《碎片,令人懷念的1980年代》是關于村上春樹的那些日子里最感性卻又最真實的故事,可以稱為村上春樹最有趣的書。在《碎片,令人懷念的1980年代》中,村上春樹寫下自己最有意思的故事,那些發(fā)生在咫尺之外的細膩、瑣碎、感人的片段。村上春樹說:“這本書會讓你見識到時光中的奇妙事物,然后心里想著“原來是這么回事啊,真有你的”,然后嘴角上揚,開心地繼續(xù)翻閱。請以搬家整理東西時,從柜子里翻出了畢業(yè)紀念冊,于是打開一頁頁看下去的心情來閱讀。
★繼《無比蕪雜的心緒》《眠》雙雙暢銷,村上春樹最有趣的書《碎片》登場
★村上春樹寫下自己最有意思的故事
★零距離接觸村上春樹,滿眼都是美妙的話題,原來世界這么有趣!
★這些碎片試著依照順序讀下來,忽然覺得,雖說這個世界上有一堆這樣那樣的事情,可是還真有趣啊。
收錄在本書中的短文,是從一九八二年春天起,到一九八六年二月為止大約四年的時間里,我在《運動畫刊》雜志上連載的作品。無論從哪方面來說,我都不太喜歡連載,不論什么樣的主題,持續(xù)個一年就會不耐煩了。長期在《運動畫刊》上面連載,可說是例外中的例外。
說起為何會持續(xù)這么久,理由其實很簡單,就是寫起來真的很快樂。首先《運動畫刊》會為我送來一大疊美國的雜志和報紙,每個月送一次或兩次。其中包括《君子》、《紐約客》、《生活》、《人物》、《紐約》、《滾石》及各種其他雜志,還有周日版的《紐約時報》。我只要躺在家里嘩啦嘩啦翻閱雜志,看到有趣的報道就留下來,然后用日文寫出原稿。這就完成了一篇。
怎么樣,看起來很愉快吧?說老實話,真的是很愉快。
這些雜志中,利用最多的算起來要數(shù)《君子》,其次是《人物》,還有周日版的《紐約時報》,再來就是《紐約客》。嗯,《人物》這種以電視界理念編輯的雜志先擱在一邊不談,《君子》與《紐約客》這兩份優(yōu)質(zhì)雜志,充實的內(nèi)容令人深感佩服。四年間一期期讀下來,內(nèi)容完全讓人感覺不到一絲松散。企劃方向多元化而且執(zhí)行嚴謹,撰文者優(yōu)秀,也不會出現(xiàn)好像在應付差事的稿子。不但如此,整體上還非常流暢。由于長期閱讀這樣的雜志,我根本看不進日本出版的雜志。為什么日本的雜志上要有那么多連載、中傷、謠言及對談呢?
總而言之,就這樣相當愉快地閱讀美國雜志,并持續(xù)了四年這種工作,再將八十一個(原應有八十五個,因故遺失了四個)碎片整理好,試著依照順序讀下來,忽然陷入一種懷舊的思緒中:雖然這個世界上有一堆這樣那樣的事情,可是還真有趣啊。而且面對的僅僅是兩三年前的事情而已!例如《邁克爾·杰克遜模仿秀》那一篇中提到的邁克爾模仿者,他們?nèi)缃裆碓诤翁,又在做些什么?想著這樣的事,心情不由得有些落寞有些好奇有些不可思議。哎呀呀,難道這已經(jīng)成為歷史了嗎?關于一九八四年,我們也可以用這樣的方式來描述:邁克爾·杰克遜旋風席卷全世界的那個夏天……
當然,并不是說所有的一切都能在歲月中老去。有些僅僅是過眼煙云般的贗品,有些則是明確的預兆。在這層意義上,這本"碎片集"不過是個名副其實的大雜燴,只要能讓讀者在翻閱的時候有"沒錯沒錯,這我也知道"或是"咦,有這么回事啊"之類的響應,愉快地享受一趟"近過去之旅",我就很高興了。
