拿破侖日記(迄今為止最全面、最權(quán)威的一本拿破侖日記)
定 價(jià):37.8 元
- 作者:[法]拿破侖 著,伍光建 譯
- 出版時(shí)間:2013/9/1
- ISBN:9787538737103
- 出 版 社:時(shí)代文藝出版社
- 中圖法分類:K835.657=41
- 頁碼:332
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《拿破侖日記》是迄今為止最全面也是最權(quán)威的一本拿破侖日記,是他對(duì)自己一生的回顧、描繪和思索。本書全部由拿破侖本人書寫或口述,被認(rèn)為是了解和研究拿破侖的最好資料。全書按時(shí)間順序完整地記錄了從1769年拿破侖出生于科西嘉島開始,經(jīng)過成長、到達(dá)輝煌、直至最后的流放的絕筆。也許在平時(shí)與人交往的過程中,拿破侖很少會(huì)細(xì)致地述說事情的本末也極少實(shí)話實(shí)說,這本日記就是這位世界巨人璀璨一生最完整的記錄,同時(shí)也向每一個(gè)渴望走近他的人展示了他鮮為人知的內(nèi)心世界。雖然書中不乏拿破侖對(duì)自己過高的評(píng)價(jià),但這并不影響本書在數(shù)以萬記的關(guān)于拿破侖的書籍中應(yīng)有的地位和價(jià)值,相反,這更增添了它對(duì)于我們的吸引力。
本叢書為外國文學(xué)、歷史、心理學(xué)名著等最初引進(jìn)國門時(shí)的譯本,多是開先河的中文翻譯之作,譯者為民國時(shí)期的著名翻譯家、文學(xué)家、思想家、語言學(xué)家、教育家等,這既使譯著充滿了人文色彩,又使其閃爍著理性的光彩,堪稱中國文藝復(fù)興時(shí)期的璀璨薈萃! ∶颐g,中文簡體權(quán)威修訂版本,講述拿破侖的傳奇一生! ≈g大師伍光健作品,極富文學(xué)價(jià)值和收藏價(jià)值! ∵@世界上沒有誰比他更偉大了! 獪厮诡D·丘吉爾
拿破侖·波拿巴(NapoIeon Bonaparte),法蘭西第一共和國執(zhí)政、法蘭西第一帝國皇帝,是一位卓越的軍事天才。他執(zhí)政期間多次對(duì)外擴(kuò)張,形成了龐大的帝國體系,創(chuàng)造了一系列軍事奇跡。1812年兵敗俄國,1814年被反法聯(lián)軍趕下臺(tái),1815年復(fù)辟,隨后在滑鐵盧之戰(zhàn)中失敗,被流放到圣赫勒拿島,1821年病逝。
伍光建,廣東新會(huì)人,著名翻譯家,所譯哲學(xué)、歷史、文學(xué)等作品共130余種,近千萬字.其譯著代表作有《俠隱記》(今澤《三個(gè)火槍手》)、《續(xù)俠隱記》(今譯《二十年后》)、《孤女飄零記》(今譯《簡·愛》)、《狹路冤家》(今譯《呼嘯山莊》)、《拿破侖日記》和《法國大革命史》等。
1769-1795年
1796年
1797年
1798年
1799年
1800年
1801年
1802年
1803年
1804年
1805年
1806年
1807年
1808年
1809年
1769-1795年
1796年
1797年
1798年
1799年
1800年
1801年
1802年
1803年
1804年
1805年
1806年
1807年
1808年
1809年
1810年
1811年
1812年
1813年
1814年
1815年
1815年(在圣赫勒拿島)
1816年
1817年
1818年
1819年
1820年
1821年
附錄拿破侖家族及王公大臣表
9月8日。致督政府書:我等候土耳其都城的消息。我原答應(yīng)十月間回巴黎。我屆時(shí)不能回來,所等者也不過是幾個(gè)月。此間諸事尚稱順利。此地是很安靜,我們已習(xí)慣了。其余諸事靜待時(shí)機(jī)。自從我們與諸位分手之后,尚未接到諸位只字,亦未得過諸總長的只字,又未得過與我有關(guān)系者的只字。我盼望我的文牘比你們的文牘的運(yùn)氣好。
10月4日。無歐洲消息。
致克萊貝爾軍長書:我聞你欠安,不禁悵然。德塞已經(jīng)到了西烏特。他驅(qū)逐馬穆魯克團(tuán)入沙漠。有一部分已經(jīng)到了沙漠中有水草的地方。易卜拉希姆在加薩以入犯恐嚇。這卻算不了什么。但是我們并不恐嚇,卻可以把他驅(qū)逐了。
我很盼望你的病速愈。我很看重你的善意和你的交情。我恐怕我們兩個(gè)人之間已經(jīng)有了一點(diǎn)誤會(huì),假使你疑心這件事情使我頗為憂慮,那就是辜負(fù)我了。埃及是難得有云的,到了有云的時(shí)候,不過六點(diǎn)鐘就都散了。假令我們兩個(gè)人之間有云,也不過三點(diǎn)鐘就散了。我的看重你,至少也等于你有時(shí)所發(fā)現(xiàn)的看重我。
致駐埃及的法國委員團(tuán):這次在埃及召集會(huì)議,不過是一種試辦的事。其用意是令埃及的重要人物習(xí)慣會(huì)議和立法的觀念。你必須告訴他們,說我召集他們,原是要向他們請(qǐng)教,要曉得有什么可做的事,可以利于埃及人的。我們是因征服得了大權(quán),假使他有這種大權(quán)在手,他們應(yīng)該怎樣辦呢?
7日。致督政府書:土耳其皇帝已派吉沙為敘利亞全境的統(tǒng)帥。我對(duì)他有提議之信件,他全不理會(huì)。我們駐在各地的領(lǐng)事館,都被他們拘捕了。土耳其全境都是軍務(wù)的聲音。諸位切勿拋棄在埃及的軍隊(duì)。請(qǐng)諸位遣發(fā)援兵來,給我們消息。我已經(jīng)力請(qǐng)派遣大隊(duì)軍艦來此處海面,務(wù)請(qǐng)照辦。等到我曉得土耳其皇帝的真實(shí)用意,等到此地較為安定,等到我們要塞筑好了(這是不久的事),我就可以決定回歐洲。倘若我得了大陸不和平的消息,我更要決定回歐洲。
……