在朱克曼家的谷倉(cāng)里,快樂(lè)地生活著一群動(dòng)物,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛建立了最真摯的友誼。然而,一個(gè)最丑陋的消息打破了谷倉(cāng)的平靜:威爾伯未來(lái)的命運(yùn)竟然是成為熏肉火腿。作為一只豬,悲痛絕望的威爾伯似乎只能接受任人宰割的命運(yùn),然而,看似渺小的夏洛卻說(shuō):“我救你!庇谑牵穆逵米约旱慕z在豬欄上織出了被人類視為奇跡的網(wǎng)絡(luò)文字,并徹底逆轉(zhuǎn)了威爾伯的命運(yùn),終于讓它在集市的大賽中贏得了特別獎(jiǎng)項(xiàng)和一個(gè)安享天年的未來(lái)。可這時(shí),蜘蛛夏洛的命運(yùn)卻走到了盡頭……E·B·懷特用他幽默的大文筆,深入淺出地講了這個(gè)很有哲理意義的故事,關(guān)于愛(ài),關(guān)于友情,關(guān)于生死……本書為中英雙語(yǔ),堪為最美童話的最具有學(xué)習(xí)性的范本閱讀。
《夏洛的網(wǎng)》已經(jīng)是市面上亮眼的暢銷書,并且長(zhǎng)銷10年,該書是《夏洛的網(wǎng)》的雙語(yǔ)版本,原味呈現(xiàn)美國(guó)文體大家的經(jīng)典童話;完美對(duì)照行銷近千萬(wàn)冊(cè)的醇美閱讀。
E·B·懷特( E.B.White,1899—1985),“二十世紀(jì)最偉大的美國(guó)隨筆作家和兒童文學(xué)家!弊鳛椤都~約客》主要撰稿人的懷特一手奠定了影響深遠(yuǎn)的“《紐約客》文風(fēng)”。懷特對(duì)這個(gè)世界上的一切都充滿關(guān)愛(ài),他的道德與他的文章一樣山高水長(zhǎng)。作為兒童文學(xué)家,他還為孩子們寫了三本享譽(yù)世界的童話故事:《精靈鼠小弟》《夏洛的網(wǎng)》《吹小號(hào)的天鵝》,它們讓大人與孩子同樣癡迷,更成為溫煦是上無(wú)法逾越的文學(xué)經(jīng)典。本書譯者為國(guó)內(nèi)著名兒童文學(xué)家和翻譯家任溶溶先生。
目 錄
1.早飯前 2.小豬威爾伯 3.逃走 4.孤獨(dú) 5.夏洛 6.夏日 7.壞消息 8.家里的談話 9.威爾伯說(shuō)大話 10.臭彈爆炸 11.奇跡 12.會(huì)議 13.進(jìn)展順利 14.多里安醫(yī)生 15.蟋蟀 16.上集市去 17.叔叔 18.涼爽的晚上 19.卵袋 20.勝利時(shí)刻 21.最后一天 22.溫暖的風(fēng)
Contents
Ⅰ.Before Breakfast ……………… 191
Ⅱ.Wilbur ………………………
196
Ⅲ.Escape ………………………… 200
Ⅳ.Loneliness …………………… 210
Ⅴ.Charlotte ……………………… 217
Ⅵ.Summer Days ………………… 226
Ⅶ.Bad News …………………… 232
Ⅷ.A Talk at Home ……………… 236
Ⅸ.Wilbur’s Boast ……………… 239
Ⅹ.An Explosion ………………… 249
Ⅺ.The Miracle…………………… 258
Ⅻ.A Meeting …………………… 266
ⅫⅠ.Good Progress ……………… 271
ⅩⅣ.Dr. Dorian …………………… 281
ⅩⅤ.The Crickets ………………… 288
ⅩⅥ.Off to the Fair ……………… 293
ⅩⅦ.