只有一件事必須先說明一下,我擷取的這些碎片大多是些無關緊要的小話題,并沒有閱讀后就能拓展視野、讓心靈成長這一類的內(nèi)涵。所以,請以搬家整理東西時,從柜子里翻出了古老的畢業(yè)紀念冊,于是打開一頁頁看下去的心情來閱讀。放在最后作為附錄的,是我參加東京迪士尼樂園開幕前招待媒體的游園會后所寫的具有歷史意義的報告文學(這當然是夸張的說法),以及《與奧運會沒什么關系的奧運日記》。這兩者當然也是發(fā)表在《運動畫刊》上的作品!秺W運日記》記錄的是一九八四年洛杉磯奧運會的十六天賽程期間,身在日本的我做了些什么,不論以何種觀點來看都說不上是有價值的日記!哆\動畫刊》到底是為了何種目的,就依據(jù)標題將這種東西收錄在令人感動的奧運增刊《剎那的光輝》中,我至今仍然莫名其妙。
但將迪士尼樂園開幕和洛杉磯奧運會說成是八十年代發(fā)生的重要事件應該也不為過,因此也決定收錄在本書中。
《紐約客》里的小說
閱讀外國雜志有各種不同的方法。有人只看廣告,有人只讀書評,有人只注重版面設計,有人專門搜尋最新信息欄,當然也有人專門找清涼美女圖片。有一段時間,我只讀美國版《花花公子》的咨詢專欄。國家廣大到那種程度,就會有各式各樣的煩惱與疑問,很好笑。即使是類似的煩惱,日本人在關注點上也是略有不同。
但不管怎么說,閱讀雜志還有一種喜悅,就是會遇到優(yōu)秀的短篇小說。在當期雜志的目錄里發(fā)現(xiàn)喜愛的作家的名字固然令人欣喜,但有機會一讀陌生作家的作品也值得高興。的確,最近連在美國,小說的情況也不太好,尤其是短篇。以往每次一拿到《君子》或《花花公子》之類的當期雜志就興奮的情況已經(jīng)漸漸沒有了。盡管如此(這么說好像有點責備的意思),還是會碰到比日本雜志上所登的更有意思的小說。
最近《紐約客》刊載的雷蒙德o卡佛的《我打電話的地方》與唐納德o巴塞爾姆的《閃電》這兩篇,是值得推薦的作品。卡佛的作品仍是一貫的令人沉迷的好短篇。
《閃電》描述的是替一份名為"焦點"的雜志(自然是在諷刺《人物》雜志)制作"遭閃電擊中仍然幸存的人"專訪的自由撰稿人的故事。內(nèi)容并沒有什么特殊之處,但是構想與敘述方式卻讓人讀得停不下來。最后的處理方式也完全是巴塞爾姆一貫的流暢風格。這樣的作品,與其收錄為短篇集中的一篇,我覺得還是放在雜志里獨立閱讀比較好。我借用埃勒里o奎因的模式,稱此為"對讀者的挑戰(zhàn)":作者一開始就將情節(jié)規(guī)劃好,要將讀者拉進某處,是個技術性的示范。
《我打電話的地方》則不同,是一篇沒有暗藏玄機、以淡淡語氣道來的小說。但卡佛的文章會片刻不停地向前推進。這個描述因酒精中毒住進療養(yǎng)院的主角與同病相憐的青年漸漸心意相通的故事,盡管題材有些灰暗,處理方式卻不流于感傷,這一點很不錯。而且讀完之后心中還留著些什么。所謂優(yōu)秀的短篇,就要像這個樣子。
村上春樹,生于1949年。京都府人。畢業(yè)于早稻田大學文學部。日本著名作家。美國文學翻譯家。29歲開始寫作,處女作《且聽風吟》獲日本群像新人獎。1987年出版的《挪威的森林》,日文版銷量突破1000萬冊。2009年出版的《1Q84》被譽為“新千年日本文學的里程碑”。2013年4月,《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》7天突破100萬冊,創(chuàng)日本文學史上最快突破100萬冊的紀錄。主要著作有《世界盡頭與冷酷仙境》、《舞!舞!舞!》、《奇鳥行狀錄》、《海邊的卡夫卡》等。村上春樹的作品展現(xiàn)寫作風格深受歐美作家影響的輕盈基調(diào),少有日本戰(zhàn)后陰郁沉重的文字氣息,被稱作一個純正的“二戰(zhàn)后時期作家”,并譽為日本1980年代的文學旗手。寫作之余,熱衷翻譯英語文學、跑步、爵士樂等。作品被譯介至三十多個國家和地區(qū),在世界各地深具影響。
前言
一九五一年的捕手
達克·奇薩姆的人生
性愛為何變得無趣了呢?
