《帕羅賦》是15世紀(jì)末-16世紀(jì)初問世的文學(xué)經(jīng)典,被譽(yù)為“泰國(guó)文學(xué)寶庫中的璀璨明珠”。作品講述了主人公——青年國(guó)王帕羅和敵國(guó)的雙胞胎公主帕萍和帕芃之間悲壯的愛情故事,歌頌了男女主人公堅(jiān)貞不屈、視死如歸的高貴氣節(jié)。故事內(nèi)容感人肺腑、詩文優(yōu)美雋永,被泰國(guó)學(xué)者奉為立律詩文學(xué)創(chuàng)作的圭皋,同時(shí)也得到西方學(xué)者的關(guān)注和激賞,享有“東方羅密歐與朱麗葉”的美譽(yù)。
《帕羅賦》研究綜論
《帕羅賦》譯文
《帕羅賦》翻譯研究
也談文學(xué)翻譯中的變異問題
《帕羅賦》中的“情味”
《帕羅賦》中的象征意象
立律體與譯文形式初探
泰國(guó)詩歌《立律帕羅》——羅王的故事
參考資料和文獻(xiàn)
后記
裴曉睿,北京大學(xué)外國(guó)語學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,教育部文科重點(diǎn)研究基地北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心研瓷員,曾任北京大學(xué)詩琳通科技文化交流中心副主任、東南亞文化研究所所長(zhǎng)、泰國(guó)研究所所長(zhǎng)、中國(guó)非通用語教學(xué)研究會(huì)泰語分會(huì)會(huì)長(zhǎng)、泰國(guó)法政大學(xué)人文學(xué)院客座教授。榮獲泰國(guó)翻譯家學(xué)會(huì)第六屆“素林塔拉查”優(yōu)秀翻譯家獎(jiǎng)。主要著述:《漢泰詞典》、《泰語語法新編》、《印度的羅摩故事與東南亞文學(xué)》(合著)、《東方文學(xué)史》(合著);論文“漢文學(xué)的介入與泰國(guó)古小說的生成”、“印度味論詩學(xué)對(duì)泰國(guó)詩學(xué)的影響”等;譯著:《泰國(guó)文化藝術(shù)》(合譯)、《幻滅》(合譯)等;參編辭書《中國(guó)大百科全書(第二版)》、《外國(guó)戲劇鑒賞辭典》等。
熊燃,漢族,1984年生,湖北武漢人。2002年進(jìn)入北京大學(xué)外國(guó)語學(xué)院東語系,2006年開始攻讀泰國(guó)語言文學(xué)方向碩士博士連讀學(xué)位,師從裴曉睿教授。2015年1月獲文學(xué)博士學(xué)位,畢業(yè)后留校任教。曾參與“當(dāng)代外國(guó)文學(xué)紀(jì)事”、“東方現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)數(shù)據(jù)庫”等科研課題,并已發(fā)表數(shù)篇學(xué)術(shù)文章。曾獲得2010年度“教育部博士研究生學(xué)術(shù)新人獎(jiǎng)”。
前言
《帕羅賦》研究綜論
《帕羅賦》譯文
《帕羅賦》翻譯研究
也談文學(xué)翻譯中的變異問題
《帕羅賦》中的“情味”
《帕羅賦》中的象征意象
立律體與譯文形式初探
泰國(guó)詩歌《立律帕羅》——羅王的故事
參考資料和文獻(xiàn)
后記