定 價:22.8 元
叢書名:優(yōu)等生必讀文庫·世界經(jīng)典名著主題悅讀系列
- 作者:(法)雨果
- 出版時間:2015/7/1
- ISBN:9787544839822
- 出 版 社:接力出版社
- 中圖法分類:I565.44
- 頁碼:209
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
既丑且聾的敲鐘人卡西莫多是個棄兒,自小被巴黎圣母院神父克洛德收養(yǎng)。神父克洛德愛上了美麗的吉卜賽少女愛斯梅拉達(dá),指使卡西莫多強(qiáng)行擄走愛斯梅拉達(dá),而愛斯梅拉達(dá)卻愛上了軍官弗比斯。為此,克洛德心懷嫉妒,他刺殺弗比斯,并嫁禍給愛斯梅拉達(dá),令其獲刑,死期在即。卡西莫多沖進(jìn)刑場救走愛斯梅拉達(dá),并把他藏進(jìn)巴黎圣母院中:愛情對峙陰謀,悲憤抗?fàn)幾飷骸?nbsp;
《巴黎圣母院》是作者雨果最具代表性的浪漫主義代表作,小說以夸張、怪誕的故事,獨(dú)具魅力地再現(xiàn)了法國中世紀(jì)社會生活的魂魄,其色彩濃郁的故事和斑斕多姿的蘊(yùn)涵,使該書不僅是一部傳世名作,同時,也是一曲悲壯而瑰麗的命運(yùn)交響詩。
《巴黎圣母院/優(yōu)等生必讀文庫·世界經(jīng)典名著主題悅讀系列》藝術(shù)地再現(xiàn)了四百多年前法王路易十一統(tǒng)治時期的真實(shí)歷史,宮廷與教會如何狼狽為奸壓迫人民群眾,人民群眾怎樣同兩股勢力英勇斗爭。小說中的反叛者吉普賽女郎愛斯美拉達(dá)和面容丑陋的殘疾人卡西莫多是作為真正的美的化身展現(xiàn)在讀者面前的,而人們在副主教弗羅洛和貴族軍人弗比斯身上看到的則是殘酷、空虛的心靈和罪惡的情欲。作者將可歌可泣的故事和生動豐富的戲劇性場面有機(jī)地連綴起來,使這部小說具有很強(qiáng)的可讀性。
維克多·雨果,法國文學(xué)史上杰出的資產(chǎn)階級民主作家,19世紀(jì)前期積極浪漫主義文學(xué)運(yùn)動的領(lǐng)袖。人道主義、反對暴力、以愛制惡是貫穿他一生活動與創(chuàng)作的主導(dǎo)思想。他的創(chuàng)作期非常長,長達(dá)60年以上,其作品包括詩歌26卷、小說20卷、劇本12卷、哲理論著21卷,合計79卷之多,給法國文學(xué)以及人類文化寶庫增添了一份非常輝煌的文化遺產(chǎn)。而《巴黎圣母院》《悲慘世界》等長篇小說則是他最為經(jīng)典的代表作。1827年,雨果發(fā)表了韻文劇本《克倫威爾》與《(克倫威爾>;序言》,其中,《序言》被稱之為法國浪漫主義戲劇運(yùn)動的宣言,在雨果的文學(xué)論著中占據(jù)著相當(dāng)重要的地位。1830年他根據(jù)《序言》中的理論寫成了第一個浪漫主義劇本——《愛爾那尼》,它的演出標(biāo)志著浪漫主義對戰(zhàn)古典主義的勝利。
第一章 圣跡劇
第二章 扮丑大賽
第三章 吉卜賽女郎
第四章 圣母院前棄嬰
第五章 老鼠洞
第六章 神秘的黑斗篷
