她曾成功橫渡達(dá)達(dá)尼爾海峽,也曾成功挑戰(zhàn)漫天大雪之中的室外泳池;她曾游過希臘的黑色火山巖海灘,也曾成功挑戰(zhàn)肯尼亞北部群山之中小溪匯聚而成的池塘;她曾游過澳大利亞沙漠腹地的一池清涼碧波,也曾在克里米亞半島與蘇聯(lián)老嫗共享一片海水,在貝弗利山與魔鬼身材的女星共用一條泳道…… 如果說(shuō)人生是一條帶你去往夢(mèng)想之地的河流,那么游泳就是一種無(wú)法擺脫的迷思。作者在《不如游泳》一書中,以優(yōu)美的文字記述了自己多次參加野外游泳賽事的經(jīng)歷,探尋了人們要游泳的原因,回望了歷史上游泳方式的變遷和游泳對(duì)于我們生活的影響,以及這項(xiàng)古老運(yùn)動(dòng)如何從個(gè)人行為越來(lái)越成為今天的社交活動(dòng)。
游泳的無(wú)窮魔力,在娓娓道來(lái)的故事中,溢于言表。
《不如游泳》為游泳活動(dòng)以及它為我們生活帶來(lái)的樂趣而歡呼,作者探討了為什么人們喜歡游泳——享受在水中的誘惑、自我駕馭能力以及無(wú)窮的魔力。作者探索了這項(xiàng)古老的運(yùn)動(dòng)經(jīng)歷幾千年后如何歷久彌新,如何在今天更加受人追捧。這是本關(guān)于人與水、人與魚類先祖以及人與服裝之間關(guān)系的書,作者林恩酷愛游泳,在《不如游泳》中他探討了從游泳的生物學(xué)到埃斯特威廉斯的聲望;從碧藍(lán)的游泳池和野外游泳場(chǎng)到奧林匹克運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目訓(xùn)練等這項(xiàng)體育運(yùn)動(dòng)的方方面面,揭示了浮力的秘密,以至于每個(gè)人都能夠避免詩(shī)人雪萊的例子,他曾感傷地說(shuō):“為什么我不會(huì)游泳,這看起來(lái)非常簡(jiǎn)單!碑(dāng)他的朋友回答,“因?yàn)槟阏J(rèn)為你不能”時(shí),雪萊倒頭撲進(jìn)意大利的阿諾河,像石頭一樣沉了下去。如果你讀了《不如游泳》,你一定不會(huì)像雪萊那樣了。
海水環(huán)繞著我。那溫暖而又華麗的藍(lán)色鋪陳開去,波瀾不興。然而,平靜只是表象。為了橫穿這條奔涌不息的水流,我正在奮力擊水。右臂,左臂,翻身,吸氣。托舉著我的是海水,遙不可及的是陸地——屬于另一個(gè)大洲的陸地。我告訴自己:放松點(diǎn),你可以做到的。
琳恩·雪兒,美國(guó)ABC獲獎(jiǎng)新聞?dòng)浾吆妥骷,在ABC News擔(dān)任特派員超過三十年。繼以長(zhǎng)頸鹿為主題的暢銷書《愛上長(zhǎng)頸鹿》之后,琳恩·雪兒再度以她摯愛的游泳為主題完成了最新力作《不如游泳》。
第一章 初入水
第二章 水寶貝
第三章 出水魚
第四章 四泳姿
第五章 快泳道
第六章 身隨波
第七章 流線形
第八章 沉或游
第九章 泳藝術(shù)
第十章 人之泳
致謝
《不如游泳》:
海水環(huán)繞著我。那溫暖而又華麗的藍(lán)色鋪陳開去,波瀾不興。然而,平靜只是表象。為了橫穿這條奔流不息的水流,我正在奮力擊水。右臂,左臂,翻身,吸氣。托舉著我的是海水,遙不可及的是陸地——屬于另一個(gè)大洲的陸地。我告訴自己:放松點(diǎn),你可以做到的。
這里曾經(jīng)叫做赫勒斯滂海峽,然而今天人們叫它達(dá)達(dá)尼爾海峽。這是一條充滿了傳奇的海峽,位于土耳其西部,是歐洲與亞洲的分界線。所以,從地理的角度來(lái)看,我正從一個(gè)大洲去往另一個(gè)大洲(當(dāng)然,更合理的選擇通常是乘輪船或者坐飛機(jī))。從歷史的角度來(lái)看,我正游在一條分界線上,那曾經(jīng)是已知世界的邊界所在。在我前面,海峽的東岸上矗立著特洛伊的殘?jiān)珨啾凇粓?chǎng)十年戰(zhàn)爭(zhēng)的遺跡。荷馬在他的《伊利亞特》之中記載了這場(chǎng)發(fā)生在3200年前的史詩(shī)級(jí)戰(zhàn)爭(zhēng),成了講述戰(zhàn)爭(zhēng)殘酷性的最早文字。在我身后的岸上聳立著一座紀(jì)念碑,用以紀(jì)念在血腥的加利波利戰(zhàn)役中陣亡的雙方軍人。這場(chǎng)發(fā)生在第一次世界大戰(zhàn)中的戰(zhàn)役又被稱作“游泳者之戰(zhàn)”,因?yàn)槟切⿷K死的士兵整日漂浮在被自己的鮮血所染紅的海水之中,如同在游泳一般。這片如今已然空曠的戰(zhàn)場(chǎng),曾經(jīng)上演了一個(gè)又一個(gè)世紀(jì)的沖突,只為爭(zhēng)奪此時(shí)此刻我身下的這片水域。赫梯人、邁錫尼人、希臘人、波斯人、羅馬人、奧斯曼人、熱那亞人、威尼斯人、拜占庭人、土耳其人,他們都曾是這片土地的統(tǒng)治者。阿喀琉斯和赫克特曾經(jīng)為了爭(zhēng)奪這條水道而以命相搏;來(lái)自亞洲的波斯王薛西斯從舟橋上跨過這條水道,入侵了希臘人的領(lǐng)土(當(dāng)首輪進(jìn)攻失敗之后,他曾用鞭子憤怒地鞭撻過這片海水):亞歷山大大帝則從相反的方向而來(lái),重新奪回了失去的領(lǐng)地。伊阿宋駕著阿耳戈號(hào)從這里啟航,開始了他尋找金羊毛的旅程;這些金羊毛來(lái)自一只會(huì)飛的公羊,赫勒公主曾經(jīng)騎著這只公羊逃離了邪惡繼母的魔掌。當(dāng)赫勒從公羊身上掉入這片大海時(shí),這里就用了她的名字:赫勒之海,也就是赫勒斯滂的原意。這片神話之中的海水曾經(jīng)讓歷史改變,讓帝國(guó)崩毀。一直以來(lái),赫勒斯滂海峽都是一條道路,它通往更加偉大之事:一次新的征服、一個(gè)新的國(guó)家、一塊新的大陸、一場(chǎng)新的歷險(xiǎn),以及一段關(guān)于浪漫愛情的傳世佳話。