瑞吉·杰克遜、比利.喬,形形色色的百萬富翁
《紐約客》里的小說
老去是怎么回事呢?
虎之眼·《洛奇》·史泰龍
西班牙幸福小村的壁畫
約翰.歐文與夫婦失和
紐約爵士俱樂部巡禮
四百名門的盛衰
水晶球、驅(qū)趕貓與老鷹帽
美國馬拉松情勢
斯人近況:巴比·貝爾篇
斯人近況:韋恩·紐頓篇
皰疹I
皰疹Ⅱ
給E.T.的信
歡迎來到萬寶路之鄉(xiāng)
中年的噩夢
凱倫·卡朋特之死
反冰河小說
電視與吃食
跑步的議員
JON&MEARY
東山再起的萊昂.弗萊舍
狂犬病與浣熊
《蘇菲的抉擇》與布魯克林大橋
愛琴海二對一
希臘的露天劇院
《君子》雜志五十年與斯科特.菲茨杰拉德秘史
《欲望號街車》
星球大戰(zhàn)中的楚巴卡
霍華德·迪茨的生平
斯蒂芬·恐怖.金
關于襯衫
斯蒂芬·金與約翰.卡朋特
單身漢
關于傲人雙峰的考察
最后的納粹獵人
當然,并不是說所有的一切都能在歲月中老去。有些僅僅是過眼煙云般的贗品,有些則是明確的預兆。在這層意義上,這本“碎片集”不過是個名副其實的大雜燴,只要能讓讀者在翻閱的時候有“沒錯沒錯,這我也知道”或是“咦,有這么回事啊”之類的響應,愉快地享受一趟“近過去之旅”,我就很高興了。
如果要表示個人意見,我認為在這種信息過度密集的現(xiàn)代社會里,一切名聲本質(zhì)上都是過度評價。評價不足的概念在任何地方都不存在。被視為評價不足,本身就已經(jīng)是一種過度評價了。真是個令人費解的世界。
橫亙在大多數(shù)普通人與社會邊緣人、流浪漢及無家可歸的人之間的距離,乍看如大海般寬闊,其實不過是位于一百四十五街一帶的哈萊姆河那么寬,大概一用力就可以將小石子扔到對岸的布朗克斯區(qū)。
《滾石》雜志將一九八〇年代定義為“JUNK年代”!捌沏~爛鐵的年代”、“贗品的年代”、“空洞的年代”等,應該都是很貼切的翻譯。若將《滾石》雜志所說的做個歸納,就是自五十年代到七十年代,生活的風格已經(jīng)大致如數(shù)呈現(xiàn),如今已然進入回收再利用的時代。乍見之下好像是新東西,其實只有品牌與包裝是新的而已,里面的商品卻依然如舊,其中沒有理想也沒有變革?墒侨裟苷莆掌渲性E竅,這也是個可以生活得非常安逸的時代。
Welcome to the Age of Junk!
JUNK年代也是一個過度評價的時代。要言之,就是內(nèi)容與包裝——名聲之間的差距越來越大了。
世界上所有的天婦羅店都消失或是所有的游泳池都消失,哪一種會讓人覺得比較痛苦呢?我試著想了一會兒,但沒有結(jié)論。我既想吃天婦羅,也想游泳,實在難以抉擇。
我想起剛開始寫小說的時候,自己的名字也被很多人說“就算是筆名,好像也不太好吧”,我都聽怕了。村上春樹這個名字到底哪里不好,我也搞不清楚?傊@就是我的本名。不好意思。畢竟我也是個飼養(yǎng)過許多貓的人,并非不能體會這些失去寵物的人的心情,但還是覺得似乎沒必要被照顧到這種地步。凡是動物,總有死去的一天,而且大多死得很突然。所以我想,在它們活著的時候盡量好好地公平對待它們,以免日后再后悔,或許才是我們能做到的至善行為。
一個作家出道時給人的印象過于強烈,接下來可就不好過了。像我這樣只有還過得去的銷售量,似乎也就得享還過得去的安樂。但我也不清楚這是好是壞。
我唱的《小狗巡警》還配有可愛的舞蹈,只要表演這個都會大獲好評。但就是因為太受歡迎了,我很不愿意表演這首歌。一路寫到這里,可是完全與奧運會扯不上關系。真是傷腦筋。傷腦筋啦汪汪汪。