第七章 教士的告白
第八章 隱藏的天使
第九章 又一場陰謀
第十章 叛亂
第十一章 陰錯陽差
第十二章 逝去的美好
讀后感范文
主題閱讀推薦書目
《巴黎圣母院/優(yōu)等生必讀文庫·世界經(jīng)典名著主題悅讀系列》:
還有一伙肆無忌憚的人,事先砸破一扇玻璃窗鉆進(jìn)了司法宮,膽大包天地坐在了柱子的頂盤上。這下可好,他們的視野簡直可以飽覽一切了。往里看,他們能看到已經(jīng)坐在廳里的群眾,往外看,他們還能嘲笑仍然擁擠在廣場上的人群。他們完全不在乎圣跡劇何時開始,因?yàn)閷m里宮外演繹的完全是另一場精彩大戲,這戲可比圣跡劇有趣多了。柱子頂上的地痞流氓們嬉笑打罵著,那嘲笑聲此起彼伏,直達(dá)廣場人群的耳朵。但廣場上的人對這些流氓們也無可奈何,只能表面上嗤之以鼻,但其實(shí)內(nèi)心也渴望著能擁有這樣的膽量。
“哦,原來是你。∧シ粊淼募s翰·弗羅洛·德·莫朗迪諾!”其中一個柱子頂上的人叫道,“你的四肢靈活自如,像四只迎風(fēng)旋轉(zhuǎn)的風(fēng)翼。你來多久了?” 那個被稱作“磨坊來的”人不過是個小鬼,頭發(fā)金黃,長得標(biāo)致可愛,卻有一副淘氣的神態(tài),他攀爬到柱子頂上坐著。
“上帝保佑啊,我已經(jīng)在上面待了四個多鐘頭了!”約翰·弗羅洛回答道,“但愿將來下了地獄,這四個鐘頭能計算在我進(jìn)煉獄的凈罪時間里。西西里國王的唱詩班在唱的七點(diǎn)鐘《大彌撒》我都聽見了第一節(jié)呢!” “那唱詩班真是名不虛傳!”約翰·弗羅洛接著說,“他們的歌聲比他們頭上的帽子還尖!” 此時,窗底下傳來一個老太婆尖厲的聲音:“國王弄這些亂七八糟的東西,還不就是為了討好西西里國王這個該死的唱詩班!” “閉嘴!老婆子!”一個看上去一本正經(jīng)的大胖子就站在老太婆的旁邊,他捂住鼻子接過話頭來,“彌撒是必須舉行的!你難道希望國王再生病嗎?” “說得好極了!吉爾·勒科尼,你不就是那個專給國王供皮毛做皮裘的嗎?”攀爬在柱子頂上的小鬼大叫著。
“勒科尼!吉爾·勒科尼!”人群里不少人跟著喊起這個名字。
“長角和豎毛的!”還有人大喊著。
柱子頂端的磨坊小鬼抓住這個話題窮追猛打:“姓勒科尼有什么可笑的呢?尊敬的吉爾·勒科尼是御膳總管約翰·勒科尼的兄弟、宛塞納森林首席守林官馬伊埃·勒科尼的公子。這些勒科尼哪一個不是巴黎城里響當(dāng)當(dāng)?shù)娜宋铮俊?大家聽了更是笑得前仰后合。肥頭大耳的皮貨商此時沒工夫理會他們,羞得恨不能打個地洞鉆下去,好躲開各處向他投過來的目光?墒菗頂D的人群讓他汗流浹背,絲毫動彈不得,幾乎成了一根錐子深深地插在木頭里。他越是用力想要躲開,越被人群卡得死死的。他又氣又惱,滿臉漲得紫紅,似乎一戳就要爆炸了。
終于,人群中傳來了要幫他解圍的聲音:“大不敬!一群地痞流氓也敢對勒科尼家族的人如此不敬啊!如果是早些年,早就得先挨柴火棒子,再用柴火棒子活活燒死了! 柱子頂上的那幫人氣得炸開了花,你一言我一語地開始反擊。
“哎喲喲!是哪只倒霉催的公貓?jiān)诟呗暣蟪??br />
……