諾貝爾文學(xué)獎獲獎?wù)咝≌f叢書(青少版7冊)
定 價:139.5 元
- 作者:[法國]法朗士、[波蘭]顯克微支、[法國]加繆、[俄羅斯]蒲寧、[瑞典]拉格洛夫、[法國]紀德、[印度]泰戈爾 著
- 出版時間:2014/1/1
- ISBN:9787539960289
- 出 版 社:江蘇文藝出版社
- 中圖法分類:I565.45
- 頁碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
本叢書收錄的七位作家,都是講故事的高手,洞悉世事人心的專家,但又風(fēng)格不同。泰戈爾浸潤了神秘的東方文化,拉格洛夫以北歐傳奇見長,蒲寧則是來自俄羅斯大自然的浪漫騎士,顯克微支擅長東歐史詩敘事,法朗士精美的語言被譽為如同“水晶開口說話”,紀德敏于內(nèi)心宗教體驗,存在主義大師加繆則揭示了現(xiàn)代人類生存的荒謬。
讓諾貝爾文學(xué)經(jīng)典,陪伴著孩子的心靈成長! 「哔F的風(fēng)格。深厚的人類同情。人類信念的火花。海市蜃樓般的想像力。
泰戈爾(1861—1941),是印度詩人、哲學(xué)家和印度民族主義者。出生于加爾各答一個富有的貴族家庭。1913年,他成為第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎的亞洲人。他的詩中含有深刻的宗教和哲學(xué)的見解,對泰戈爾來說,他的詩是他奉獻給神的禮物,而他本人是神的求婚者。
安德烈紀德(1869-1951),法國著名作家。保護同性戀權(quán)益代表。主要作品有小說《田園交響曲》、《偽幣制造者》等,散文詩集《人間食糧》等。 1947年獲諾貝爾文學(xué)獎,“為了他廣包性的與有藝術(shù)質(zhì)地的著作,在這些著作中,他以無所畏懼的對真理的熱愛,并以敏銳的心理學(xué)洞察力,呈現(xiàn)了人性的種種問題與處境”
法朗士《圣母的雜耍藝人》
顯克微支《哈尼婭》
加繆《生長的石頭》
蒲寧《米佳與卡嘉》
拉格洛夫《他母親的肖像》
紀德《田園交響曲》
泰戈爾《馬沙老師》
泰戈爾《河邊的臺階》
假如你想要知道過去的故事,那么就坐在我這臺階上吧,請側(cè)耳傾聽那汩汩的水流所講述的一切。
阿什溫月(九月)就要到來了。河水已經(jīng)漲滿。我只剩四級臺階還留在水面上。水流爬過河床的低洼處,那里的芒果樹下密密麻麻地生長著腰果樹苗。就在那河流彎曲的地方,三個古老的石堆高高立起在水中。幾艘漁船停歇在岸邊的白楊樹旁,隨著黎明時分漲起的潮水左右搖晃。沙洲上一排修長的野草瞥見了剛剛升起的太陽;野花正含苞欲放,只是還未到盛開的旺季。
一些小船在灑滿陽光的河面上輕快地滑行。婆羅門神父帶著他的例行船隊來沐浴了。女人們?nèi)齼蓛傻貋淼胶舆吋乘。我知道這也是庫蘇姆過來洗浴的時候。
可是那天早晨我沒見到她。布邦和斯瓦諾在浴池邊哀嘆著,說她們的朋友已經(jīng)被送去了夫家,那里離恒河很遠,全是陌生的人,陌生的房子,以及陌生的道路。