Uncle ……………………… 304
189
ⅩⅧ.The Cool of the Evening ……311
ⅩⅨ
. The Egg Sac …………………317
ⅩⅩ.The Hour of Triumph ………326
ⅩⅪ.Last Day ……………………333
ⅩⅫ.A Warm Wind ………………341
1
早飯前
“爸爸拿著那把斧子去哪兒?”擺桌子吃早飯的時(shí)候,弗恩問(wèn)她媽 媽!叭ヘi圈,”阿拉布爾太太回答說(shuō),“昨天夜里下小豬了!薄拔也幻靼祝蓡嵋弥迅尤,”只有八歲的弗恩又說(shuō)!斑@個(gè)嘛,”她媽媽說(shuō),“有一只小豬是落腳豬。它太小太弱,不會(huì)有出息。因此你爸爸拿定主意不要它!薄安灰?”弗恩一聲尖叫,“你是說(shuō)要?dú)⒌羲?只為了它比別的豬小?”阿拉布爾太太在桌子上放下奶油缸!皠e嚷嚷,弗恩!”她說(shuō),“你爸爸是對(duì)的。那小豬反正活不了!备ザ魍崎_(kāi)擋道的一把椅子,跑出去了。青草濕濕的,泥土散發(fā)著一股春天的氣息。等到追上爸爸,弗恩的帆布鞋都濕了。“請(qǐng)不要?dú)⑺!”她眼淚汪汪地說(shuō),“這不公平。”阿拉布爾先生停下了腳步。“弗恩,”他溫和地說(shuō),“你得學(xué)會(huì)控制自己!薄翱刂谱约海俊备ザ鹘械,“這是生死攸關(guān)的事,你還說(shuō)什么控制自己。”淚珠滾滾滑落她的面頰,她一把抓住斧子,打算把它從爸爸手里搶下來(lái)!案ザ,” 阿拉布爾先生說(shuō),“養(yǎng)小豬的事我比你懂。落腳豬麻煩大著呢,F(xiàn)在讓開(kāi)吧!”
“可是這不公平,”弗恩叫道,“小豬生下來(lái)小,它自己也沒(méi)辦法,對(duì)不對(duì)?要是我生下來(lái)的時(shí)候很小很小,你也把我給殺了嗎?”阿拉布爾先生微笑了!爱(dāng)然不會(huì),”他說(shuō)著,疼愛(ài)地低頭看著女兒,“不過(guò)這是兩碼事。女孩小是一回事,落腳豬小又是一回事。”“我看不出有什么兩樣,”弗恩回答說(shuō),仍舊抓住斧頭不放,“我聽(tīng)到過(guò)那么多不公平的事,這件事是最最不公平的!奔s翰阿拉布爾先生臉上掠過(guò)一種古怪的神情。他自己好像也要哭了!昂冒珊冒,”他說(shuō),“你先回去,我回家的時(shí)候把這落腳豬帶回來(lái),讓你用奶瓶喂它奶,像喂小寶寶似的。這下子你就會(huì)看到,對(duì)付一只小豬有多么麻煩了!卑胄r(shí)后,阿拉布爾先生回家來(lái)了,胳肢窩里真夾著一個(gè)紙箱。這時(shí)候弗恩正在樓上換她的帆布鞋。廚房的桌子上,早飯已經(jīng)擺好,房間里透著咖啡、熏肉的香味,濕灰泥的氣味,還有從爐子里飄出來(lái)的柴火煙味!鞍阉诺剿囊巫由先!” 阿拉布爾太太說(shuō)。阿拉布爾先生就把紙箱放在弗恩的位子上,然后走到水池旁邊洗了手,還用滾筒架上的擦手毛巾擦擦干。弗恩慢慢地一步一步下樓。她的眼睛哭紅了。當(dāng)她走近她那把椅子的時(shí)候,那紙箱搖搖晃晃的,里面發(fā)出抓扒的聲音。弗恩看看她爸爸。接著她掀起紙箱蓋。從里面抬頭看著她的,正是剛生下來(lái)的那只小豬。是只小白豬。晨光透過(guò)它的耳朵,把它們映成了粉紅色!八悄愕牧耍 阿拉布爾先生說(shuō),“你讓它免于生下來(lái)就死。愿老天爺原諒我做了這傻事。”弗恩盯著小豬看,眼睛怎么也離不開(kāi)它。“噢,”她很輕很輕地說(shuō),“噢,瞧它!它棒極了!彼⌒牡厣w上紙箱。她先親親爸爸,再親親媽媽。然后她又打開(kāi)箱蓋,把小豬抱出來(lái),貼在臉蛋上。這時(shí)候她哥哥艾弗里走進(jìn)房間。