哈佛百年經(jīng)典 哈佛經(jīng)典講座(38卷)
定 價(jià):49 元
叢書名:哈佛百年經(jīng)典
- 作者:[美] 查爾斯·艾略特 編
- 出版時(shí)間:2014/12/1
- ISBN:9787564086305
- 出 版 社:北京理工大學(xué)出版社
- 中圖法分類:C53
- 頁碼:420
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
《哈佛經(jīng)典講座》
三十位世界頂級教授,就人類社會十二大核心知識領(lǐng)域,進(jìn)行的深入淺出的講座。是《哈佛百年經(jīng)典》最好的注釋和解讀書。
講座包括了歷史、哲學(xué)、宗教、詩歌、小說與傳記、評論與隨筆、戲劇、教育等門類,囊括了三千年來人類知識的精華。讀者通過這一本書,能輕松踏入人類知識的殿堂,盡情汲取人類智慧的精華,使自己擁有廣博的視野、深度的思維和不凡的品位。
此講座一經(jīng)問世便被學(xué)者譽(yù)為“哈佛大學(xué)獻(xiàn)給人類的禮物”。
囊括人類有史以來至19世紀(jì)最優(yōu)秀的社會科學(xué)和自然科學(xué)文獻(xiàn)
向現(xiàn)代讀者展示人類觀察、記錄、發(fā)明和思想演變的進(jìn)程
人類史上最重要、影響力最大的思想性讀物
自1901年問世以來,暢銷逾百年!
每個(gè)西方家庭必備藏書
西方學(xué)生接受古代和近代文明最權(quán)威讀物
暢銷了一個(gè)世紀(jì)的西方巨著,中文版首次整體面世
我選編《哈佛百年經(jīng)典》,旨在為認(rèn)真、執(zhí)著的讀者提供文學(xué)養(yǎng)分,他們將可以從中大致了解人類從古代直至19世紀(jì)末觀察、記錄、發(fā)明以及想象的進(jìn)程。
在這50卷書、約22000頁的篇幅內(nèi),我試圖為一個(gè)20世紀(jì)的文化人提供獲取古代和現(xiàn)代知識的手段。
作為一個(gè)20世紀(jì)的文化人,他不僅理所當(dāng)然的要有開明的理念或思維方法,而且還必須擁有一座人類從蠻荒發(fā)展到文明的進(jìn)程中所積累起來的、有文字記載的關(guān)于發(fā)現(xiàn)、經(jīng)歷、以及思索的寶藏。
——查爾斯·艾略特
胡適先生稱《哈佛經(jīng)典》為“奇書”:“奇書,指是日所送來的《五尺叢書》,又名《哈佛叢書》,是哈佛大學(xué)校長伊里鶚(Eliot)主編之叢書,收集古今名著,印成50巨冊,長約五英尺,故有‘五尺’之名。”
我國著名語言學(xué)家、哲學(xué)家趙元任先生更加認(rèn)同《哈佛經(jīng)典》:“我瀏覽了《哈佛經(jīng)典》,雖然我想不久離開芝加哥,我仍然買了一套《哈佛經(jīng)典》!
北京師范大學(xué)著名心理學(xué)教授陳會昌先生向?qū)W生推薦:“《哈佛經(jīng)典》是美國哈佛大學(xué)所有學(xué)生必修的課程,是哈佛大學(xué)建校以來著名教授們經(jīng)多年選擇確定的人類最重要的學(xué)術(shù)遺產(chǎn)清單。學(xué)習(xí)這些著名,同時(shí)也是對學(xué)生進(jìn)行人文精神教育。通過學(xué)習(xí)這門課程,學(xué)生們可以了解自古代希臘、羅馬以來人類歷史上影響最大的一些人文學(xué)術(shù)著作,包括歷史學(xué)、政治學(xué)、倫理學(xué)、宗教、文學(xué)、戲劇、經(jīng)濟(jì)學(xué)等各方面內(nèi)容。向我國大學(xué)生介紹這份清單,可以幫助我們了解,國外的大學(xué)生接受什么教育,他們平時(shí)讀什么書,可能具備什么人文知識,他們可能會形成什么樣的價(jià)值觀念!