從小,我就一直認為“村上冬樹”這個名字要比“村上春樹”好。冬樹給人一種老練堅毅又沉默寡言的感覺,就像《七武士》里的宮口精二那樣。相較之下,春樹這個名字是給人開朗的感覺沒錯,卻帶有幾分忸怩。不過我都三十五了,對“春樹”也完全習慣了,如今不至于還有什么不滿。
如果讀過丸谷才一先生的散文集《心愛的西裝》,就會知道將名人的代表作嵌入名字里當作中間名的用法。也就是諾曼·《裸者與死者》·梅勒、喬治·《星球大戰(zhàn)》·盧卡斯這樣的感覺。
一旦恐怖小說作家開始認真思考恐怖到底是什么,幽默小說作家開始思考幽默到底是什么,事情似乎反而就朝向不利的方向發(fā)展了。
雖然這給人一種“是否已經(jīng)混不出名堂了”的感覺,但并非只有暢銷榜上面的才是音樂。即便如此仍然認真工作,并獲得應有評價的人仍然多得是。
這是神的啟示,他本人如此表示,但似乎沒有到那種程度。不過是美人、醇酒、奢華、失望這些伴隨成功而來的老生常談罷了?墒,能夠?qū)⑦@種老生常談以“神的啟示”的感覺拍成優(yōu)秀的電影,正是史泰龍了不起的地方。
長相酷似邁克爾·杰克遜,也不見得處處都占便宜。走在路上會遭到襲擊,外套或鞋子什么的會被人搶走當作紀念品,上館子給個很普通的小費也會讓女侍者大驚小怪地嚷嚷:“邁克爾·杰克遜只給這么一點小費呀!”真是可憐。
所謂賞名人(Celebrity Watching),顧名思義就是在遠處觀察那些知名人士。基本規(guī)則與賞鳥相同,就是“看盡管看,可是禁止動手”這么回事。
心理學家指出,紐約式幽默可說是在紐約市討生活的人的必需品。而且那種幽默與市街本身一樣,非得含有爽利尖銳的惡毒不可。構成這種幽默的成分是不安、壓力和緊張。
美國目前正在進行激烈的可樂大戰(zhàn)。電視與收音機里接連不斷地播放萊昂納爾·里奇演唱的百事可樂廣告歌曲,可口可樂方面則以口味煥然一新的“NewCoke”發(fā)動攻勢。我并不是多么喜歡喝可樂,是百事可樂還是可口可樂,是傳統(tǒng)的還是新口味,感覺好像沒有多大差別,但對一般的美國人而言,這似乎是個相當重要的問題。
上了年紀之后,該怎么做才會比較快樂呢?就是要服老。
《君子》雜志下了這么個結(jié)論。也就是心悅誠服地接受相應的年齡。因為不論如何試圖抗拒,衰老都會實實在在地將其應得的份額奪走?墒牵辉附邮苓@種灰色想法的人都有滿意的工作,有高收入,認為每天早上慢跑就可以維持得很好;蛟S這只能獲得一時的寬慰,但做似乎還是比不做要好。
磁帶里的音樂,選擇起來相當困難。若是歌曲太短,節(jié)奏變換過于頻繁,很難配合步調(diào)。反之換成迪斯科風的加長版本,電子鼓之類的聽多了,對耳朵又過于刺激,邊聽邊跑太累人了。古典音樂的旋律實在不太適合,四拍爵士樂也不是跑步的節(jié)奏。依照我的經(jīng)驗來說,最適合慢跑的音樂就是“Starson——”這種形式的連續(xù)歌曲。不但旋律穩(wěn)定,根音也很簡單,可以讓人跑起來輕松愉快。此外STUFF樂隊或是十字軍樂團這類簡單的融合音樂也不錯,極其普通的美式搖滾樂也很適合慢跑。
就我個人的感想來說,經(jīng)過大約二十年的歲月,覺得奧林匹克運動會好像已經(jīng)沒有味道了。所謂新式的奧運會,我怎么也無法喜歡。如今看來,一九六四年東京奧運會前后的味道最棒了。羅馬奧運會也很不錯。赫爾辛基、墨爾本,光聽到名字就讓人興奮不已。四五個人聚在一起,邊喝著酒邊看赫爾辛基奧運會的紀錄片,好像就有種非常幸福的氣氛。