納西東巴文和水族水文是中國西南地區(qū)兩種原始文字,雖已為當(dāng)時首領(lǐng)階層所掌握和使用,但都還尚未發(fā)展到成熟文字階段。本書首先對納西東巴文與水族水文兩種文字的研究歷史進行了比較,并通過研究成果較多、積累較多經(jīng)驗的東巴文研究反觀水文研究,以期促進兩種文字研究的共同發(fā)展。在兩種文字比較研究的基礎(chǔ)上,盡力探討了原始文字產(chǎn)生與發(fā)展中涉及到的理論問題,如原始文字的特征、原始文字的類型及對后來發(fā)達(dá)文字系統(tǒng)的影響。
《比較文字學(xué)叢書》總序
序
緒論東巴文與水文概況
第一節(jié) 兩種文字的使用領(lǐng)域
第二節(jié) 兩種文字字符體系構(gòu)成
第三節(jié) 相關(guān)材料說明
第一章 研究歷史比較。
第一節(jié) 東巴文研究概況
第二節(jié) 水文研究概況
第三節(jié) 從東巴文研究看水文研究
第二章 文字名稱比較
第一節(jié) 東巴文的名稱
第二節(jié) 水文的名稱
第三節(jié) 兩種文字名稱比較
第三章 文字起源神話比較
第一節(jié) 東巴文文字起源神話
第二節(jié) 水族文字起源神話研究
第三節(jié) 兩種文字起源神話比較
第四章 文字系統(tǒng)與文字性質(zhì)比較(上)
第一節(jié) 東巴文表達(dá)語言方式
第二節(jié) 水文表達(dá)語言方式
第五章 文字系統(tǒng)與文字性質(zhì)比較(下)
第一節(jié) 東巴文字詞對應(yīng)研究
第二節(jié) 水文字詞對應(yīng)研究
第三節(jié) 兩種文字性質(zhì)比較
第六章 字符形成機制比較(上)
第一節(jié) 東巴文初造字的字符形成機制
第二節(jié) 水文初造字的字符形成機制
第七章 字符形成機制比較(下)
第一節(jié) 東巴文新造字的參照機制
第二節(jié) 水文新造字字符形成機制
第三節(jié) 兩種文字字符形成機制比較
第八章 文字符號體態(tài)比較
第一節(jié) 東巴文的符號體態(tài)
第二節(jié) 水文的符號體態(tài)
第三節(jié) 兩種文字符號體態(tài)比較
第九章 文字演變比較
第一節(jié) 東巴文的演變
第二節(jié) 水文的演變
第三節(jié) 兩種文字演變比較
第十章 文字瀕危與搶救
第一節(jié) 東巴文的瀕危與搶救
第二節(jié) 水文的瀕危與搶救
第三節(jié) 兩種文字瀕危與搶救的比較
附錄1:東巴文研究目錄(2004—2013)
附錄2:水文研究目錄(1948—2013)
參考文獻
后記
四、開始逐步注意到納西族支系的東巴文納西族的自源文字,除東巴文外,還有哥巴文、汝卡文、瑪麗瑪薩文。哥巴文是一種音節(jié)文字,每個字符標(biāo)寫一個音節(jié),類似于目文的假名。哥巴文和東巴文有很深的淵源關(guān)系,不少字符直接來源于東巴文,同時使用人群相同(納西族巫師),使用范圍相同(書寫宗教經(jīng)典),而且哥巴文發(fā)育還不成熟,兩種文字經(jīng);煊茫y以截然分開。汝卡人、瑪麗瑪薩人是納西族的兩個支系,汝卡文、瑪麗瑪薩文是東巴文的變體。
1.汝卡文。“汝卡”是納西族的一個支系,又譯作“若喀”、“阮可”。汝卡文與東巴文差異和分離的程度,學(xué)術(shù)界尚有不同的看法,但汝卡有部分自己獨用的經(jīng)典和一些特殊的文字則是不爭的事實。
李霖燦說洛克曾收集到幾本汝卡經(jīng)書,他自己亦曾采集到幾本,并在美國國會圖書館見到25本,但均未論及這些經(jīng)書的具體情況。由于種種原因,《全集》中沒有收錄汝卡經(jīng)書,學(xué)界公開刊布的汝卡文獻,只有2003年喻遂生師刊布、譯釋的兩份白地吳樹灣村的汝卡文地契。至于汝卡文字,李霖燦在其《么些象形文字字典》中專門單列“若喀字類”,收字83個,和志武在《納西族的古文字和東巴經(jīng)類