《秋葉集》是法國作家、諾獎(jiǎng)得主安德烈·紀(jì)德的散文集,首次得到中文譯介。這部幾乎貫穿紀(jì)德生命之秋的作品,匯集了19251948年發(fā)表的三十多篇文章,記錄了紀(jì)德五十多歲以后的寫作足跡,它們展現(xiàn)出與《日記》《人間食糧》《如果種子不死》相同的文學(xué)風(fēng)采。勇敢、真理、正義、仁慈、文學(xué)、友誼、母親、青年時(shí)代……這些主題活躍于書頁之中,令讀者無不感受到,紀(jì)德在用一顆熱忱純粹之心追求文學(xué)之真理,并以文學(xué)之精神鼓舞、引導(dǎo)著每個(gè)時(shí)代的青年人。
秋葉,是樹葉,也是書頁;是紀(jì)德的文字游戲,也是他關(guān)于生命、哲思的隱喻。
秋葉,是土地的食糧,也是精神的食糧,直指從種子到秋葉、從落葉到地糧的文學(xué)脈絡(luò)。
這部紀(jì)德的經(jīng)典散文集,首版于1949年,終于得到首次中文譯介。在書中,紀(jì)德用一顆熱忱純粹之心追求文學(xué)之真理,并以極度嚴(yán)苛的道德戒律叩問靈魂。自由獨(dú)立的文學(xué)精神,近乎拷問的內(nèi)心自白,善待他人的純真與慈悲,一同奏響了紀(jì)德為如此青春的年輕人,也為如此年長的自己譜寫的思之交響詩。
安德烈·紀(jì)德(André Gide)1869年出生于巴黎,他在相當(dāng)嚴(yán)苛的新教氛圍中長大,這種氛圍影響了他的一生,促使他反抗資產(chǎn)階級(jí)的道德和習(xí)俗,這些都是他那復(fù)雜天性很難適應(yīng)的東西。1908年,他參與創(chuàng)辦《新法蘭西雜志》,成為該刊的創(chuàng)始成員之一;1947年,獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。1951年,他在巴黎逝世,留下一部重要的日記,以及與瓦雷里、克洛岱爾等人的多部通信集。
一
春 5
青年時(shí)代 16
我的母親 35
9月27日這一天 40
迪那迪基 46
二
約瑟夫·康拉德 61
弗朗西斯·雅姆 67
保爾·瓦雷里的光芒 82
保爾·瓦雷里 86
亨利·蓋翁 106
歐仁·達(dá)比 111
克里斯蒂安·貝克 121
安托南·阿爾托 126
《法蘭西水星》 129
《白色雜志》 134
三
歌德 139
普桑的教誨 153
洛特雷阿蒙 172
阿爾蒂爾·蘭波 173
與魏爾倫的三次見面 178
文學(xué)回憶與現(xiàn)實(shí)問題 183
四
《夜航》序言 209
為托馬斯·曼最近幾篇文章所作的序言 214
為赫爾曼·黑塞著、讓·朗貝爾翻譯的法語版《東方之旅》所作的序言 220
為讓·拉卡茲《詩集》所作的序言 227
正義還是仁慈 233
勇敢 237
真理 242
五
兩篇想象的采訪 249
葉 263
秋葉
秋葉 273
文章來源 285