《譯文名著精選:細(xì)雪》不僅是日本著名作家谷崎潤(rùn)一郎個(gè)人作品中的高峰之作,也是整個(gè)昭和文壇的優(yōu)秀代表作之一。法國(guó)文學(xué)家薩特盛贊這部作品是“現(xiàn)代日本文學(xué)的最高杰作”。
《譯文名著精選:細(xì)雪》是—部描述日本中產(chǎn)階級(jí)青年男女之間愛情故事的風(fēng)俗小說(shuō)。講述了大阪的富豪蒔風(fēng)家族四姐妹的生活故事。故事圍繞著二女兒幸子夫婦為操辦三女兒雪子和四女兒妙子的婚戀為主要情節(jié)展開,最后以雪子相親成功結(jié)束。
谷崎潤(rùn)一郎是日本文壇具有代表性的唯美派現(xiàn)代小說(shuō)家,1886年7月24日出生于日本東京橋蠣殼町,兄弟姐妹八人,他排行第二,因哥哥早逝而取名潤(rùn)一郎。其父?jìng)}五郎成為谷崎久右衛(wèi)門家的入贅女婿后,繼承了相當(dāng)可觀的家產(chǎn)。童年的谷崎是個(gè)地道的公子哥兒,后來(lái),由于倉(cāng)五郎不善經(jīng)營(yíng),家道中落,生活陷入窘境。此時(shí)的谷崎連上學(xué)都困難,幸虧在老師和親友幫助下得以繼續(xù)求學(xué)。高中階段靠做家庭教師賺取學(xué)費(fèi)。這段經(jīng)歷激發(fā)了他發(fā)憤圖強(qiáng)的精神。
少年時(shí)期的谷崎曾在秋香私塾攻讀過(guò)《大學(xué)》、《中庸》等中國(guó)古籍,打下了較為深厚的漢語(yǔ)基礎(chǔ),十幾歲時(shí)即能賦詩(shī)吟句,經(jīng)常在校友會(huì)雜志發(fā)表自編故事和漢詩(shī)等,顯示了出眾的才能,被譽(yù)為&"神童&"和&"秀才&"。
1908年考入東京大學(xué)國(guó)文系,讀到三年級(jí)時(shí)因拖欠學(xué)費(fèi)而退學(xué),從此開始了他的創(chuàng)作生涯。1910年,他和劇作家小山內(nèi)薰、詩(shī)人島崎藤村一同發(fā)起創(chuàng)辦了《新思潮》雜志(掀起日本文壇上的&"第二次新思潮&"),并在上面發(fā)表了描寫中國(guó)春秋時(shí)代孔子游說(shuō)衛(wèi)靈公遭奚落的小說(shuō)《麒麟》(1910),寫一個(gè)以刺青為業(yè)的青年畫工采取誘騙手段迫使原本善良的美女變成&"魔女&"的《刺青》(1910),劇本《誕生》(1910),小說(shuō)《幫閑》(1911)、《少年》(1911)等作品!恩梓搿、《刺青》因構(gòu)思新穎、文筆流暢而受到日本唯美主義鼻祖永井荷風(fēng)的青睞,永井發(fā)表專論贊賞他為日本文壇開拓了一個(gè)不曾有人涉足的領(lǐng)域,給予高度評(píng)價(jià),谷崎從此正式登上日本文壇。此后十幾年中,他先后發(fā)表了《惡魔》(1912)、《續(xù)惡魔》(1913)、《正是為了愛》(1921)、《癡人之愛》(1924)、《食蓼蟲》(1928)等一系列劇本和小說(shuō),描寫男女情感世界中的變態(tài)心理和背德行為。當(dāng)時(shí),日本靠甲午戰(zhàn)爭(zhēng)和日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利躋身帝國(guó)主義列強(qiáng),經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,社會(huì)變化加劇,許多出訪歐美的文人墨客,不惜筆墨大肆宣揚(yáng)西洋文明和生活方式,于是日本國(guó)內(nèi)也刮起崇洋媚外、追求精神和物質(zhì)享樂之風(fēng)。谷崎的上述作品,包括中晚期的同類作品,正是在這種時(shí)代背景下寫出來(lái)的。反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)上的頹廢行為和享樂主義傾向。
