《怪談·奇譚》共收錄五十五篇怪談故事,皆為小泉八云根據(jù)日本古典文學(xué)名篇所作的復(fù)述與改寫,采自《臥游奇談》《夜窗鬼談》《十訓(xùn)抄》《今昔物語》《雨月物語》《古今著聞集》《百物語》《新撰百物語》等諸多日本古籍,這些黑暗中或孤獨或寂寞的故事,深得日本文學(xué)之三昧!豆终劇て孀T》是日本歷史的間接體現(xiàn),同時也承載著東方共有的文化美感,全書所呈現(xiàn)出的東西方文明交融的美學(xué)境界,具有極高的欣賞價值和認識價值。書中配有小泉遺稿中其手繪插畫及多幅日本名家浮世繪作品,令此譯本彌足珍貴,實乃收藏佳品。
日版的《聊齋志異》,現(xiàn)代怪談之文學(xué)鼻祖, 西方人透視日本之鏡。配有小泉遺稿中其手繪插畫及多幅日本名家浮世繪作品,彩色精美印刷,令此譯本彌足珍貴,實乃收藏佳品。
小泉八云(KOZUMI YAKUMO 1850-1904)
原名拉夫卡迪奧·赫恩(Lafcadio Hearn),1850年生于希臘,長于英法,十九歲時到美國打工,后成為記者。1890年赴日,曾先后在東京帝國大學(xué)和早稻田大學(xué)開設(shè)英國文學(xué)講座。1896年加入日本國籍,從妻姓小泉,取名八云。小泉八云是近代史上有名的日本通、現(xiàn)代怪談文學(xué)的鼻祖,在日本文學(xué)史上堪稱最為“特殊”的存在,他的名字在日本廣為人知,其作品亦備受矚目。小泉八云習(xí)慣從民俗與情感方面入手,去解釋、透視日本人的靈魂。在日本生活的十四年間,他花了無數(shù)心血來研究日本民族的傳統(tǒng)與國民性,研究日本的文學(xué)、藝術(shù)、宗教、神話,用生花妙筆寫下多部向西方介紹日本和日本文化的著作,如《陌生日本的一瞥》(1894)、《遠東的未來》(1895)、《靈之日本》(1899)、《骨董》(1902)、《怪談》(1904)等。這些著作使他成為一面西方人透視日本的鏡子,也為他在世界文學(xué)史上贏得一席之地。
目 錄
無耳芳一
鴛鴦
阿貞的故事
乳母櫻
計策
鏡與鐘
食人鬼
貉
轆轤首
被埋葬的秘密
雪女
青柳的故事
十六櫻 目 錄
無耳芳一
鴛鴦
阿貞的故事
乳母櫻
計策
鏡與鐘
食人鬼
貉
轆轤首
被埋葬的秘密
雪女
青柳的故事
十六櫻
安藝之介的夢
宿世之戀
因果譚
天狗譚
和解
普賢菩薩的傳說
騎死尸的男人
菊花之約
毀約
閻魔殿內(nèi)
果心居士的故事
梅津忠兵衛(wèi)
鯉夢
幽靈瀑布的傳說
茶碗中
常識
生靈
阿龜?shù)墓适?br />蠅的故事
忠五郎的故事
鏡之少女
伊藤則資的故事
碎片
振袖和服
屏風(fēng)少女
辯才天女的同情
鮫人報恩記
死靈
雉雞的故事
風(fēng)俗
傻大力
弘法大師的書法
食夢貘
向日葵
蓬萊
穿武士服的跳舞小人
丟失飯團的老奶奶
蜘蛛精
畫貓的少年
不老泉
鳥取的棉被
磨豆橋
譯后記
鏡之少女(節(jié)選)
足利幕府時期 ,南伊勢國 的大和內(nèi)明神社年久失修,業(yè)已頹朽。而本國大名北畠公,軍戎倥傯,冗務(wù)纏身,亦撥不出資財來將之修葺重整。神社的官司 松村兵庫便進京向當時勢力鼎盛,號稱能撼動將軍的細川公 尋求資助。細川公對松村善加款待,禮遇周至,并許諾會將大和內(nèi)明神社的現(xiàn)狀上稟將軍。然而,幕府為修復(fù)社殿調(diào)撥款項之前,例必將費時進行相應(yīng)的考察,細川公因此奉勸松村不妨先在京城羈留些時日,等待事情計議出結(jié)果。松村采納建議,便在京極町一帶賃了屋宅暫居,并將雙親妻小都接進京來。