艾弗里十歲。他全副武裝——一只手握住一支氣槍,一只手握住一把木頭短刀。“那是什么玩意兒?”他問(wèn)道,“弗恩得到什么了?”“她來(lái)了位客人吃早飯,” 阿拉布爾太太說(shuō),“你去洗洗手洗洗臉吧,艾弗里!”“讓我看看它,”艾弗里放下槍說(shuō),“這么可憐的小東西也能叫做豬?它真是豬呱呱叫的樣板——還沒(méi)有一只白老鼠大!薄翱烊ハ聪矗瑏(lái)吃早飯,艾弗里!”他媽媽說(shuō),“還有半個(gè)鐘頭校車就到了!薄拔乙部梢杂兄回i嗎,爸爸?”艾弗里問(wèn)道!安,我只把豬送給早起的人,” 阿拉布爾先生說(shuō),“弗恩天一亮就起來(lái)打抱不平,要掃盡天下不平事。結(jié)果呢,她現(xiàn)在得到了一只小豬。沒(méi)錯(cuò),它是很小,只有一丁點(diǎn)大,不過(guò)到底還是豬。這正好證明,早起的人會(huì)有什么好處。好了,我們吃早飯吧!”可寶貝小豬不先喝上牛奶,弗恩是吃不下去的。阿拉布爾太太找來(lái)一個(gè)嬰兒奶瓶和一個(gè)橡皮奶嘴。她把熱牛奶灌進(jìn)奶瓶,套上奶嘴,遞給弗恩說(shuō):“給它吃它的早飯吧!”緊接著,弗恩坐在廚房角落的地板上,把她的小寶寶放在膝間,教小豬吸奶瓶。小豬雖然小,胃口卻很好,很快就學(xué)會(huì)了。校車在大路上按喇叭了!翱炫!” 阿拉布爾太太抱起弗恩懷里的小豬,在她手里塞了個(gè)炸面圈,吩咐說(shuō)。艾弗里抓起他的槍,又拿了一個(gè)炸面圈。兩個(gè)孩子奔到外面大路上,上了車。弗恩不理車上的其他同學(xué)。她只是坐在那里看著車窗外,一個(gè)勁兒地想,這是一個(gè)多么快樂(lè)的世界啊,她一個(gè)人擁有一只小豬,又是多么福氣啊。等校車來(lái)到學(xué)校時(shí),弗恩已經(jīng)給她的寶貝豬取好了名字,一個(gè)她想得出來(lái)的最漂亮的名字。 “它的名字叫威爾伯,”她悄悄地對(duì)自己說(shuō)了一聲。她正在想著她的小豬,這時(shí)老師問(wèn)道 :“弗恩,賓夕法尼亞州的首府叫什么名字?”“威爾伯①,”弗恩像做夢(mèng)似的說(shuō)。同學(xué)們格格笑起來(lái)。弗恩臉都紅了。
2
小豬威爾伯
弗恩愛(ài)威爾伯勝過(guò)一切。她愛(ài)撫摩它,喂它,把它放在床上。每天早晨一起來(lái),她就去熱牛奶,給它圍上圍涎,拿著奶瓶喂它。每天下午,校車在家門口一停下來(lái),她馬上跳下車,登登登跑到廚房,又給它弄牛奶。吃晚飯的時(shí)候再喂一次,睡覺(jué)前又喂一次。弗恩上學(xué)的時(shí)候,就由阿拉布爾太太每天中午喂它。威爾伯愛(ài)喝牛奶,再?zèng)]有什么比看到弗恩給它熱牛奶更讓它開(kāi)心的了。它會(huì)站來(lái)起,抬頭用深情的眼睛看著她。在威爾伯生下來(lái)的頭幾天,它給安置在廚房爐子旁邊的箱子里。后來(lái)阿拉布爾太太說(shuō)話了,它就給搬到板棚里,換了一個(gè)大一點(diǎn)的箱子。長(zhǎng)到兩個(gè)星期時(shí),它又給轉(zhuǎn)移到戶外。這是蘋果開(kāi)花的時(shí)節(jié),天氣越來(lái)越暖和。阿拉布爾先生特地在一棵蘋果樹(shù)下圈了一小塊地給威爾伯做豬欄,為它備了一個(gè)大木箱,里面堆滿麥草,木箱開(kāi)了一個(gè)門,這樣它就能隨意進(jìn)進(jìn)出出了!耙估锼粫(huì)冷嗎?”弗恩問(wèn)道。“不會(huì),”她爸爸說(shuō),“你看著吧,看它會(huì)怎么辦!备ザ髂脕(lái)一瓶牛奶,在蘋果樹(shù)下的豬欄里坐下來(lái)。威爾伯跑到她面前,她端著奶瓶讓它吸。