這一時(shí)期,谷崎曾兩度(1918、1926)游訪中國(guó),結(jié)識(shí)了郭沫若、田漢、歐陽(yáng)予倩等中國(guó)知名文人;貒(guó)后撰寫了《蘇州紀(jì)行》、《西湖之月》、《上海見聞》等散文名篇。
1923年關(guān)東大地震后,谷崎一家遷居關(guān)西。京阪一帶秀美的自然景色、純樸的風(fēng)土人情、濃郁的古文化氛圍再次激發(fā)了他的創(chuàng)作熱情。在連續(xù)發(fā)表多部長(zhǎng)篇后,又別開生面地拓展題材范圍,創(chuàng)作了從古代建筑藝術(shù)方面描繪日本傳統(tǒng)美的散文式小說(shuō)名篇《陰翳禮贊》(1933),同年還發(fā)表了描寫盲女琴師與其弟子純真愛情的代表作《春琴抄》。1941年出版了他花費(fèi)六年心血完成的日本古典長(zhǎng)篇名著《源氏物語(yǔ)》的現(xiàn)代語(yǔ)譯本。譯注這部描寫近千年前平安朝貴族生活中婦女的不幸命運(yùn)的畫卷式愛情小說(shuō),對(duì)谷崎后來(lái)的創(chuàng)作,特別是《細(xì)雪》的構(gòu)思,產(chǎn)生了深刻影響。1942年開始《細(xì)雪》的寫作。
一些日本評(píng)論家認(rèn)為谷崎有脫離政治的傾向,但其實(shí)在對(duì)待日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)的問題上,他的態(tài)度非常明確。歐陽(yáng)予倩逝世后,谷崎在1962年11月號(hào)的《日中文化交流》月刊上發(fā)表了《憶舊友歐陽(yáng)予倩君》,文章中寫道:&"中日關(guān)系陷入了可悲的不幸狀態(tài),日本軍閥作威作福,迫害中國(guó)人民。我曾經(jīng)有機(jī)會(huì)到中國(guó)去,但我不愿受軍閥利用,更不愿意看到軍人那種耀武揚(yáng)威的樣子,所以再也沒有到中國(guó)去。……知道了歐陽(yáng)君逝世的消息,我充滿了深切的悲哀。&"由此可見,在大是大非的原則問題上,谷崎譴責(zé)日本侵華的立場(chǎng)是多么鮮明!
晚年的谷崎仍保持著旺盛的創(chuàng)作欲望,發(fā)表了《少將滋干的母親》(1950)、《鑰匙》(1958)、《瘋癲老人日記》(1961)等多部長(zhǎng)篇,最后因病不能提筆轉(zhuǎn)而口述的絕筆作有《七九歲之春》(1965)等。1965年7月30日病故,享年79歲。
谷崎生前曾任日中文化交流協(xié)會(huì)的顧問、日本藝術(shù)院會(huì)員,多次獲日本各種文化獎(jiǎng)項(xiàng)。1949年榮獲日本政府授予的文化勛章。1964年成為第一位被全美藝術(shù)院、美國(guó)文學(xué)藝術(shù)學(xué)會(huì)聘為名譽(yù)會(huì)員的日本作家。
