關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
傳播視閾下的中國(guó)文化外譯與翻譯實(shí)踐研究
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的逐步提升,為了讓更多的人了解與認(rèn)識(shí)中國(guó)文化,因而有必要加強(qiáng)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳播。本書(shū)圍繞傳播視閾下的中國(guó)文化翻譯理論與實(shí)踐展開(kāi)論述,首先分析了中國(guó)文化與跨文化傳播的關(guān)系以及中國(guó)文化傳播的重要途徑——漢英翻譯,進(jìn)而詳細(xì)論述了中民俗文化、自然文化、社交文化、經(jīng)典文化的翻譯理論與實(shí)踐,其中涉及節(jié)日、飲食、服飾、建筑、山水、色彩、數(shù)字、動(dòng)植物、人名、地名、稱(chēng)謂語(yǔ)、委婉語(yǔ)以及中醫(yī)文化、經(jīng)典文學(xué)、傳統(tǒng)藝術(shù)等的翻譯。本書(shū)力求理論闡述與實(shí)踐分析緊密結(jié)合,相得益彰,貫穿始終。全書(shū)脈絡(luò)清晰,內(nèi)容集中,選材新穎,富有代表性,可供外宣工作者、翻譯人員、高校師生等廣大讀者閱讀參考,力求為譯學(xué)的發(fā)展作出中國(guó)獨(dú)特的貢獻(xiàn)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|