喝完最后一滴牛奶,它呼嚕呼嚕著,瞌睡蒙地走進(jìn)木箱。弗恩低下頭朝門里看。威爾伯正用它的鼻子拱麥草。轉(zhuǎn)眼間,它就在麥草里拱出了一條地道。它鉆進(jìn)地道,完全被麥草蓋住,不見(jiàn)了。弗恩看得入了神。知道她這小寶寶蓋上麥草睡覺(jué)不會(huì)冷,她放心了。每天早晨吃過(guò)早飯,威爾伯就和弗恩一起走到大路上,陪她等校車。她朝它揮手告別,它就站在那里一直等到校車拐彎看不見(jiàn)為止。弗恩在學(xué)校的時(shí)候,威爾伯給關(guān)在它的小豬欄里。她下午一回家,就把它放出來(lái),它跟著她到處溜達(dá)。她進(jìn)屋它也進(jìn)屋。要是她上樓,威爾伯就等在樓梯腳邊,直到她再下樓來(lái)。碰到她用玩具嬰兒車推她的洋娃娃去散步,威爾伯會(huì)在后面跟著。有時(shí)候,在散步的過(guò)程中,威爾伯走累了,弗恩干脆把它抱起來(lái),放到嬰兒車上,躺在洋娃娃的身邊。威爾伯最喜歡這樣。要是實(shí)在太累,它會(huì)閉上眼睛,在洋娃娃的毯子底下睡覺(jué)。它閉上眼睛時(shí)的樣子真好看,因?yàn)樗难劢廾荛L(zhǎng)很長(zhǎng)。洋娃娃也會(huì)閉上眼睛,這時(shí)弗恩就把車子推得很慢很輕,以免吵醒她的兩個(gè)小寶寶。一個(gè)暖和的下午,弗恩和艾弗里穿上泳衣到下面的小河去游泳。威爾伯緊跟著弗恩。她涉水,威爾伯也跟著她涉水。可是它覺(jué)得水很涼——涼得它受不了。因此,當(dāng)兩個(gè)孩子游泳、玩耍、用水你潑我我潑你時(shí),威爾伯就待在河邊的爛泥里自得其樂(lè),爛泥暖和,濕嗒嗒的,黏黏糊糊,舒服極了。天天這樣,白天快快活活,夜里安安靜靜。威爾伯是農(nóng)民說(shuō)的那種春豬,意思不過(guò)是指它出生在春天。它長(zhǎng)到五個(gè)星期大的時(shí)候,阿拉布爾先生說(shuō)它已經(jīng)夠大,可以賣掉了。弗恩聽(tīng)了忍不住大哭起來(lái),可她爸爸對(duì)這件事鐵了心。威爾伯胃口大了,除了喝牛奶還開(kāi)始吃剩菜。阿拉布爾先生不愿意再養(yǎng)它。威爾伯的十個(gè)兄弟姐妹都已經(jīng)賣了。“它得走,弗恩,”他說(shuō),“把豬寶寶養(yǎng)大的樂(lè)趣你已經(jīng)享受過(guò)了,如今威爾伯不再是豬寶寶,它得賣出去了!薄敖o朱克曼家打個(gè)電話吧,” 阿拉布爾太太勸弗恩說(shuō),“你的霍默舅舅有時(shí)候會(huì)弄只豬養(yǎng)養(yǎng)。要是威爾伯賣到他家里去,你只要高興就可以常常走大路去看它!薄拔以搯(wèn)他要多少錢呢?”弗恩問(wèn)道!斑@個(gè)嘛,”她爸爸說(shuō),“它是只落腳豬。你對(duì)你霍默舅舅說(shuō),你有只小豬要賣,只賣六塊錢,看看他怎么說(shuō)。”
這事兒很快就辦妥了。弗恩打電話給她的伊迪絲舅媽,伊迪絲舅媽去叫霍默舅舅,霍默舅舅從谷倉(cāng)回來(lái)接弗恩的電話。他聽(tīng)說(shuō)只要六塊錢,便說(shuō)這豬他買下了。第二天,威爾伯就從它蘋果樹(shù)下的家給搬到朱克曼家谷倉(cāng)底的肥料堆里。
3
逃走