有段時間我?guī)缀鯘u漸忘記了她。一年過去了。浴池邊的女人們已經(jīng)很少提到庫蘇姆了?墒怯幸惶焱砩衔页泽@地觸到了那雙無比熟悉的腳。啊,是她,可是她的腳上已經(jīng)沒有了鐲子,沒有了曾經(jīng)的叮當(dāng)聲。
庫蘇姆成了一個寡婦。她們說她的丈夫在一個偏遠的地方工作,每年只能見到一兩次。她在一封來信里收到了他的死訊。于是這個八歲的寡婦擦去了她額頭上新娘子的朱砂痣,脫掉了她的腳鐲,回到了她恒河邊的家鄉(xiāng)?墒撬羧盏呐笥岩呀(jīng)寥寥無幾。布邦,斯瓦諾和阿瑪拉都嫁了人,離開了;只有薩拉特還在,可據(jù)說她明年十二月份也要出嫁了。
隨著雨季的到來,恒河里的水迅速豐盈起來,庫蘇姆也一天天地出落成年輕美麗的姑娘。可是她那素色的長袍,憂愁的面容,和安靜的姿態(tài)遮蓋了她的青春,也像霧靄一樣使她避開了男人們的目光。十年一晃而過,似乎沒有人注意到庫蘇姆已經(jīng)長大了。
在一個遙遠的九月月底的早晨,不知從哪里來了一位高高的,膚色白皙的年輕僧人,住進了我前面的濕婆神廟。他來到的消息在村里傳開了。女人們都丟下自己的水罐,擠進廟里去參拜這位圣人。
參拜的人群每一天都在增長。這位托缽僧在婦女們中間出了名。有時他會在廟堂中背誦《薄伽梵歌》,有時又會細細講解《吉塔》,或者是手持一本神圣的經(jīng)書。有些人從他這里尋求忠告,有些人詢問咒語,還有人來尋醫(yī)問藥。
好幾個月過去了。在四月份日食出現(xiàn)的時候,有大量的人來到恒河這兒沐浴。人們在白楊樹下舉行了一個集會。許多朝圣者來拜訪這僧人,在他們當(dāng)中還有一群女人正來自庫蘇姆曾經(jīng)出嫁的那個村子。
這會兒正是早晨。僧人坐在我的臺階上數(shù)念珠,這時候突然有一個朝圣的女人輕推了她身邊的人,說:“不會吧!他就是我們庫蘇姆的丈夫呀!”另一個人用兩個手指輕輕扒開面紗的中縫,叫起來:“我的天哪!可不是嘛!他就是我們村查特古家的小兒子!”第三個人稍稍顯擺了一下自己的面紗,說道:“!他就長著一樣的眉毛,鼻子,和眼睛!”可是另外一個女人并沒有轉(zhuǎn)身去瞧僧人,她用水罐攪動的河水,嘆道:“唉!他不再是那個年輕人了。他不會回來了。苦命的庫蘇姆!”
可是也有反對的聲音,“他沒有這么厚的胡須”;還有,“他沒這么瘦”,或者“他貌似沒有這么高吧!睜幷摼痛烁嬉欢温,這件事也沒再流傳開。
有天晚上,當(dāng)滿月升起的時候,庫蘇姆坐上我露出水面的最后一級臺階,她的影子落在我身上。
那時候浴池里沒有別人。蟋蟀在我身邊啾啾地叫著。寺廟里的鐘鼓聲漸漸停止——最后一聲回響正變得越來越微弱,直到它像聲音的影子一樣沒入了遠處岸邊的昏暗叢林。月光在黑漆漆的恒河中投下一條閃亮的水波。在河岸上,灌木叢和籬笆里,水池旁邊,棕櫚叢中,在寺廟的門廊下,在斷壁殘垣旁,聚集著許多奇形怪狀的影子。蝙蝠在七葉樹的樹枝間搖晃。豺狗的叫聲從居民區(qū)的不遠處響起,隨即又消逝在寂靜里。
僧人緩緩走出了寺廟。他走下浴池的臺階,看見一個女人獨自坐著,便準備離開,這時庫蘇姆忽然抬起頭來,看向身后。她的頭紗滑向一邊。月光落在她仰起的臉龐上。
貓頭鷹叫嚷著從他們頭頂飛過。被叫聲驚嚇的庫蘇姆回過了神,重新戴上面紗。然后她朝著圣人的腳深深鞠躬。
他為她祝福,問道:“你是誰?”