《細(xì)雪》的寫作和出版經(jīng)歷了一段艱難曲折的過(guò)程。1942年是日軍侵華戰(zhàn)爭(zhēng)的第六年,太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后第二年。中國(guó)和全世界人民歷盡艱辛,奮起抗擊侵略者。此時(shí),美軍已經(jīng)開始大規(guī)模轟炸日本,日本國(guó)內(nèi)形勢(shì)也極度緊張,軍部窮兇極惡地強(qiáng)化法西斯統(tǒng)治,尤其對(duì)媒體和作家嚴(yán)加控制,強(qiáng)令他們鼓動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),謳歌所謂的&"大東亞圣戰(zhàn)&"。在高壓政策下,有些作家擲筆賦閑,或者被迫走上前線,而谷崎則堅(jiān)決予以抵制,堅(jiān)持走自己的路。1942年開始寫作他一生中篇幅最長(zhǎng)也是藝術(shù)水平最高的《細(xì)雪》。翌年初,在日本最大的綜合性雜志《中央公論》上連載了《細(xì)雪》中相親、看花賞月等章節(jié),由此激怒了法西斯當(dāng)局,從第三期起便遭到封殺。但是,喪失發(fā)表機(jī)會(huì)的谷崎在兵荒馬亂中依然筆耕不輟,于1944年上半年完成上卷,并無(wú)視當(dāng)局禁令,自費(fèi)出版兩百冊(cè)分贈(zèng)親友。此后在更加嚴(yán)酷的戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境下,四處藏匿中寫完中、下兩卷,表現(xiàn)出難能可貴的勇氣和毅力。日本戰(zhàn)敗后不久,三卷本《細(xì)雪》全部問世,受到各國(guó)文壇好評(píng)。日本著名作家井上靖說(shuō),《細(xì)雪》不僅是谷崎個(gè)人作品中的高峰之作,也是整個(gè)昭和文壇的優(yōu)秀代表作之一。法國(guó)文學(xué)家薩特盛贊這部作品是&"現(xiàn)代日本文學(xué)的最高杰作&"。
《細(xì)雪》是—部描述日本中產(chǎn)階級(jí)青年男女之間愛情故事的風(fēng)俗小說(shuō)。講述了大阪的富豪蒔風(fēng)家族四姐妹的生活故事。故事圍繞著二女兒幸子夫婦為操辦三女兒雪子和四女兒妙子的婚戀為主要情節(jié)展開,最后以雪子相親成功結(jié)束。
自私平庸的大女兒鶴子和入贅女婿辰雄作為長(zhǎng)房繼承家業(yè)。鶴子長(zhǎng)年守在家中相夫教子,因經(jīng)營(yíng)不善,辰雄不得不賣掉店鋪,重新做回銀行職員;顫姛崴、樂于助人的二女兒幸子和誠(chéng)直厚道、從事會(huì)計(jì)業(yè)務(wù)的貞之助婚后獨(dú)立門戶住在蘆屋,夫婦倆一年到頭為雪子和妙子的婚事操碎了心。雪子和妙子由于和長(zhǎng)房夫婦性情不合,一直住在幸子夫婦家。四姐妹中最漂亮的雪子溫柔賢惠、知書達(dá)理,但陛格內(nèi)向,是個(gè)具有日本式古典美的女性。她為人處事有主見、有洞察力,然而在婚姻大事上受傳統(tǒng)觀念束縛,總是委曲求全聽?wèi){別人擺布,一次次相親均因家庭、財(cái)產(chǎn)、性隋等原因告吹。光陰荏苒,雪子從妙齡少女變成了年過(guò)三十的老姑娘。幸子和妙子陪同雪子與從美國(guó)學(xué)成歸來(lái)的貴族后代御牧見面,結(jié)果雙方滿意,雪子總算覓到了如意郎君。妙子的婚事也令全家頭痛?∏蔚拿钭有愿耖_朗、聰明能干,在為人處世和婚姻問題上同雪子相反,她主張女性自強(qiáng)自立,親自開辦布娃娃廠、籌辦西服店,還業(yè)余學(xué)習(xí)舞蹈。妙子敢于打破門第觀念,堅(jiān)持自由擇偶。曾和一個(gè)富商子弟訂婚,當(dāng)發(fā)現(xiàn)對(duì)方吃喝玩樂不務(wù)正業(yè)后,便毅然脫離關(guān)系,而和一個(gè)在洪水中救過(guò)自己的平民攝影師板倉(cāng)私訂終身,板倉(cāng)不幸病故。繼而和—名調(diào)酒師相愛,并未婚先孕。妙子的表現(xiàn)在上流社會(huì)看來(lái)是大逆不道敗壞門風(fēng)的行為,為此曾一度被逐出家門。后來(lái)又和家人言歸于好,并同調(diào)酒師正式結(jié)為夫妻,過(guò)著平凡的生活。
