《一千零一夜》是阿拉伯民間故事集,又名《天方夜譚》。
本書精選最膾炙人口的十個故事,底本取材于19世紀伊斯蘭文學譯者培恩的英譯本,由資深奇幻文學譯者鄧嘉宛翻譯,最大程度保留原版故事的完整性和語言風格。高爾基贊其為世界民間文學史上最壯麗的一座紀念碑,諾獎得主帕慕克稱其是一個沒有盡頭的故事海洋。
◆不是枕邊童話,而是成人才能看懂的人性寓言。
◆權威底本,精選篇目。底本取材于19世紀伊斯蘭文學譯者培恩的英譯本。精選最膾炙人口的十個故事,包括《阿里巴巴與四十大盜》《阿拉丁和神燈的故事》《漁夫和惡魔的故事》等。
◆資深奇幻文學譯者,文筆細膩流暢。由《魔戒》《霍比特人》譯者鄧嘉宛傾心翻譯,以簡潔優(yōu)美的中文呈獻,最大程度保留原版故事的完整性和語言風格,令讀者品味到原汁原味的民間奇幻故事。
◆精裝燙藍,膠版紙印刷,頗具收藏感。封面插圖選用法國著名東方主義畫家萊昂·卡雷專為《一千零一夜》的畫作展開設計。整體加以阿拉伯門框與紋飾制造書名空間,紋樣和書名燙藍,插畫貼紙裱糊。寶石藍、孔雀藍色調(diào)營造夜晚神秘氛圍,兼具故事感。