《西方繪畫(huà)基因》主要討論了西洋繪畫(huà)中的三大主題,如再現(xiàn)、構(gòu)圖、個(gè)性。 在這三個(gè)主題下面,又分別探討了西洋繪畫(huà)中的形式、空間、實(shí)體、光線、色彩、焦點(diǎn)、運(yùn)動(dòng)、生命、肖像、插圖、美的本質(zhì)、空間中的形式、光線與色彩、構(gòu)圖與運(yùn)動(dòng)、裝飾繪畫(huà)、絕對(duì)繪畫(huà)、形式與意味的結(jié)合、技巧、力量與安逸、創(chuàng)造與想象、幻想與沉思、情感、信譽(yù)、個(gè)性、外部因素、崇高等等!段鞣嚼L畫(huà)基因》約有25萬(wàn)字,附圖86幅,皆為世界大師的名畫(huà)。書(shū)中評(píng)介了西洋上百位杰出大師的名畫(huà),作者出言直率,評(píng)判大膽,或贊譽(yù)或批評(píng),皆以其所述原則為依歸,而不稍顧念其作者之聲名地位。
適讀人群 :本書(shū)是全國(guó)美術(shù)院校藝術(shù)理論與繪畫(huà)專業(yè)教師與學(xué)生的重要參考書(shū)。本書(shū)對(duì)國(guó)內(nèi)讀者和海外華人欣賞西洋繪畫(huà)會(huì)有很大幫助,適合公眾特別是有一定生活基礎(chǔ)條件希望提高審美情趣的中產(chǎn)階層閱讀。
市場(chǎng)上多為國(guó)內(nèi)作者所編西方名畫(huà)鑒賞之類常識(shí)性讀本,缺少西方批評(píng)家撰寫的系統(tǒng)性繪畫(huà)欣賞讀物。《西方繪畫(huà)基因》是專業(yè)圖書(shū)中的稀缺性圖書(shū)。
本書(shū)主要討論了西洋繪畫(huà)中的三大主題,如再現(xiàn)、構(gòu)圖、個(gè)性。 在這三個(gè)主題下面,又分別探討了西洋繪畫(huà)中的基本要素形式、空間、實(shí)體、光線、色彩、焦點(diǎn)、運(yùn)動(dòng)、生命、肖像、插圖、美的本質(zhì)、空間中的形式、光線與色彩、構(gòu)圖與運(yùn)動(dòng)、裝飾繪畫(huà)、絕對(duì)繪畫(huà)、形式與意味的結(jié)合、技巧、力量與安逸、創(chuàng)造與想象、幻想與沉思、情感、信譽(yù)、個(gè)性、外部因素、崇高等等。書(shū)中評(píng)介了上百名世界大師的名畫(huà),出言直率,評(píng)判大膽,皆以審美原則而非畫(huà)家的名望為依歸。這是一部難得的關(guān)于西洋繪畫(huà)欣賞的指導(dǎo)性著作。許多審美活動(dòng)都需要經(jīng)過(guò)指導(dǎo)方能達(dá)到較高境界的,本書(shū)以輕松的筆調(diào)、翔實(shí)的內(nèi)容和睿智的分析為讀者提供審美趣味的指導(dǎo)。瑟斯頓說(shuō):“我們只有一次審美上的青春,如果受到損失,那是無(wú)法彌補(bǔ)的。希望您享受這樣的青春!
傅志強(qiáng),中國(guó)資深編輯,1987年翻譯《視覺(jué)藝術(shù)的含義》對(duì)國(guó)內(nèi)美術(shù)界產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。
1986年8月《情感與形式》,39萬(wàn)字,美學(xué)譯著,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社87年獲全國(guó)優(yōu)秀暢銷書(shū)獎(jiǎng),(合譯)本人擔(dān)任9萬(wàn)字。“Feeling and form” By Susanne Langer, 1953 London. 1987年10月《小說(shuō)美學(xué)》,14.3萬(wàn)字,北京燕山出版社,(獨(dú)譯)。本人寫有“譯者的話”6000字!癆esthetics of the Novel”, By Van Meter Ames, May 1928, the University of Chicago Press. 1987年6月《視覺(jué)藝術(shù)的含義》,26萬(wàn)字,美學(xué)譯著,遼寧人民出版社(獨(dú)譯)。本人寫有“譯者前言”8000字!癕eaning in the Visual Arts”, By Erwin Panofsky, 1956, Doubleday, New York. 1990年10月《藝術(shù)及其對(duì)象》,19萬(wàn)字,美學(xué)譯著,光明日?qǐng)?bào)出版社,(獨(dú)譯)少量注釋由他人擔(dān)任!癆rt and It's Objects”, By Richard Wollheim, 1980, Cambridge University Press.1994年1月《生命的舞蹈》,20.8萬(wàn)字,文化學(xué)專著,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社(獨(dú)譯)。本人寫有“譯者前言”8000字。“Dance of Life”,By Havelock Ellis, 1925, Houghton Mifflin Company.1997年9月《意大利的黃昏》。
D·H 勞倫斯原著,(文樸翻譯),中國(guó)文聯(lián)出版公司,有譯者序6頁(yè)。(獨(dú)譯). “Twilight in Italy”, By D·H·Lawrence, Jonathan Cape Ltd. 1932. 2001年1月《綠色魔術(shù)—植物的故事》,12萬(wàn)字,(文樸編譯)團(tuán)結(jié)出版社。2004年3月《音樂(lè)之流》,世界音樂(lè)發(fā)展歷程,42萬(wàn)字。商務(wù)印書(shū)館(獨(dú)譯) “Stream of Music”, 2004年6月《人與文化》,36萬(wàn)字,世界學(xué)術(shù)名著,商務(wù)印書(shū)館(合譯,本人擔(dān)任9萬(wàn)字,并審校全書(shū))!癕an and Culture “, By Clarke Wissler 2006年3月《哈金森思想辭典》,84萬(wàn)字,內(nèi)容涉及哲學(xué)、宗教、神話學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等21個(gè)學(xué)科,本人擔(dān)任80多萬(wàn)字翻譯和全書(shū)審校工作,全書(shū)100萬(wàn)字。江蘇人民出版社出版。The Hutchinson Dictionary of IdeasHelicon Publishing Ltd 19942008年 11月《英文金句、國(guó)學(xué)箴言 300句》 文乾編譯北京大學(xué)出版社1987年出版《文藝美學(xué)辭典》,150萬(wàn)字,遼寧人民出版社(參加編寫). 1987年《二十世紀(jì)外國(guó)美學(xué)文藝學(xué)精義》,75.9萬(wàn)字,江蘇人民出版社(參加編寫) 1987年《盧溝橋》,中譯英,旅游手冊(cè),北京燕山出版社(獨(dú)譯)。
第一部分 再現(xiàn)
第1章 基本樂(lè)趣
第2章 形式、實(shí)體和空間
第3章 光線
第4章 色彩
第5章 焦點(diǎn)
第6章 運(yùn)動(dòng)
第7章 生命
第8章 肖像
第9章 插圖
第二部分 構(gòu)圖
第10章 美的本質(zhì)
第11章 空間中的形式
第12章 光線與色彩
第13章 構(gòu)圖與運(yùn)動(dòng)
第14章 裝飾繪畫(huà)
第15章 絕對(duì)繪畫(huà)
第16章 形式與意味的結(jié)合
第三部分 個(gè)性
第17章 技巧、力量與閑適
第18章 創(chuàng)造與想象
第19章 幻想與沉思
第20章 情感
第21章 信譽(yù)
第22章 個(gè)性
第23章 外部因素
第24章 崇高