租下的大宅氣派寬敞,卻長期空置,無人居住。有傳言說,這是棟不吉的兇宅。宅院東北角有一口井,據(jù)聞從前的住家當中,先后曾有幾人落井身亡,卻原因未明。不過,松村身為官司,對那些鬼邪之說并不畏懼,倒覺得新家住起來頗為舒適愜意。
其年夏日,時逢大旱,畿內(nèi)五國 直逾數(shù)月皆滴雨未降。河床干裂,井水枯涸,京城之內(nèi)也用水匱乏。唯有松村家庭中那口井,卻一如既往井水充盈,既湛且涼,還微微泛著碧色,仿佛泉水汩汩而出?崾钪,城中百姓紛紛從四面八方趕來討水。松村慷慨地任由來者隨意取用,那井水卻源源不絕,絲毫不見枯竭。
熟料某日清晨,井中卻忽而浮出一具男尸,死者是附近鄰家派來汲水的仆人。此人究竟為何投井自殺,松村百思而不解,不禁憶起圍繞這口井的不祥傳言,疑心莫不是其中藏有人眼所不可見的邪靈,在禍害作亂,遂來到井邊察看,打算繞著井口架一圈籬垣,將其圍起來。正當他獨立于井旁凝神思索之際,冷不防,忽瞥見井中有活物隱隱晃動,吃了一驚,忙定睛細看,那動靜卻瞬間便止息了。接著,漸歸平靜的水面上浮現(xiàn)出一位少女的姿影,輪廓清晰可辨。那少女約十九、二十歲年紀,最初呈現(xiàn)的只是張側(cè)顏,可見胭脂明媚,丹唇嬌艷,隨后驀然回首向松村嫣然一笑,霎時直令松村心如撞鼓,頭暈?zāi)垦,宛如酒酣之際一陣飄然。恍惚間,松村但覺眼前一暗,漆黑之中唯見少女巧笑倩兮,面若皎月,且愈發(fā)邪魅惑人,仿佛牽著招著,將他往一道黑暗幽玄的深淵中引去……為了抵御這股莫名的邪力,松村竭盡最后一絲氣力,拼命閉緊雙眼,收斂心神。待他再度睜開眼時,女子的姿容已經(jīng)消失,四周一片明亮,且驚覺自己竟已俯身探向井中,險些便跌進去了。倘若方才松村不堪誘惑,為那令人目眩神迷的美色再多貪戀一瞬,只怕便無法重見天日了。
回到屋中,松村立即叮囑家人,無論如何萬不可靠近水井,且下令任是何人皆不可再去汲水。翌日,他便在井旁筑起了一道結(jié)實的籬墻。
籬墻筑好大約一周后,一連數(shù)月的干旱結(jié)束了,狂風(fēng)大作,雷鳴電掣,暴雨忽至。疾風(fēng)怒號之中,整個京城如厲地震一般晃動飄搖。大雨滔滔,直下了三天三夜。鴨川河水以前所未有的勢頭急急暴漲,沖垮了多座橋梁。及至第三日晚間,丑時三刻,夜已深濃,松村家的大門卻被敲響,外間傳來一位女子的聲音,喚人為她開門。松村想起幾日前井邊的遭遇,便攔住仆人,吩咐千萬莫為女子的哀求所動,而后自己來到玄關(guān)前,問道:“何人敲門?”
那女聲應(yīng)道:“深夜叨擾,請恕冒昧。小女子名叫彌生,有要事相告,煩請開開門罷!”
松村小心翼翼將門拉開半邊,向外探看,但見日前井中所見那位笑靨嬌媚的少女正立在眼前,不過臉上的笑意消失了,顯得神色黯然。
“不許進來!”松村怒道:“你并非人類,是那井中的妖靈……你為何如此邪惡,要誘惑無辜之人,謀害他們的性命?”
井中少女操起如珠玉灑落般清脆悅耳的聲音,答道:“不錯,我要跟您說的正是此事。小女子我本無意害人,只是那井內(nèi)自古便棲有一條毒龍,乃是井中之主 。井水之所以長年取之不盡,用之不竭,皆因此故。多年以前,我不慎墜入井中,從此便被迫做了毒龍的婢女。它逼使我勾引男子,將他們誘入井中,以供其吸食精血。只是,近日毒龍得奉天神詔諭,從今后將遷往信濃國鳥井湖中棲居,永不可再返回京都。因此,今夜毒龍一去,我才出得井來,向您乞求幫助。那井中此刻已幾乎無水,您若派人前去搜尋,應(yīng)該能找到我當年的尸骨。求求您,立刻幫我打撈出來罷!大恩大德,小女子來日必定相報!”
說完,少女便遁入暗夜之中,不見了蹤影!
……