀(jì)90年代,所知的《唐詩三百首》各種版本共計(jì)118種,至于近二三十年來的版本,殆無統(tǒng)計(jì),也難以統(tǒng)計(jì)。孫洙的原本早已遺佚,清代《唐詩三百首》的注本較好的主要有章燮《唐詩三百首注疏》、陳婉俊《唐詩三百首補(bǔ)注》、于慶元《唐詩三百首續(xù)選》、李盤根《注釋唐詩三百首》等。其中影響最大的是清道光二十四年(1844)刊行的陳婉俊《唐詩三百首補(bǔ)注》,此版本的特色是簡而周,切而明。
陳婉俊,字伯英,江蘇上元(今屬南京)人,桐城李鏡緣之妻。李鏡緣為桐城派后期大師姚瑩外孫,姚瑩也因此曾于道光二十四年為《唐詩三百首補(bǔ)注》作序,評其補(bǔ)注考核援引,俱能精當(dāng),對其評價(jià)頗高。陳婉俊《唐詩三百首補(bǔ)注》成于道光年間,除了補(bǔ)入杜甫《詠懷古跡》3首之外,基本遵照原本編排,包括五言古詩33首,五言古體樂府7首,七言古詩28首,七言古體樂府14首,五言律詩80首,七言律詩53首,七言律體樂府1首,五言絕句29首,五言絕句樂府8首,七言絕句51首,七言絕句樂府9首,共計(jì)313首,體現(xiàn)了陳婉俊對原本的尊重。同時(shí),在原本基礎(chǔ)上,《唐詩三百首補(bǔ)注》增加了詩人簡介,使讀者能知人論世,并且保留了蘅塘退士的批注,體現(xiàn)了陳婉俊的創(chuàng)新意識。序一為四藤吟社主人所作,交代了陳婉俊補(bǔ)注的原因:《唐詩三百首》為蘅塘退士定本,風(fēng)行海內(nèi),幾至家置一編,惜箋注太疏,讀者病之。也指出了該版本的特點(diǎn):手輯補(bǔ)注八卷,字梳句櫛,考核精嚴(yán),能令讀者不假祭獺而坐獲食跖,津逮初學(xué),功匪淺鮮。書中體例,悉仍其舊。惟少陵《詠懷古跡》詩本五首,蘅塘止錄其二,不免掛漏,今刻仍為補(bǔ)入,俾讀者得窺全豹。注則悉依《杜詩鏡詮》,未敢竄易一字焉。《唐詩三百首補(bǔ)注》所依據(jù)的底本是餐花閣本,但征引注重尋源溯流,博采他書,考證典實(shí),避免重復(fù),更為精致、確鑿、簡潔。
本次注譯以中華書局排印本的四藤吟社刊《唐詩三百首補(bǔ)注》為底本,在詩的體裁分類、排序、字詞版本上盡量保持原貌。
本次注譯,盡量做到簡潔曉暢,將尊重原著和面向普通讀者相結(jié)合。本書的編排基本按照底本的順序,每首詩包括注釋、譯文、賞析三部分。在作者首次出現(xiàn)的時(shí)候有簡要介紹,包括其生平要略和代表作及風(fēng)格,或是與作者相關(guān)的重要典故,使讀者加深對作者的印象,或是古人對作者的評價(jià),從古人的角度來了解作者。賞析還包括對詩歌內(nèi)容、風(fēng)格、藝術(shù)技巧、思想境界等富有特色的部分稍加分析。
本書的注釋盡量做到簡明,避免煩冗。關(guān)于用典,在注明出處的同時(shí)減少大篇幅征引;關(guān)于人名,大致說明基本信息;關(guān)于地名,解釋對應(yīng)的現(xiàn)代行政區(qū)域劃分;關(guān)于重復(fù)出現(xiàn)的詞匯,以每首詩的具體情況為準(zhǔn)。
本書的翻譯以直譯為主,意譯為輔。古詩翻譯成白話文,它所表達(dá)的意境、美感是白話文所不能替代的,詩歌所具備的一個(gè)因素是跳躍性,也就是詩性,故而注定不可用現(xiàn)代白話來替代古詩。所以本書的翻譯只能在做到語句的通順連貫和符合邏輯的前提下,盡量傳達(dá)詩歌給人帶來的美感,盡量保持其語言的詩性。
三
