關(guān)于我們
![]() ![]() |
《論馬克思恩格斯與馬克思主義》解放社譯本考
《列寧經(jīng)典文獻(xiàn)傳播通考》參考了《馬克思主義經(jīng)典文獻(xiàn)傳播通考》(楊金海教授主編,國家出版基金項(xiàng)目)的體例,選擇極具代表性的21部譯本進(jìn)行考釋,除導(dǎo)論外,各部書均由四個(gè)部分組成:一是列寧原著考證部分,其中包括對(duì)原著的寫作背景、文本主要內(nèi)容、文本的出版與傳播情況的考證性介紹;二是列寧著作譯本考證部分,包括對(duì)譯本的譯者、翻譯過程、譯本主要特點(diǎn)、譯本的出版和傳播情況的考證疏理;三是譯文考訂部分,包括對(duì)譯文的質(zhì)量進(jìn)行總體評(píng)價(jià),對(duì)有關(guān)重要術(shù)語進(jìn)行比較說明,對(duì)錯(cuò)誤譯文、錯(cuò)誤術(shù)語或錯(cuò)誤印刷進(jìn)行查考、辨析和校正性說明;四是原譯文影印部分,主要收入完整的原著譯本,同時(shí)作為附錄適當(dāng)收入前人關(guān)于該書的片段譯文。本套叢書全21部,總計(jì)27冊(cè)。本書為《論馬克思恩格斯與馬克思主義》解放社譯本考,解麗著,全2冊(cè)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|