谷倉(cāng)很大。它很舊了。里面有干草的氣味,有肥料的氣味。里面有干活累了的馬的汗味,有吃苦耐勞的母牛的極好聞的氣息。谷倉(cāng)讓人聞上去感到天下太平,什么壞事都不會(huì)再發(fā)生。它充滿了谷物、馬具套、車軸油、橡膠靴和新繩索的氣味。碰上貓叼著給它的魚頭到這兒來(lái)享受,谷倉(cāng)里還會(huì)多股魚腥氣。不過(guò)最強(qiáng)烈的是干草氣味,因?yàn)楣葌}(cāng)上面的閣樓里一直堆著干草?偸怯懈刹萁o扔下來(lái)喂牛、喂馬、喂羊。冬天谷倉(cāng)很暖和,牲口大部分時(shí)間在室內(nèi);夏天所有的大門敞開(kāi)透風(fēng),它又很涼爽。谷倉(cāng)里面有馬欄,有牛欄,谷倉(cāng)底下有羊圈,有威爾伯待的豬圈。谷倉(cāng)里有凡是谷倉(cāng)都有的各種東西:梯子、磨子、叉子、扳手、鐮刀、割草機(jī)、雪鏟、斧頭柄、牛奶桶、水桶、空麻袋、生銹的老鼠夾。它是燕子喜歡筑巢的那種谷倉(cāng)。它是孩子們喜歡在里面玩耍的那種谷倉(cāng)。這谷倉(cāng)連同里面所有的東西,都是弗恩的舅舅霍默朱克曼先生的。威爾伯的新家在谷倉(cāng)底層,就在牛欄下面。朱克曼先生知道,肥料堆是養(yǎng)小豬的好地方。豬需要溫暖,向陽(yáng)的谷倉(cāng)底層又溫暖又舒適。弗恩幾乎天天來(lái)看威爾伯。她找來(lái)一個(gè)丟棄不用的擠奶凳,放在挨著威爾伯那豬圈的羊圈里。漫長(zhǎng)的下午,她靜靜地坐在那里,想著心事,聽(tīng)著、看著威爾伯。那些羊很快就跟她熟了,信任她。和羊待在一起的那些鵝也一樣。所有的牲口都信任她,她是那么安靜友好。朱克曼先生不讓她把威爾伯帶到外面去,也不讓她進(jìn)豬圈。不過(guò)他對(duì)弗恩說(shuō),只要她高興,她可以坐在凳子上看威爾伯,愛(ài)看多久就看多久。只要能和小豬待在一起,她就夠高興了。只要知道弗恩就坐在它的豬圈外面,威爾伯也就夠快活了。只是它一點(diǎn)樂(lè)趣也沒(méi)有——不能散步,不能坐嬰兒車,不能游泳。六月里,威爾伯已經(jīng)快兩個(gè)月大了。一天下午,它走到谷倉(cāng)外的小院子里。這時(shí)候天天來(lái)看它的弗恩還沒(méi)到。威爾伯站在陽(yáng)光里,感到寂寞無(wú)聊!霸谶@里什么事也不能做,”它想。它慢慢地走到它的食槽邊,用鼻子聞聞,看有沒(méi)有中午時(shí)吃漏的東西。它找到一小塊土豆皮,把它吃了。它覺(jué)得背癢,于是靠著圍欄,在欄板上磨蹭它的背。磨蹭夠了,它又回到屋里,爬到肥料堆上,坐下來(lái)。它不想睡,不想刨地,它站厭了,也躺厭了!拔疫沒(méi)活到兩個(gè)月,可已經(jīng)活膩了,”它說(shuō)。它又走到外面的院子里!皝(lái)到外面,”它說(shuō),“除了進(jìn)去再?zèng)]有地方可去;氐嚼锩妫顺鰜(lái)也再?zèng)]有地方可去。”“你這話就錯(cuò)了,我的朋友,我的朋友,我的朋友,”一個(gè)聲音說(shuō)。威爾伯朝欄板外面望去,看到一只母鵝站在那里!澳阌貌恢谀桥K兮兮小兮兮臟兮兮小兮兮臟兮兮小兮兮的豬欄里,”那母鵝飛快地說(shuō),“有一塊欄板松了。頂頂它,頂頂——頂頂——頂頂它,照我說(shuō)的做,出來(lái)吧!”“什么?”威爾伯說(shuō),“請(qǐng)你說(shuō)得慢些!”“我豁出去——豁出去——豁出去再說(shuō)一遍,”那母鵝說(shuō),“我勸你出來(lái)。外面棒極了!薄澳銊偛耪f(shuō)有一塊板松了嗎?”“我說(shuō)了,我說(shuō)了,我說(shuō)了!蹦蛆Z說(shuō)。威爾伯走到欄板旁邊,看到母鵝說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)——是有一塊木板松了。它低下頭,閉上眼睛去頂。木板給頂開(kāi)了。轉(zhuǎn)眼工夫,它已經(jīng)鉆出了圍欄,站在豬欄外面高高的草叢里。那只母鵝咯咯地笑起來(lái)!白杂勺栽诘母杏X(jué)怎么樣?”它問(wèn)道。 “我喜歡,”威爾伯說(shuō),“我是說(shuō),我想我喜歡。”