古人說:熟讀唐詩三百首,不會(huì)吟詩也會(huì)吟。古人對唐詩三百首功能的期待更多在于吟詩和作詩,熟讀唐詩的意義主要在于加強(qiáng)文化素養(yǎng);而從現(xiàn)代角度看,還應(yīng)該有更多思考,倘若我們帶著問題意識去讀《唐詩三百首》,或許會(huì)有一些新的發(fā)現(xiàn)。比如不同類型的詩,它的用詞有自己的詞匯圈,山水田園詩有山水田園詩的常用詞匯,邊塞詩有邊塞詩的常用詞匯。再如從技法上看,唐詩從初唐的樸素到晚唐的精致,可見其手法的發(fā)展變化;從初唐五言詩和晚唐李商隱、溫庭筠的詩歌對比就可以看出,詩越往后,技巧越精湛。從表達(dá)方式上看,山水田園詩喜用白描手法,詠史詩則喜用典。我們甚至還可以發(fā)現(xiàn)一個(gè)文化現(xiàn)象,漢唐連稱是有來由的,唐詩中處處可見對漢代的向往,不管是用典還是借用古跡詞匯,還是吟詠歷史人物,幾乎信手拈來,如用漢宮、漢苑等代指唐宮等建筑,如對賈誼、諸葛亮等人的追懷,都可以明顯看到唐代對漢代的推崇尊尚。還有唐詩中一些短詩如五言絕句,極愛選取生活中平常普通的小人物、小細(xì)節(jié)、小物件等,來體現(xiàn)作者的用意之深遠(yuǎn)、技巧之高妙。
讀唐詩,不可不知地理歷史,不可不知風(fēng)土民情。《唐詩三百首》中涉及邊塞、關(guān)中、齊魯、巴蜀、吳越、嶺南、中州等地的詩句俯拾皆是。其中涉及湖湘、湘楚、荊楚的詩句、典故尤多,如:杜甫《寄韓諫議注》芙蓉旌旗煙霧落,影動(dòng)倒景搖瀟湘,杜甫《登岳陽樓》昔聞洞庭水,今上岳陽樓;溫庭筠《瑤瑟怨》雁聲遠(yuǎn)過瀟湘去,十二樓中月自明;王維《漢江臨眺》楚塞三湘接,荊門九派通;劉長卿《長沙過賈誼宅》漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知,劉長卿《自夏口至鸚鵡洲望岳陽寄元中丞》汀洲無浪復(fù)無煙,楚客相思益渺然。漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠(yuǎn)連天;盧綸《晚次鄂州》三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明;柳宗元《漁翁》漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹,柳宗元《溪居》來往不逢人,長歌楚天碧;馬戴《楚江懷古》露氣寒光集,微陽下楚丘。猿啼洞庭樹,人在木蘭舟;韓愈《八月十五夜贈(zèng)張功曹》洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號,韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融;李白《渡荊門送別》渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游;孟浩然《臨洞庭上張丞相》氣蒸云夢澤,波撼岳陽城;李益《喜見外弟又言別》明日巴陵道,秋山又幾重;等等。本書完成于湘南學(xué)院,湘南學(xué)院位于湖南郴州,是韓愈筆下清淑之氣,蜿蜒扶輿,磅礴而郁積之地。因此,每讀到涉及湖湘的詩句,便會(huì)多一層親切,帶著這種情感去讀唐詩,更能加深對詩句的理解。我想,其他地方的讀者應(yīng)該也會(huì)有這樣的感受。正因?yàn)椤短圃娙偈住愤x詩具備地域上的廣闊性,所以才能流通全國,廣受歡迎。
熟讀唐詩,了解傳統(tǒng)文化,在每個(gè)時(shí)代都有不同的意義。一代一代的傳承,使得《唐詩三百首》呈現(xiàn)活潑的生機(jī),《唐詩三百首》流傳兩百余年以來,受其啟發(fā)和影響,涌現(xiàn)不少新的唐詩選本。此外,《唐詩三百首》中所體現(xiàn)的尊老愛幼、關(guān)心社會(huì)、愛護(hù)自然、愛國憂民、積極向上、追求正義等價(jià)值觀也與當(dāng)代社會(huì)的價(jià)值取向不謀而合。這些均是以《唐詩三百首》為代表的經(jīng)典得以流傳的原因。本書借復(fù)興中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的時(shí)代潮流,希望《唐詩三百首》能有更廣泛的流傳。當(dāng)然,限于編者學(xué)力學(xué)識,書中錯(cuò)漏在所難免,懇請讀者指正。