美國文學(xué)評論巨匠愛德蒙·威爾遜說:“在英國文學(xué)近一又四分之一世紀的歷史上,曾發(fā)生過幾次趣味的革命,惟獨莎士比亞和簡-奧斯丁經(jīng)久不衰!
本書是奧斯丁處女作,與《傲慢與偏見》堪稱姐妹篇。
埃莉諾和瑪麗安兩姐妹生在一個體面的英國鄉(xiāng)紳家庭,姐姐善于用理智來控制情感,妹妹卻往往在情感上毫無節(jié)制,因此在戀愛中碰到挫折時,她們作出了不同的反應(yīng):姐姐忍辱負重,始終與人為善;妹妹心高氣傲,幾近崩潰……與主人公命運情牽相關(guān)的閑得發(fā)慌的鄉(xiāng)紳太太,勢利無情的兄嫂一家,市儈虛偽的遠房姐妹,以及少女心中那三位或道德敗壞或正直優(yōu)柔的戀人悉數(shù)登場。全書以喜劇開頭,悲劇發(fā)展,終以喜劇收場,是一則以細膩筆觸和生動對白見長、講述沒有富裕嫁妝的少女婚戀的經(jīng)典故事。
40幅原版插圖生動再現(xiàn)經(jīng)典場景。
iv>埃莉諾和瑪麗安兩姐妹生在一個體面的英國鄉(xiāng)紳家庭,姐姐善于用理智來控制情感,妹妹卻往往在情感上毫無節(jié)制,因此在戀愛中碰到挫折時,她們作出了不同的反應(yīng):姐姐忍辱負重,始終與人為善;妹妹心高氣傲,幾近崩潰……與主人公命運情牽相關(guān)的閑得發(fā)慌的鄉(xiāng)紳太太,勢利無情的兄嫂一家,市儈虛偽的遠房姐妹,以及少女心中那三位或道德敗壞或正直優(yōu)柔的戀人悉數(shù)登場,全書以喜劇開頭,悲劇發(fā)展,終以喜劇收場,是一則以細膩筆觸和生動對白見長、講述沒有富裕嫁妝的少女婚戀的經(jīng)典故事。 推薦:精選百年來最具文學(xué)價值的暢銷名著之名家全譯本(二十大世界名著)推薦購買:(姐妹篇)《傲慢與偏見》