小說(shuō)把雪子描繪成純潔美好的日本女性典范加以頌揚(yáng),把妙子視為不安分守己、有損門風(fēng)的女性予以貶斥,而其實(shí)二者都是門第觀念的犧牲品。值得一提的是,妙子自強(qiáng)自立、自由戀愛的主張恰恰符合了時(shí)代潮流的發(fā)展,這或許是作者始料未及之處吧。
小說(shuō)采用以情為主、情與景、情與事交融的寫實(shí)主義手法,成功塑造了以雪子為首的眾多人物形象。作者善于選擇和安排情節(jié),真實(shí)生動(dòng)地表現(xiàn)了這些人的思想感情和獨(dú)特命運(yùn)。人物對(duì)話采用大阪方言,別具特色。河畔捕螢以及洪水泛濫等情節(jié)的刻畫精彩動(dòng)人,仿佛將一幅栩栩如生的生活畫卷展現(xiàn)在讀者面前,給人以美的享受。小說(shuō)對(duì)京阪一帶的風(fēng)土人情、重大社會(huì)事件也作了真實(shí)細(xì)致的描寫。
這部構(gòu)思宏大、文筆優(yōu)雅、具有很強(qiáng)藝術(shù)感染力的巨作充分顯示了&"谷崎美學(xué)&"的價(jià)值和藝術(shù)風(fēng)格,現(xiàn)已被譯為多國(guó)文字,成為各國(guó)讀者喜愛的作品!都(xì)雪》展示出了日本文學(xué)獨(dú)有的韻味,堪稱日本現(xiàn)代文學(xué)名著之一。
周祥侖
2007年2月20日
谷崎潤(rùn)一郎(1886—1965),日本唯美派文學(xué)大師,一九四九年獲得日本政府頒發(fā)的文化勛章,生前曾任中日文化交流協(xié)會(huì)顧問!都(xì)雪》不僅是其個(gè)人創(chuàng)作生涯中的高峰之作,也是整個(gè)昭和文壇的優(yōu)秀代表作之一。法國(guó)文學(xué)家薩特盛贊這部作品為“現(xiàn)代日本文學(xué)的最高杰作”。
&"細(xì)姑娘,勞駕幫個(gè)忙!&"
從鏡子里看到妙子從過(guò)道走進(jìn)來(lái),幸子頭也不回地把自己正在擦脖子的粉撲兒遞了過(guò)去,她像瞧陌生人那樣目不轉(zhuǎn)睛地凝視著自己映在鏡子里的風(fēng)姿一穿著長(zhǎng)襯衣、后頸裸露著。同時(shí)詢問道:&"雪子妹妹在樓下干啥?&"
&"在守著小悅練鋼琴吧。&"
樓下果真有彈練習(xí)曲的聲音,原來(lái)雪子一打扮好就讓悅子拉去看她練鋼琴了。悅子這孩子只要雪子守在她身邊,哪怕她媽媽外出也能乖乖地呆在家里?墒墙裉焖龐寢尯脱┳、妙子三人一塊兒出去,她就有些不高興。后來(lái)知道兩點(diǎn)鐘開始的音樂會(huì)一結(jié)束,雪子在晚飯前先單獨(dú)回家陪她,她才勉強(qiáng)順從了。
&"哦!細(xì)姑娘,雪子妹妹的親事又有一門了。&"
&"是嗎?&"
妙子給姐姐抹粉,從脖子一直抹到肩膀,留下鮮明的粉痕。幸子的背并不駝,由于長(zhǎng)得豐滿,雙肩到背上隆起滑膩的肌肉,在秋陽(yáng)下顯得色澤豐潤(rùn),看去精神得很,不像三十開外的人。
&"井谷老板娘來(lái)說(shuō)的親。&"
&"是嗎?&"
&"是個(gè)掙薪水的,據(jù)說(shuō)是MB化學(xué)工業(yè)公司的職員。&"
&"收入有多少?&"
&"月薪一百七八十元,加上獎(jiǎng)金大概有二百五十元左右吧。&"
&"MB化工是法國(guó)人開辦的公司呀。&"
&"是呀,你什么都知道呢,細(xì)姑娘。&"
&"這點(diǎn)兒事隋總知道吧。&"