她答道:“我叫庫蘇姆。”
那天晚上他們再沒說一個字。庫蘇姆慢慢地走回她不遠處的家。可是僧人仍然坐在我的臺階上,坐了很久。直到月亮從東邊移到西邊,僧人的影子從身后轉(zhuǎn)到他的面前,他才站起身來,走進了寺廟。
從這以后庫蘇姆每天都來朝拜他。當(dāng)他講解神圣的經(jīng)書時,她就站在角落傾聽。每當(dāng)晨禱結(jié)束,他會把她叫道面前,討論著信仰。她并不能完全理解他的話;然而,她靜靜地留心聽著,并嘗試著去理解。對他的指示,她都毫不猶豫地去踐行。她每天都在廟里服務(wù),為敬神的禮儀而隨時候命,比如收集禮拜的鮮花,并去恒河中汲水來清洗寺廟的地面。
冬天臨近了。涼風(fēng)撲面而來。不過在一些夜晚也會有意外的暖風(fēng)從南邊吹來;這時天空不再是肅殺的樣子;村莊在長長的沉寂后便又響起管樂聲和歌唱聲。船夫停止了劃槳,讓他們的船隨波逐流,并唱起克利須那河之歌。這便是那個季節(jié)。
那時候我開始想念庫蘇姆。她很長一段時間不再去拜訪寺廟、浴池、或是僧人。
我不知道后來發(fā)生了什么,可是過了一陣子,有天晚上他們在我的臺階上相遇了。
庫蘇姆一副哀傷的表情,問道:“主人,是你喚我來嗎?”
“是的,為什么我見不到你了?為什么你最近不再理睬祭神的活動了呢?”
她沒有說話。
“告訴我你的想法,不要有任何隱瞞。”
她半轉(zhuǎn)過臉,回答道:“我是個罪人,主人,所以我不能夠再去祭拜了。”
僧人說:“庫蘇姆,我知道你是有心事的。”
她微微一驚,將紗麗的一端從臉上揭起,然后坐在僧人的腳邊,哭泣起來。
他稍稍挪開了一些,說:“告訴我你的心事,我會為你指引通往平靜的道路。”
她以一種毫不動搖的堅定口氣訴說起來,時而停頓下來尋找詞匯:“聽你的吩咐,我必須大聲說出來?墒牵覠o法清楚地解釋。你,我的主人,你得推測出全部的事實。我愛慕一個人,當(dāng)他是神,我崇敬他,心中充滿了忠于他的幸福感?墒怯刑焱砩,我夢見我心中的主人坐在一個花園里,他的左手緊扣著我的右手,對我低聲傾訴愛意。這場景對于我似乎一點也不陌生。夢境消失了,可它對我的影響留了下來。第二天當(dāng)我看見他時,眼中的他已不再是以前的那個人。夢中的圖景一直縈繞在我腦海里。我在恐懼中躲得離他遠遠的,而那圖景仍然纏著我。從那時起我的心再也無法安寧,——我內(nèi)心的一切都變得黑暗了!”
當(dāng)她拭著眼淚講述這故事時,我能感覺到僧人的右腳重重地踩著我的石頭表面。
她講完了,僧人說:
“你必須告訴我夢中見到的人是誰!
她雙手緊握,懇求道:“我不能!
他卻堅持著:“你必須告訴我他是誰!
她絞著雙手,問:“一定要說嗎?”
他答道:“是的,你一定要說!
“他就是你呀,主人!”她撲倒在我的石頭懷抱里,嗚咽起來。
等她清醒過來,站起身時,僧人緩緩地開了口:“今天晚上我就離開這里,你不會再見到我。要知道我是一個苦行僧,并不屬于這世界。你必須忘了我!
庫蘇姆低聲回答道:“我會的,主人!
僧人說:“那我告辭了!
庫蘇姆再沒對他說一個字,只是深深鞠躬,拾起他腳邊的塵土放在自己額頭上。他離開了那地方。
月亮落下了;夜色漸深。我聽見了一陣飛濺的水聲。風(fēng)在黑暗中呼嘯著,仿佛想要吹滅天上所有的星星。
泰戈爾《河邊的臺階》
假如你想要知道過去的故事,那么就坐在我這臺階上吧,請側(cè)耳傾聽那汩汩的水流所講述的一切。
阿什溫月(九月)就要到來了。河水已經(jīng)漲滿。我只剩四級臺階還留在水面上。水流爬過河床的低洼處,那里的芒果樹下密密麻麻地生長著腰果樹苗。就在那河流彎曲的地方,三個古老的石堆高高立起在水中。幾艘漁船停歇在岸邊的白楊樹旁,隨著黎明時分漲起的潮水左右搖晃。沙洲上一排修長的野草瞥見了剛剛升起的太陽;野花正含苞欲放,只是還未到盛開的旺季。