人類對知識的追求是永無止境的,從蘇格拉底到亞里士多德,從孔子到釋迦摩尼,人類先哲的思想閃爍著智慧的光芒。將這些優(yōu)秀的文明匯編成書奉獻(xiàn)給大家,是一件多么功德無量、造福人類的事情!1901年,哈佛大學(xué)第二任校長查爾斯·艾略特,聯(lián)合哈佛大學(xué)及美國其他名校一百多位享譽(yù)全球的教授,歷時(shí)四年整理推出了一系列這樣的書——《Harvard Classics》。這套叢書一經(jīng)推出即引起了西方教育界、文化界的廣泛關(guān)注和熱烈贊揚(yáng),并因其龐大的規(guī)模,被文化界人士稱為The Five-foot Shelf of Books——五尺叢書。
關(guān)于這套叢書的出版,我們不得不談一下與哈佛的淵源。當(dāng)然,《Harvard Classics》與哈佛的淵源并不僅僅限于主編是哈佛大學(xué)的校長,《Harvard Classics》其實(shí)是哈佛精神傳承的載體,是哈佛學(xué)子之所以優(yōu)秀的底層基因。
哈佛,早已成為一個(gè)璀璨奪目的文化名詞。就像兩千多年前的雅典學(xué)院,或者山東曲阜的“杏壇”,哈佛大學(xué)已經(jīng)取得了人類文化史上的“經(jīng)典”地位。哈佛人以“先有哈佛,后有美國”而自豪。在1775—1783年美國獨(dú)立戰(zhàn)爭中,幾乎所有著名的革命者都是哈佛大學(xué)的畢業(yè)生。從1636年建校至今,哈佛大學(xué)已培養(yǎng)出了7位美國總統(tǒng)、40位諾貝爾獎得主和30位普利策獎獲獎?wù)。這是一個(gè)高不可攀的記錄。它還培養(yǎng)了數(shù)不清的社會精英,其中包括政治家、科學(xué)家、企業(yè)家、作家、學(xué)者和卓有成就的新聞記者。哈佛是美國精神的代表,同時(shí)也是世界人文的奇跡。
而將哈佛的魅力承載起來的,正是這套《Harvard Classics》。在本叢書里,你會看到精英文化的本質(zhì):崇尚真理。正如哈佛大學(xué)的校訓(xùn):“與柏拉圖為友,與亞里士多德為友,更與真理為友!边@種求真、求實(shí)的精神,正代表了現(xiàn)代文明的本質(zhì)和方向。
哈佛人相信以柏拉圖、亞里士多德為代表的希臘人文傳統(tǒng),相信在偉大的傳統(tǒng)中有永恒的智慧,所以哈佛人從來不全盤反傳統(tǒng)、反歷史。哈佛人強(qiáng)調(diào),追求真理是最高的原則,無論是世俗的權(quán)貴,還是神圣的權(quán)威都不能代替真理,都不能阻礙人對真理的追求。
對于這套承載著哈佛精神的叢書,叢書主編查爾斯·艾略特說:“我選編 《Harvard Classics》,旨在為認(rèn)真、執(zhí)著的讀者提供文學(xué)養(yǎng)分,他們將可以從中大致了解人類從古代直至19世紀(jì)末觀察、記錄、發(fā)明以及想象的進(jìn)程!
“在這50卷書、約22000頁的篇幅內(nèi),我試圖為一個(gè)20世紀(jì)的文化人提供獲取古代和現(xiàn)代知識的手段!
“作為一個(gè)20世紀(jì)的文化人,他不僅理所當(dāng)然的要有開明的理念或思維方法,而且還必須擁有一座人類從蠻荒發(fā)展到文明的進(jìn)程中所積累起來的、有文字記載的關(guān)于發(fā)現(xiàn)、經(jīng)歷以及思索的寶藏!