真的,到了圍欄外面,沒(méi)有東西把它和浩大的世界隔開(kāi),它覺(jué)得怪怪的,十分特別!耙滥憧矗易詈蒙夏膬喝ツ?”“你愛(ài)上哪兒就上哪兒,愛(ài)上哪兒就上哪兒,”母鵝說(shuō),“穿過(guò)果園,拱草皮!穿過(guò)花園,拱出蘿卜!拱出所有的東西!吃草!找玉米!找燕麥!到處跑!蹦蹦跳跳!穿過(guò)果園,到林子里去游蕩!你年紀(jì)小,會(huì)覺(jué)得世界真奇妙!薄拔铱吹贸鏊婷,”威爾伯回答說(shuō)。它蹦起來(lái),跳得半天高,打了個(gè)轉(zhuǎn),跑了幾步,停下來(lái)朝四周看,聞聞下午的各種氣味,然后動(dòng)身穿過(guò)果園。它在一棵蘋果樹(shù)的樹(shù)陰下停住,開(kāi)始用有力的鼻子拱地,又拱又掘。它覺(jué)得非?旎。還沒(méi)有人看到它時(shí),它已經(jīng)拱了一大片地。是朱克曼太太第一個(gè)看到它。她從廚房窗子里看到了它,馬上大聲喊人!盎簟!”她叫道,“小豬出去了!勒維!小豬出去了!霍默!勒維!小豬出去了。它在那棵蘋果樹(shù)底下!薄艾F(xiàn)在麻煩開(kāi)始了,”威爾伯想,“現(xiàn)在我闖禍了!蹦侵荒根Z聽(tīng)到了喧鬧聲,也嚷嚷起來(lái)!芭堋堋埽芟律,到林子——林子——林子里去!”它對(duì)威爾伯大叫,“到了林子里,他們永遠(yuǎn)——永遠(yuǎn)——永遠(yuǎn)捉不到你。”那只小獵狗聽(tīng)到了喧鬧聲,從谷倉(cāng)里奔出來(lái)參加追捕。朱克曼先生聽(tīng)到了叫聲,從他正在修理工具的機(jī)器棚出來(lái)。雇工勒維聽(tīng)到了叫聲,從他正在拔野草的蘆筍地跑來(lái)。大家朝威爾伯追去,威爾伯不知道怎么辦才好。林子看來(lái)離得很遠(yuǎn),再說(shuō)它也從未進(jìn)過(guò)林子,吃不準(zhǔn)是不是喜歡它!袄@到它后面,勒維,”朱克曼先生說(shuō),“把它朝谷倉(cāng)趕!悠著點(diǎn)——?jiǎng)e推它拖它!我去拿一桶泔腳來(lái)!蓖柌幼叩南,很快在那群牲口當(dāng)中傳開(kāi)了。不論什么時(shí)候,只要有牲口逃出朱克曼的農(nóng)場(chǎng),其他牲口就都大感興趣。那只母鵝對(duì)離它最近的那頭牛大叫,說(shuō)威爾伯已經(jīng)自由了,很快所有的牛都知道了。接下來(lái)有一頭牛告訴一只羊,很快所有的羊也都知道了。小羊羔又從它們的媽媽那里知道。谷倉(cāng)馬欄里的馬聽(tīng)到母鵝嚷嚷大叫時(shí)豎起了耳朵,也馬上知道出了什么事。“威爾伯走掉了 。”它們說(shuō)。所有的牲口全都晃頭晃腦,很高興知道它們的一個(gè)朋友自由了,不再被關(guān)起來(lái),或者被捆得緊緊的。威爾伯不知道怎么辦才好,也不知道該朝哪里跑?粗鴤(gè)個(gè)都像在追它。“如果這就是所謂的自由,”它心里說(shuō),“我想,我情愿被關(guān)在自己的豬欄里。”那條小獵狗從一邊悄悄地靠近威爾伯。雇工勒維從另一邊悄悄地靠近威爾伯。朱克曼太太站在那里做好準(zhǔn)備,萬(wàn)一威爾伯朝花園跑就攔住它。朱克曼先生提著一桶東西朝威爾伯走過(guò)來(lái)。“太可怕了,”威爾伯心里說(shuō),“弗恩為什么還不來(lái)啊?”它開(kāi)始哭了。那只母鵝充當(dāng)指揮,開(kāi)始發(fā)號(hào)施令。“不要光站在那里,威爾伯!躲開(kāi)啊,躲開(kāi)!”那鵝叫著,“繞開(kāi),向我這邊跑來(lái),溜進(jìn)溜出,溜進(jìn)溜出,溜進(jìn)溜出!向林子跑!轉(zhuǎn)過(guò)身跑!”