對(duì)于這類事隋,兩個(gè)姐姐都趕不上年紀(jì)最小的妙子那樣精明。她幾乎有點(diǎn)兒瞧不起兩個(gè)姐姐對(duì)外界的一無(wú)所知,說(shuō)起話來(lái)倒像自己是老大姐。
&"這家公司的名稱我從來(lái)沒有聽說(shuō)過(guò),據(jù)說(shuō)總公司在巴黎,資本很雄厚。&"
&"就是在日本,神戶的濱海大街不是還有他們的大廈嗎?&"
&"是呀。據(jù)說(shuō)他就在那里上班。&"
&"他能講法語(yǔ)嗎?&"
&"能。大阪外語(yǔ)學(xué)院法語(yǔ)系畢業(yè),在巴黎又呆過(guò)一陣子。白天上班,晚上在夜校教法語(yǔ),月薪大概是一百元,兩項(xiàng)加在一起,每月有三百五十元的收入哩。&"
&"財(cái)產(chǎn)呢?&"
&"沒有什么財(cái)產(chǎn)。鄉(xiāng)下有一所老宅子,老娘住著,還有他本人住的六甲方面的房子和地皮。六甲方面的房子是分期付款買的小小的文化住宅,沒什么大不了。&"
&"盡管這么說(shuō),省下房租,每月四百元以上的生活有著落了。&"
&"這門親事對(duì)雪子究竟怎樣?家累僅僅一個(gè)老娘,又住在鄉(xiāng)下,來(lái)不了神戶。本人四十一歲,據(jù)說(shuō)還是第一次結(jié)婚。&"
&"四十一歲還沒結(jié)過(guò)婚,為什么?&"
&"據(jù)說(shuō)是挑長(zhǎng)相耽誤下來(lái)的。&"
&"嘿,靠不!得仔細(xì)調(diào)查調(diào)查。&"
&"對(duì)方起勁得很呢。&"
&"雪姐的照片給人家了嗎?&"
幸子上面,長(zhǎng)房還有一個(gè)姐姐鶴子。妙子從小管幸子叫&"二姐&",管雪子叫&"雪子姐&",叫快了聽起來(lái)就成了&"雪姐&"。
&"照片先前給過(guò)井谷老板娘一張,井谷自作主張給了對(duì)方。對(duì)方看了似乎很中意。&"
&"家里有對(duì)方的照片嗎?&"
樓下的鋼琴聲還沒有停止,幸子估計(jì)雪子一時(shí)不會(huì)上樓。
&"喏,就在最上面靠右邊那個(gè)小抽屜里,你打開吧。&"幸子拿起口紅,像要和鏡子里的人親嘴那樣努努嘴。&"在那里吧?&"
&"有了。這張照片給雪姐看過(guò)沒有?&"
&"給她看了。&"
&"雪姐怎么說(shuō)?&"
&"還不是從前那個(gè)老樣子,不表態(tài)。只說(shuō)了一句‘!這個(gè)人。’細(xì)姑娘,你覺得怎么樣?&"
&"這樣的人,我看平庸得很。也許有幾分可取之處。不過(guò),總的看來(lái)還是小職員類型的人。&"
&"那還用說(shuō),本來(lái)就是這樣的人嘛!&"
&"對(duì)于雪姐倒有個(gè)好處,可以跟他學(xué)點(diǎn)法語(yǔ)。&"
幸子臉部的妝容已大體就緒,她剛要解開印有&"小槌屋綢緞莊&"店號(hào)的紙包上的帶子,突然又想起一件事來(lái)。
&"對(duì)了,我是‘缺B’的。細(xì)姑娘,請(qǐng)你下樓去吩咐一聲,讓誰(shuí)把注射器消消毒。&"
腳氣可以說(shuō)是阪神地區(qū)的一種地方病,也許由于這個(gè)緣故,這一家人從當(dāng)家的兩口子到剛上小學(xué)一年級(jí)的悅子,每年夏秋兩季都鬧腳氣,注射維生素B就成了習(xí)慣。近來(lái)連醫(yī)生那兒也不去了,家里常備有高效維生素注射劑,連沒有什么毛病的時(shí)候也互相打針。只要什么地方有點(diǎn)兒不舒服,就歸之于缺少維生素B。也不知是誰(shuí)先說(shuō)開的,碰到這種情況,就稱之為&"缺B&"。
鋼琴聲停止了。妙子把照片放回抽屜,走到樓梯口,但沒下樓,站在那里向樓下瞧了瞧,高聲喊道:&"喂!下面有人嗎?太太要打針,把注射器消一下毒。&"
……