可以說,50卷的《Harvard Classics》忠實(shí)記錄了人類文明的發(fā)展歷程,傳承了人類探索和發(fā)現(xiàn)的精神和勇氣。而對于這類書籍的閱讀,是每一個(gè)時(shí)代的人都不可錯過的。
這套叢書內(nèi)容極其豐富。從學(xué)科領(lǐng)域來看,涵蓋了歷史、傳記、哲學(xué)、宗教、游記、自然科學(xué)、政府與政治、教育、評論、戲劇、敘事和抒情詩、散文等各大學(xué)科領(lǐng)域。從文化的代表性來看,既展現(xiàn)了希臘、羅馬、法國、意大利、西班牙、英國、蘇格蘭、德國、美國等西方國家古代和近代文明的最優(yōu)秀成果,也擷取了中國、印度、希伯來、阿拉伯、斯堪的納維亞、愛爾蘭文明最有代表性的作品。從年代來看,從最古老的宗教經(jīng)典和作為西方文明起源的古希臘和羅馬文化,到東方、意大利、法國、斯堪的納維亞、愛爾蘭、英國、德國、拉丁美洲的中世紀(jì)文化,其中包括意大利、法國、德國、英國、蘇格蘭、西班牙等國文藝復(fù)興時(shí)期的思想,再到意大利、法國三個(gè)世紀(jì)、德國兩個(gè)世紀(jì)、英格蘭三個(gè)世紀(jì)和美國兩個(gè)多世紀(jì)的現(xiàn)代文明。從特色來看,納入了17、18、19世紀(jì)科學(xué)發(fā)展的最權(quán)威文獻(xiàn),收集了近代以來最有影響的隨筆、歷史文獻(xiàn)、前言、后記,可為讀者進(jìn)入某一學(xué)科領(lǐng)域起到引導(dǎo)的作用。
這套叢書自1901年開始推出至今,已經(jīng)影響西方百余年。然而,盡管民國時(shí)期的文化人士對這套叢書大加贊賞,很遺憾的是中文版本卻因?yàn)楦鞣N各樣的原因,始終未能面市。
2006年,萬卷出版公司推出了《Harvard Classics》全套英文版本,這套經(jīng)典著作才得以和國人見面。但是能夠閱讀英文著作的中國讀者畢竟有限,于是2010年,我社開始醞釀推出這套經(jīng)典著作的中文版本。
在確定這套叢書的中文出版系列名時(shí),我們考慮到這套叢書已經(jīng)誕生并暢銷百余年,故選用了“哈佛百年經(jīng)典”這個(gè)系列名,以向國內(nèi)讀者傳達(dá)這套叢書的不朽地位。
同時(shí),根據(jù)國情以及國人的閱讀習(xí)慣,本次出版的中文版做了如下變動:
第一,因這套叢書的工程浩大,考慮到翻譯、制作、印刷等各種環(huán)節(jié)的不可掌控因素,中文版的序號沒有按照英文原書的序號排列。
第二,這套叢書原有50卷,由于種種原因,以下幾卷暫不能出版:
英文原書第4卷:《彌爾頓詩集》
英文原書第6卷:《彭斯詩集》
英文原書第7卷:《圣奧古斯丁懺悔錄 效法基督》
英文原書第27卷:《英國名家隨筆》
英文原書第40卷:《英文詩集1:從喬叟到格雷》
英文原書第41卷:《英文詩集2:從科林斯到費(fèi)茲杰拉德》
英文原書第42卷:《英文詩集3:從丁尼生到惠特曼》
英文原書第44卷《圣書(卷Ⅰ):孔子;希伯來書;基督圣經(jīng)(Ⅰ)》
英文原書第45卷《圣書(卷Ⅱ):基督圣經(jīng)(Ⅱ);佛陀;印度教;穆罕默德》
英文原書第48卷《帕斯卡爾文集》