那條小獵狗朝威爾伯的后腿撲上去,威爾伯一跳,跑掉了。勒維伸手來(lái)抓。朱克曼太太對(duì)勒維尖叫。那只母鵝為威爾伯當(dāng)啦啦隊(duì)助威。威爾伯在勒維的兩腿間溜了過(guò)去。勒維沒(méi)抓到威爾伯,反而抓住了那條小獵狗!案傻煤,干得好,干得好!”母鵝歡呼,“再來(lái)一次,再來(lái)一次,再來(lái)一次!”“朝山下跑!”那些牛勸威爾伯。 “朝我這邊跑!”公鵝大叫!俺缴吓!”那些羊嚷嚷。“轉(zhuǎn)過(guò)身跑!”母鵝嘎嘎喊!疤!”那只公雞叫道!靶⌒睦站S!” 那些牛喊道!靶⌒闹炜寺 惫Z喊道。“提防那狗!”那些羊嚷!奥(tīng)我說(shuō),聽(tīng)我說(shuō),聽(tīng)我說(shuō)!”母鵝尖叫。你叫我嚷,可憐的威爾伯被這些喧鬧聲弄得昏頭昏腦,嚇壞了。它不愿意成為這場(chǎng)大亂的中心人物。它很想聽(tīng)從它那些朋友給它發(fā)出的指示,可它不能同時(shí)上山又下山,它不能在蹦蹦跳跳時(shí)又轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,它哭得那么厲害,簡(jiǎn)直看不清正在它眼前發(fā)生的事。再說(shuō)威爾伯只是一只小乳豬——實(shí)際上跟個(gè)嬰兒差不多。它只巴望弗恩在這里,把它抱在懷里安慰它。當(dāng)它抬頭看到朱克曼先生站在離它很近的地方,提著一桶熱的泔腳,它覺(jué)得放了心。它抬起鼻子聞。氣味真香——熱牛奶、土豆皮、麥麩、凱洛牌爆米花,還有朱克曼家早飯吃剩的膨松餅!皝(lái)吧,小豬!”朱克曼先生拍著桶子說(shuō),“小豬,來(lái)吧!”威爾伯朝桶子上前一步!安徊徊唬 蹦根Z說(shuō),“這是桶子老把戲了。威爾伯。別上當(dāng),別上當(dāng),別上當(dāng)!他在引你回到牢——牢——牢籠里去。他在引誘你的肚子。”威爾伯不管。食物的氣味太吊人胃口了。它朝桶子又走了一步!靶∝i,小豬!”朱克曼先生好聲好氣地說(shuō),開(kāi)始慢慢地朝谷倉(cāng)院子走,一副沒(méi)事人似的樣子朝四下里看,好像根本不知道后面跟著一只小白豬。“你要后悔——后悔——后悔的!蹦根Z叫道。威爾伯不管。它繼續(xù)朝那桶泔腳走去。“你會(huì)失去你的自由,”母鵝嘎嘎叫,“一小時(shí)的自由抵得上一桶泔腳!蓖柌还。等朱克曼先生來(lái)到豬欄那里,他爬過(guò)圍欄,把泔腳倒進(jìn)食槽。接著他拉掉圍欄上那塊松了的木板,露出一個(gè)大洞讓威爾伯鉆進(jìn)去!霸傧胂耄傧胂,再想想!”母鵝叫道。威爾伯不聽(tīng)它的。它邁步穿過(guò)圍欄,走進(jìn)它的豬欄。它走到食槽旁邊,希哩嘩啦地吃了半天泔腳,貪饞地吸牛奶嚼膨松餅。重新回到家真好。 趁威爾伯在大吃大喝,勒維拿來(lái)槌子和釘子,把木板重新釘好。接著他和朱克曼先生用根棍子撓威爾伯的背。“這只小豬真不賴。”勒維說(shuō)!皼](méi)錯(cuò),它會(huì)長(zhǎng)成頭好豬。”朱克曼先生說(shuō)。威爾伯聽(tīng)到了這兩句夸它的話。它感覺(jué)到了肚子里的熱牛奶。它感覺(jué)到棍子舒服地在撓它癢癢的背。它感覺(jué)到安寧、快樂(lè)和睡意。這真是一個(gè)累人的下午。才不過(guò)四點(diǎn)鐘左右,可威爾伯已經(jīng)要睡了。“我獨(dú)自一個(gè)去闖世界實(shí)在還太小!彼上聛(lái)時(shí)在心里這樣說(shuō)。
4
孤獨(dú)
