在中西文化交流史上陸若漢是個(gè)重要人物,他在日本和中國(guó)都起到了作為當(dāng)時(shí)的傳教士應(yīng)起的作用,因此,無(wú)論中國(guó)還是日本的史書對(duì)他都有記載。通過(guò)對(duì)陸氏的研究,有助于我們理解當(dāng)時(shí)的中西文化交流的概貌,有助于我們理解日本和中國(guó)當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況,尤其有助于我們了解日葡關(guān)系和中葡關(guān)系的一些側(cè)面。本書為廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“十二五”規(guī)劃資助項(xiàng)目。
本書的研究對(duì)象——陸若漢,是與中日近世史上許多知名人物有過(guò)來(lái)往和交流的西方人,肩負(fù)耶穌會(huì)傳教士、南蠻通辭、通商代理人等多重身份,在日本受到了豐臣秀吉、小西行長(zhǎng)、德川家康、前田玄以、本多正信等許多位高權(quán)重者的知遇,得到他們的信任和重用。在中國(guó)的澳門和內(nèi)地,他和徐光啟、李之藻等許多重要的官員有過(guò)極為深入的交往,被認(rèn)為是“有才能、知遇了活躍于16世紀(jì)末17世紀(jì)初當(dāng)時(shí)所有政治家”的傳奇人物。
劉小珊,史學(xué)博士、教授、碩士生導(dǎo)師。主要從事日本漢學(xué)、日本基督教、中日文化交流史、日本翻譯史和翻譯家及日語(yǔ)文化語(yǔ)用學(xué)的研究。已經(jīng)在國(guó)內(nèi)外核心期刊上發(fā)表有《言語(yǔ)行為的文化語(yǔ)用思考》、《跨文化交際中褒獎(jiǎng)行為的比較及語(yǔ)用失誤》、《明清時(shí)期的唐通事研究》、《耶穌會(huì)翻譯陸若漢于中國(guó)“禮儀之爭(zhēng)”前期的影響》、《中西方哲學(xué)思想在“天”認(rèn)識(shí)上的分歧》等論文數(shù)十篇。
陳曦子,新聞學(xué)博士,2013年迄今在暨南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院博士后流動(dòng)站做博士后研究。
陳訪澤,文學(xué)博士、教授、博士研究生導(dǎo)師,漢日對(duì)比語(yǔ)言學(xué)研究會(huì)廣東分會(huì)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)語(yǔ)用學(xué)研究會(huì)理事、廣東省外國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)理事、商務(wù)印書館學(xué)術(shù)期刊《日語(yǔ)研究》編委。
序 章1
一、研究對(duì)象和研究目的1
二、史料的征引和文獻(xiàn)資料3
三、國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)史回顧9
四、方法論和研究意義17
第一章 大航海時(shí)代的貿(mào)易和傳教形勢(shì)24
一、以“地理大發(fā)現(xiàn)”為標(biāo)志的大航海時(shí)代24
二、葡西殖民勢(shì)力的東侵和中外貿(mào)易的興起31
三、天主教遠(yuǎn)東地區(qū)傳教形勢(shì)與背景40
第二章 陸若漢在日本61
一、耶穌會(huì)神學(xué)院中的葡萄牙少年61
二、豐臣秀吉時(shí)代的陸若漢96
三、德川家康時(shí)代的陸若漢167
第三章 陸若漢在中國(guó)205
一、遭驅(qū)逐至澳門的陸若漢205 序 章1
一、研究對(duì)象和研究目的1
二、史料的征引和文獻(xiàn)資料3
三、國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)史回顧9
四、方法論和研究意義17
第一章 大航海時(shí)代的貿(mào)易和傳教形勢(shì)24
一、以“地理大發(fā)現(xiàn)”為標(biāo)志的大航海時(shí)代24
二、葡西殖民勢(shì)力的東侵和中外貿(mào)易的興起31
三、天主教遠(yuǎn)東地區(qū)傳教形勢(shì)與背景40
第二章 陸若漢在日本61
一、耶穌會(huì)神學(xué)院中的葡萄牙少年61
二、豐臣秀吉時(shí)代的陸若漢96
三、德川家康時(shí)代的陸若漢167
第三章 陸若漢在中國(guó)205
一、遭驅(qū)逐至澳門的陸若漢205
二、“禮儀之爭(zhēng)”的前期參與者245
三、購(gòu)炮募兵入京教銃的西方掌教290
第四章 東西方文化交流中的陸若漢323
一、陸若漢的日本學(xué)324
二、陸若漢在中國(guó)的貢獻(xiàn)389
三、陸若漢對(duì)朝鮮西學(xué)傳播的貢獻(xiàn)412
四、陸若漢總論東方文化420
終 章439
附 錄449
陸若漢1598年書信之拉丁文件及譯文451
陸若漢年譜458
外國(guó)人名之中外文對(duì)應(yīng)表472
參考引證書目480