一些小船在灑滿陽光的河面上輕快地滑行。婆羅門神父帶著他的例行船隊來沐浴了。女人們?nèi)齼蓛傻貋淼胶舆吋乘。我知道這也是庫蘇姆過來洗浴的時候。
可是那天早晨我沒見到她。布邦和斯瓦諾在浴池邊哀嘆著,說她們的朋友已經(jīng)被送去了夫家,那里離恒河很遠,全是陌生的人,陌生的房子,以及陌生的道路。
有段時間我?guī)缀鯘u漸忘記了她。一年過去了。浴池邊的女人們已經(jīng)很少提到庫蘇姆了。可是有一天晚上我吃驚地觸到了那雙無比熟悉的腳。啊,是她,可是她的腳上已經(jīng)沒有了鐲子,沒有了曾經(jīng)的叮當(dāng)聲。
庫蘇姆成了一個寡婦。她們說她的丈夫在一個偏遠的地方工作,每年只能見到一兩次。她在一封來信里收到了他的死訊。于是這個八歲的寡婦擦去了她額頭上新娘子的朱砂痣,脫掉了她的腳鐲,回到了她恒河邊的家鄉(xiāng)?墒撬羧盏呐笥岩呀(jīng)寥寥無幾。布邦,斯瓦諾和阿瑪拉都嫁了人,離開了;只有薩拉特還在,可據(jù)說她明年十二月份也要出嫁了。
隨著雨季的到來,恒河里的水迅速豐盈起來,庫蘇姆也一天天地出落成年輕美麗的姑娘。可是她那素色的長袍,憂愁的面容,和安靜的姿態(tài)遮蓋了她的青春,也像霧靄一樣使她避開了男人們的目光。十年一晃而過,似乎沒有人注意到庫蘇姆已經(jīng)長大了。
在一個遙遠的九月月底的早晨,不知從哪里來了一位高高的,膚色白皙的年輕僧人,住進了我前面的濕婆神廟。他來到的消息在村里傳開了。女人們都丟下自己的水罐,擠進廟里去參拜這位圣人。
參拜的人群每一天都在增長。這位托缽僧在婦女們中間出了名。有時他會在廟堂中背誦《薄伽梵歌》,有時又會細細講解《吉塔》,或者是手持一本神圣的經(jīng)書。有些人從他這里尋求忠告,有些人詢問咒語,還有人來尋醫(yī)問藥。
好幾個月過去了。在四月份日食出現(xiàn)的時候,有大量的人來到恒河這兒沐浴。人們在白楊樹下舉行了一個集會。許多朝圣者來拜訪這僧人,在他們當(dāng)中還有一群女人正來自庫蘇姆曾經(jīng)出嫁的那個村子。
這會兒正是早晨。僧人坐在我的臺階上數(shù)念珠,這時候突然有一個朝圣的女人輕推了她身邊的人,說:“不會吧!他就是我們庫蘇姆的丈夫呀!”另一個人用兩個手指輕輕扒開面紗的中縫,叫起來:“我的天哪!可不是嘛!他就是我們村查特古家的小兒子。 钡谌齻人稍稍顯擺了一下自己的面紗,說道:“啊!他就長著一樣的眉毛,鼻子,和眼睛!”可是另外一個女人并沒有轉(zhuǎn)身去瞧僧人,她用水罐攪動的河水,嘆道:“唉!他不再是那個年輕人了。他不會回來了?嗝膸焯K姆!”
可是也有反對的聲音,“他沒有這么厚的胡須”;還有,“他沒這么瘦”,或者“他貌似沒有這么高吧。”爭論就此告一段落,這件事也沒再流傳開。
有天晚上,當(dāng)滿月升起的時候,庫蘇姆坐上我露出水面的最后一級臺階,她的影子落在我身上。
那時候浴池里沒有別人。蟋蟀在我身邊啾啾地叫著。寺廟里的鐘鼓聲漸漸停止——最后一聲回響正變得越來越微弱,直到它像聲音的影子一樣沒入了遠處岸邊的昏暗叢林。月光在黑漆漆的恒河中投下一條閃亮的水波。在河岸上,灌木叢和籬笆里,水池旁邊,棕櫚叢中,在寺廟的門廊下,在斷壁殘垣旁,聚集著許多奇形怪狀的影子。蝙蝠在七葉樹的樹枝間搖晃。豺狗的叫聲從居民區(qū)的不遠處響起,隨即又消逝在寂靜里。
僧人緩緩走出了寺廟。他走下浴池的臺階,看見一個女人獨自坐著,便準備離開,這時庫蘇姆忽然抬起頭來,看向身后。她的頭紗滑向一邊。月光落在她仰起的臉龐上。
貓頭鷹叫嚷著從他們頭頂飛過。被叫聲驚嚇的庫蘇姆回過了神,重新戴上面紗。然后她朝著圣人的腳深深鞠躬。
他為她祝福,問道:“你是誰?”