這套叢書的出版,耗費(fèi)了我社眾多工作人員的心血。首先,翻譯的工作就非常困難。為了保證譯文的質(zhì)量,我們向全國各大院校的數(shù)百位教授發(fā)出翻譯邀請,從中擇優(yōu)選出了最能體現(xiàn)原書風(fēng)范的譯文。之后,我們又對譯文進(jìn)行了大量的勘校,以確保譯文的準(zhǔn)確和精煉。
由于這套叢書所使用的英語年代相對比較早,叢書中收錄的作品很多還是由其他文字翻譯成英文的,翻譯的難度非常大。所以,我們的譯文還可能存在艱澀、不準(zhǔn)確等問題。感謝讀者的諒解,同時(shí)也歡迎各界人士批評和指正。
我們期待這套叢書能為讀者提供一個(gè)相對完善的中文讀本,也期待這套承載著哈佛精神、影響西方百年的經(jīng)典圖書,可以撥動中國讀者的心靈,影響人們的情感、性格、精神與靈魂。
歷史篇
總論
古代歷史
文藝復(fù)興
法國大革命
美國領(lǐng)土的擴(kuò)張
詩歌篇
概述
《荷馬史詩》
但丁
約翰·彌爾頓的詩歌
英國詩集
自然科學(xué)篇
簡介
天文學(xué)
物理學(xué)和化學(xué)
生物科學(xué)
凱爾文論“光與潮汐”
哲學(xué)篇
總論
蘇格拉底、柏拉圖與羅馬斯多噶學(xué)派
現(xiàn)代哲學(xué)的興起
康德導(dǎo)論
愛默生
傳記篇
概述
普盧塔克
本韋努托·切利尼
富蘭克林和伍爾曼
約翰·斯圖爾特·密爾
小說篇
總論
大眾小說
馬洛禮
塞萬提斯
曼佐尼
批評與隨筆篇
總論
中世紀(jì)讀什么
詩歌理論
德國的美學(xué)批評
文學(xué)批評的構(gòu)成
教育篇
總論
弗蘭西斯·培根
洛克與彌爾頓
卡萊爾與紐曼
赫胥黎論科學(xué)與文化
經(jīng)濟(jì)與政治篇
總論
文藝復(fù)興時(shí)期的政府理論
亞當(dāng)·斯密與《國富論》
美國憲法的發(fā)展
法律與自由
戲劇篇
總論
希臘悲劇
伊麗莎白時(shí)期的戲劇
浮士德的傳說
現(xiàn)代英國戲劇
航行與探險(xiǎn)篇
簡介
希羅多德與埃及
伊麗莎白時(shí)代的冒險(xiǎn)家
發(fā)現(xiàn)的時(shí)代
達(dá)爾文貝格爾號之旅
詩歌篇
概述
卡爾頓·諾伊斯
人類總是向往一個(gè)比現(xiàn)實(shí)更完美的世界,沒有人愿意自己的心靈蒙受污穢,情感遭到禁錮。但現(xiàn)實(shí)遠(yuǎn)非人類所想,大地上隨處可見絕望而非希望之光。人類希望回歸本質(zhì),渴望更純凈的空間和更廣闊的世界。有些人類天生具有想象力,有更深刻的洞察力,能夠穿透一切假象。他們用無拘無束的想象,開啟了一個(gè)全新的世界——大地變得光芒四射,萬物都有自己的語言,生命展現(xiàn)出無窮的韻味。對于這些人來說,靈光乍現(xiàn)的時(shí)刻是幸運(yùn)的,否則萬千思緒將一去不返。人們嘗試用一種永恒的形式來呈現(xiàn)出那一瞬間的精彩,于是一種新的題材出現(xiàn)了。有想象力的人是預(yù)言家和先知。這種能夠呈現(xiàn)出世界的夢幻本質(zhì)的人,是藝術(shù)家和詩人。
