關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
圣經(jīng)典故與用法實(shí)例——了解《圣經(jīng)》掌故出處及意義,通過世界上最暢銷的作品學(xué)習(xí)英文 自16世紀(jì)以來,英語(yǔ)《圣經(jīng)》對(duì)英語(yǔ)書面語(yǔ)和口語(yǔ)的影響之大是任何其他英語(yǔ)著作所不及的!妒ソ(jīng)》中的傳說、人物、寓言、箴言等都是西方家喻戶曉、盡人皆知的常識(shí)。許多偉大的作家、畫家、音樂家往往取材于《圣經(jīng)》,或以《圣經(jīng)》的某個(gè)典故為題,創(chuàng)作出了不朽的作品!妒ソ(jīng)》中的典故或許是有些讀者在閱讀中會(huì)碰到的困難。本書的編寫目的就是試圖減少這一困難,幫助讀者在不論是閱讀英文原著還是譯本時(shí),了解《圣經(jīng)》典故的出處及意義,使讀者在欣賞引人入勝的內(nèi)容情節(jié)的同時(shí),還能進(jìn)一步研究和體會(huì)語(yǔ)言文字的技巧與魅力。本書共收錄《圣經(jīng)》典故八百余條。每條由“典故出處”、“文海擷英”和(或)“應(yīng)用實(shí)例”三部分組成。全部為英漢對(duì)照。關(guān)于人名、地名或罕見的詞匯等都加注國(guó)際音標(biāo)。對(duì)人物、故事、語(yǔ)言背景、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣等,根據(jù)需要做出注釋!妒ソ(jīng)》本身就是一部偉大的文學(xué)著作,是研究西方語(yǔ)言、文學(xué)和文化不可缺少的基礎(chǔ)典籍。希望讀者通過本書,對(duì)西方文化能有進(jìn)一步的了解。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|