她答道:“我叫庫蘇姆!
那天晚上他們再沒說一個字。庫蘇姆慢慢地走回她不遠處的家。可是僧人仍然坐在我的臺階上,坐了很久。直到月亮從東邊移到西邊,僧人的影子從身后轉(zhuǎn)到他的面前,他才站起身來,走進了寺廟。
從這以后庫蘇姆每天都來朝拜他。當(dāng)他講解神圣的經(jīng)書時,她就站在角落傾聽。每當(dāng)晨禱結(jié)束,他會把她叫道面前,討論著信仰。她并不能完全理解他的話;然而,她靜靜地留心聽著,并嘗試著去理解。對他的指示,她都毫不猶豫地去踐行。她每天都在廟里服務(wù),為敬神的禮儀而隨時候命,比如收集禮拜的鮮花,并去恒河中汲水來清洗寺廟的地面。
冬天臨近了。涼風(fēng)撲面而來。不過在一些夜晚也會有意外的暖風(fēng)從南邊吹來;這時天空不再是肅殺的樣子;村莊在長長的沉寂后便又響起管樂聲和歌唱聲。船夫停止了劃槳,讓他們的船隨波逐流,并唱起克利須那河之歌。這便是那個季節(jié)。
那時候我開始想念庫蘇姆。她很長一段時間不再去拜訪寺廟、浴池、或是僧人。
我不知道后來發(fā)生了什么,可是過了一陣子,有天晚上他們在我的臺階上相遇了。
庫蘇姆一副哀傷的表情,問道:“主人,是你喚我來嗎?”
“是的,為什么我見不到你了?為什么你最近不再理睬祭神的活動了呢?”
她沒有說話。
“告訴我你的想法,不要有任何隱瞞。”
她半轉(zhuǎn)過臉,回答道:“我是個罪人,主人,所以我不能夠再去祭拜了!
僧人說:“庫蘇姆,我知道你是有心事的!
她微微一驚,將紗麗的一端從臉上揭起,然后坐在僧人的腳邊,哭泣起來。
他稍稍挪開了一些,說:“告訴我你的心事,我會為你指引通往平靜的道路!
她以一種毫不動搖的堅定口氣訴說起來,時而停頓下來尋找詞匯:“聽你的吩咐,我必須大聲說出來?墒牵覠o法清楚地解釋。你,我的主人,你得推測出全部的事實。我愛慕一個人,當(dāng)他是神,我崇敬他,心中充滿了忠于他的幸福感?墒怯刑焱砩,我夢見我心中的主人坐在一個花園里,他的左手緊扣著我的右手,對我低聲傾訴愛意。這場景對于我似乎一點也不陌生。夢境消失了,可它對我的影響留了下來。第二天當(dāng)我看見他時,眼中的他已不再是以前的那個人。夢中的圖景一直縈繞在我腦海里。我在恐懼中躲得離他遠遠的,而那圖景仍然纏著我。從那時起我的心再也無法安寧,——我內(nèi)心的一切都變得黑暗了!”
當(dāng)她拭著眼淚講述這故事時,我能感覺到僧人的右腳重重地踩著我的石頭表面。
她講完了,僧人說:
“你必須告訴我夢中見到的人是誰!
她雙手緊握,懇求道:“我不能!
他卻堅持著:“你必須告訴我他是誰。”
她絞著雙手,問:“一定要說嗎?”
他答道:“是的,你一定要說!
“他就是你呀,主人!”她撲倒在我的石頭懷抱里,嗚咽起來。
等她清醒過來,站起身時,僧人緩緩地開了口:“今天晚上我就離開這里,你不會再見到我。要知道我是一個苦行僧,并不屬于這世界。你必須忘了我。”
庫蘇姆低聲回答道:“我會的,主人!
僧人說:“那我告辭了。”
庫蘇姆再沒對他說一個字,只是深深鞠躬,拾起他腳邊的塵土放在自己額頭上。他離開了那地方。
月亮落下了;夜色漸深。我聽見了一陣飛濺的水聲。風(fēng)在黑暗中呼嘯著,仿佛想要吹滅天上所有的星星。