跨文化思辨漢英翻譯教程(第一冊)(全人教育英語專業(yè)本科教材系列)
定 價:48 元
叢書名:全人教育英語專業(yè)本科教材系列
- 作者:袁鳳識
- 出版時間:2025/10/1
- ISBN:9787300343549
- 出 版 社:中國人民大學(xué)出版社
本冊書主要側(cè)重簡述漢英語言文化異同基礎(chǔ)上重點討論漢語特色表述如成語、慣用語、歇后語、典故、諺語、縮略語、疊詞、網(wǎng)絡(luò)詞的英譯傳播,以及中國特色表述如自然生態(tài)文化表述、服飾文化表述、食品文化表述、住宅文化表述、出行文化表述、習(xí)俗文化表述、制度文化表述、歷史文化表述、社會文化表述、宗教文化表述的英譯與傳播。每個主題章節(jié)包含五個板塊內(nèi)容,例如,“成語的英譯與傳播”章節(jié)包括1)成語英譯小測驗2)成語的界定與分類3)成語在詞典中的英譯鑒賞與分析4)成語在句子中的英譯技巧與傳播策略5)成語英譯拓展練習(xí)附參考譯文。
袁鳳識,博士,教授。北京市大學(xué)英語教育發(fā)展中心理事、北京市大學(xué)英語研究會理事、中國教育語言學(xué)學(xué)會理事和中國英漢語比較研究會外語教育技術(shù)專業(yè)委員會理事。2016年北方工業(yè)大學(xué)優(yōu)秀共產(chǎn)黨員。講授《英語語言學(xué)概論》、《語用學(xué)》等課程。
研究領(lǐng)域:第二語言習(xí)得、應(yīng)用認(rèn)知語言學(xué)?蒲谐晒韩@得山東省優(yōu)秀教學(xué)成果三等獎;先后以第一或第二作者在《外語與外語教學(xué)》、《外語界》、《外語教學(xué)理論與實踐》、《外語教學(xué)》、《外語學(xué)刊》、《外語研究》等核心期刊發(fā)表外語研究相關(guān)論文25篇,其中第一作者CSSCI期刊論文9篇;編著3部,專著1部?蒲许椖浚合群笸瓿山逃咳宋纳缈祈椖1項,北京市社會科學(xué)項目1項,北京市教育科學(xué)規(guī)劃項目1項,以第二完成人身份完成國家社科項目2項。目前在研教育部人文社科項目1項。