我們每一個(gè)人都在尋求的東西,詩歌已經(jīng)替我們找到。詩歌的步伐比我們接收到的信息快了一步,模式卻不固定。在我們經(jīng)年累月的經(jīng)驗(yàn)中,我們對這個(gè)美麗世界而言只是驚鴻一瞥,只是在某處出現(xiàn)的一種事物的感覺。詩歌的美麗和含義是一種完全的啟示。詩歌回饋給我們已知的過去,盡管這世界已經(jīng)被美化;我們汲取世界的養(yǎng)料,詩歌就用別具一格的形式描繪這些養(yǎng)料的本質(zhì)。它的視角更為清晰,更具滲透力,它美化了事實(shí),將美好展現(xiàn)在我們面前。它以新鮮的視角看待這種美,鼓舞這種好奇的情感,激勵它要表達(dá)的快樂。詩歌用一種全新的組合去看這個(gè)世界,它選擇平凡的經(jīng)歷、固定的圖像,再用自己的語氣加以渲染。詩歌編織了一幅語言的圖案,它用所預(yù)言的,以一種他對外在意義更敏銳的理解,重構(gòu)了它所看到的美。它本身就是一位詩人,它比我們看得更遠(yuǎn),感受得更深切;它能夠用語言表達(dá)出它的經(jīng)歷,這種表達(dá)有著為我們構(gòu)造美景和意義的力量。所以詩歌風(fēng)行一時(shí),它讓人類內(nèi)心懷揣更美好的世界;在藝術(shù)的感召下,它變成了我們永久的財(cái)產(chǎn)。如果這就是詩歌的宿命,我們也許該好好地問問:它從何處產(chǎn)生了靈感,它實(shí)現(xiàn)了怎樣的意義?
詩歌的起源
老式的詩歌總是與故事有關(guān)。孩子熱愛童話故事,因?yàn)橥挒楹⒆訂渭兊膬?nèi)心找到了逃離現(xiàn)實(shí)的出路,這是虛偽做作的世界所不能理解的。他們的想象力,還沒被過于緊急的現(xiàn)狀所困擾,還可以不受束縛、無限發(fā)揮。在童年時(shí)代,精神是主題,隨著自己的內(nèi)心而變化。自然力量是諸神,扮演著任性操縱人類命運(yùn)的角色。在記憶和傳統(tǒng)中,一個(gè)比同伴更聰明或者更有力量的人總會成為英雄或領(lǐng)袖。孩子是在自己的世界里抒發(fā)他的想象力,賦予每一個(gè)平凡物以勃勃生命。在他自己的游戲中,那些自導(dǎo)自演的角色圍繞在他身邊舞動。童年時(shí)期的想象力需要行動,身體力行地做出并編講故事:講那些神和英雄們動人心魄的冒險(xiǎn)故事,或錯綜復(fù)雜的王子與少女命運(yùn)的故事,還可以講騎士救出被俘虜?shù)纳倥畟,講那些精靈和小仙女們的故事。于是,一則寓言故事就在這無盡的想象力中構(gòu)建了自己。
對故事的熱愛永遠(yuǎn)不會褪去。經(jīng)過漫長的歷史演進(jìn),在每一片大地上,在每一個(gè)人心中,詩歌從沒有停止去探尋生活中所有能想象的事情。但是詩歌的長河需要依靠很多源流滋養(yǎng),而且在流動中還要承載各式的變遷。從《伊利亞特》到《伊諾克·雅頓》,當(dāng)中引用的典型例子,絕沒有為敘述詩限定更大或更小的界限,其主題和形式都經(jīng)歷過各種各樣、意義深遠(yuǎn)的變化。正如每個(gè)國家都會發(fā)展自身的藝術(shù)和文化,從整體發(fā)展到細(xì)節(jié),從整個(gè)國家的趣味發(fā)展到個(gè)人的喜好,這股潮流均起到了指導(dǎo)作用。走出了全人類對情感的喚醒與努力,而逐漸形成以個(gè)體為單位的藝術(shù)家或詩人。
……