第二天下雨,天色陰沉沉的。雨水落在谷倉(cāng)頂上,不停地從屋檐上滴落下來(lái) ;雨水落到谷倉(cāng)院子里,彎彎曲曲地一道一道流進(jìn)長(zhǎng)著薊草和藜草的小路;雨水噼噼啪啪地打在朱克曼太太的廚房窗上,咕咚咕咚地涌出水管;雨水落在正在草地上吃草的羊的背上。羊在雨中站累了,就沿著小路慢慢地走回羊圈。雨水打亂了威爾伯的計(jì)劃。威爾伯原打算今天出去,在它那豬欄里挖個(gè)新洞。它還有別的計(jì)劃。它今天的打算大致上是這樣的:六點(diǎn)半吃早飯。脫脂牛奶、面包皮、麥麩、炸面圈碎塊、上面滴著槭糖漿的麥餅、土豆皮、吃剩的葡萄干蛋奶布丁、脆麥片條屑屑。這頓早飯預(yù)計(jì)七點(diǎn)吃完。從七點(diǎn)到八點(diǎn),威爾伯打算跟坦普爾頓聊聊天。坦普爾頓是住在食槽底下的那只老鼠。跟坦普爾頓聊天算不得世界上最有趣的事,不過(guò)聊勝于無(wú)。從八點(diǎn)到九點(diǎn),威爾伯打算在外面太陽(yáng)底下打個(gè)盹。從九點(diǎn)到十一點(diǎn),它打算挖個(gè)洞,或者挖條溝,這樣做也許能找到點(diǎn)埋在土里的好吃東西。從十一點(diǎn)到十二點(diǎn),它打算一動(dòng)不動(dòng)地站著看木板上的蒼蠅,看紅花草叢中的蜜蜂,看天上的燕子。十二點(diǎn)吃中飯。麥麩、熱水、蘋果皮、肉汁、胡蘿卜皮、肉屑、不新鮮的玉米片粥、干酪包裝紙。中飯吃完大約一點(diǎn)。從一點(diǎn)到兩點(diǎn),威爾伯打算睡覺(jué)。從兩點(diǎn)到三點(diǎn),它打算抵著欄板撓身上的癢癢。從三點(diǎn)到四點(diǎn),它打算站著一動(dòng)不動(dòng),想想活著是什么滋味,同時(shí)等弗恩來(lái)。四點(diǎn)鐘,晚飯大概送來(lái)了。脫脂牛奶、干飼料、勒維飯盒里吃剩下的三明治、洋李皮、這樣一點(diǎn)那樣一點(diǎn)、煎土豆、幾滴果醬、又是這樣一點(diǎn)那樣一點(diǎn)、一塊烤蘋果、一點(diǎn)水果蛋糕。威爾伯想著這些計(jì)劃,想著想著睡著了。它六點(diǎn)醒來(lái),看到在下雨,它簡(jiǎn)直受不了!拔沂裁词虑槎济烂赖赜(jì)劃好了,偏偏下雨!彼f(shuō)。
它在圈里掃興地站了好一會(huì)兒。接著它走到門口,望出去。雨點(diǎn)打在它臉上。它的豬欄又冷又濕嗒嗒。它的食槽里面積了一英寸的水。坦普爾頓連個(gè)影子也見(jiàn)不著!澳阍谕饷鎲,坦普爾頓?”威爾伯叫道。沒(méi)有回答。威爾伯一下子感到孤獨(dú)了,一個(gè)朋友也沒(méi)有!疤焯煲粋(gè)樣,”它抱怨說(shuō),“我太小,在谷倉(cāng)這兒我沒(méi)有真正的朋友,雨要下一整個(gè)上午一整個(gè)下午,天氣這么壞,弗恩不會(huì)來(lái)了。噢,天啊!”威爾伯又哭了,兩天當(dāng)中這是第二回了。六點(diǎn)半,威爾伯聽(tīng)到桶子砰砰響。勒維正站在外面頂著雨攪拌它的早飯!皝(lái)吧,小豬!”勒維叫它。威爾伯一動(dòng)不動(dòng)。勒維倒下泔腳,刮干凈桶子,走了。他注意到這小豬有點(diǎn)不對(duì)頭。威爾伯不要食物,它要愛(ài)。它要一個(gè)朋友——一個(gè)肯和它一起玩的朋友。它對(duì)靜靜地坐在羊欄角落的母鵝講話。“你肯過(guò)來(lái)和我一起玩嗎?”它問(wèn)道!皩(duì)不起——對(duì)不起——對(duì)不起,”母鵝說(shuō),“我在孵——孵——孵我的蛋。一共八個(gè)蛋。我得讓它們熱乎乎——熱乎乎——熱乎乎的。我得蹲在這里不動(dòng),我是個(gè)負(fù)責(zé)任——負(fù)責(zé)任——
Chapter Ⅰ
Before Breakfast
“Where’s Papa going with tha