本教材介紹了民航客貨運(yùn)地面服務(wù)基本崗位所需掌握的英語(yǔ)內(nèi)容,全書由9個(gè)單元組成,內(nèi)容涉及客票銷售、候機(jī)樓旅客服務(wù)和空港貨運(yùn)。學(xué)生通過(guò)本書的學(xué)習(xí),能夠掌握基本的業(yè)務(wù)術(shù)語(yǔ)與崗位用語(yǔ)。本教材密切結(jié)合學(xué)生的職業(yè)需求和工作實(shí)際,貼近企業(yè)崗前培訓(xùn)要求。教材圖文并茂,并設(shè)計(jì)了形式多樣的課堂教學(xué)活動(dòng),包括小組調(diào)研、職業(yè)演講、情景表演、標(biāo)識(shí)辨別等。
本教材介紹了民航客貨運(yùn)地面服務(wù)基本崗位所需掌握的英語(yǔ)內(nèi)容,全書由9個(gè)單元組成,內(nèi)容涉及客票銷售、候機(jī)樓旅客服務(wù)和空港貨運(yùn)。學(xué)生通過(guò)本書的學(xué)習(xí),能夠掌握基本的業(yè)務(wù)術(shù)語(yǔ)與崗位用語(yǔ)。本教材密切結(jié)合學(xué)生的職業(yè)需求和工作實(shí)際,貼近企業(yè)崗前培訓(xùn)要求。教材圖文并茂,并設(shè)計(jì)了形式多樣的課堂教學(xué)活動(dòng),包括小組調(diào)研、職業(yè)演講、情景表演、標(biāo)識(shí)辨別等。
職業(yè)教育是國(guó)家教育事業(yè)的重要組成部分,是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展和勞動(dòng)就業(yè)的重要途徑。它的培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)以培養(yǎng)社會(huì)大量需要的具有一定專業(yè)技能的熟練勞動(dòng)者和各種實(shí)用人才為主。推進(jìn)教學(xué)改革和教材建設(shè),對(duì)于提高職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量,辦好讓人民滿意的職業(yè)教育,有著十分重要的意義和作用。
本教材的編寫遵循夠用原則,以實(shí)用為目的,力爭(zhēng)體現(xiàn)實(shí)效性、通用性、實(shí)用性。密切結(jié)合學(xué)生的職業(yè)需求和工作實(shí)際,貼近企業(yè)崗前培訓(xùn)要求。教材圖文并茂,以此提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,加深學(xué)生對(duì)航空服務(wù)崗位的認(rèn)識(shí)。為了體現(xiàn)以學(xué)生為教學(xué)主體的“做學(xué)一體”教學(xué)新理念,本教材設(shè)計(jì)了形式多樣的課堂教學(xué)活動(dòng),包括小組調(diào)研、職業(yè)演講、情景表演、標(biāo)識(shí)辨別等。
本教材由9 個(gè)單元組成,內(nèi)容涉及客票銷售、候機(jī)樓旅客服務(wù)和空港貨運(yùn)。課前預(yù)習(xí)“Warm up”及習(xí)題三的翻譯習(xí)題內(nèi)容以單元正文為主,“Reading Activity”部分為輔,“Warm up”中加下劃線的術(shù)語(yǔ)摘自“Reading Activity”部分。習(xí)題三中有部分翻譯句子來(lái)自課外,設(shè)置的目的是為了拓展學(xué)生的詞匯量,掌握必要的實(shí)用句型。習(xí)題二要求學(xué)生根據(jù)題意將“Warm up”中的術(shù)語(yǔ)填入空格,旨在培養(yǎng)學(xué)生的理解能力,幫助學(xué)生熟練掌握業(yè)務(wù)用語(yǔ)!Memory Work”中的業(yè)務(wù)用語(yǔ)要求學(xué)生熟讀熟記,日積月累;教師可以設(shè)置工作場(chǎng)景,要求學(xué)生扮演角色進(jìn)行情景表演,或者開展師生互動(dòng),要求學(xué)生選擇其中恰當(dāng)?shù)臉I(yè)務(wù)用語(yǔ)即興回答教師的提問(wèn)。由于各機(jī)場(chǎng)、各航空公司及各相關(guān)企業(yè)的服務(wù)要求和操作流程不盡相同,本教材中涉及的業(yè)務(wù)標(biāo)準(zhǔn)不完全具有通用性,僅供學(xué)生通過(guò)課文學(xué)習(xí),掌握基本的業(yè)務(wù)術(shù)語(yǔ)與崗位用語(yǔ)。受課時(shí)與篇幅限制,不可能將民航客貨運(yùn)地面服務(wù)各崗位的內(nèi)容一一羅列編入教材。
為了使本教材內(nèi)容貼合企業(yè)崗位要求,并與民航客運(yùn)員、售票員、貨運(yùn)員等職業(yè)資格證書緊密結(jié)合,編寫組邀請(qǐng)了民航行業(yè)專家參與討論及制訂編寫大綱;同時(shí),還設(shè)計(jì)了調(diào)查問(wèn)卷,親自赴浦東機(jī)場(chǎng)、虹橋機(jī)場(chǎng)等生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)實(shí)地了解民航客貨運(yùn)人員對(duì)崗位英語(yǔ)的需求;特邀請(qǐng)了上海國(guó)際機(jī)場(chǎng)股份有限公司航空服務(wù)分公司客運(yùn)部經(jīng)理龔新勇指導(dǎo)并參與本教材的編寫。
孫 軍
上海民航職業(yè)技術(shù)學(xué)院民航經(jīng)濟(jì)管理系主任。澳大利亞皇家墨爾本理工學(xué)院航空管理碩士。上海市教委教學(xué)研究室中等職業(yè)學(xué)校航空服務(wù)專業(yè)中心教研組成員、教育部全國(guó)民航職業(yè)教育教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員。
目 錄 Table of Contents
Unit 1 Web Site Bookings
Unit 2 Oversales and Refund Policy
Unit 3 Baggage Handling — Baggage Weight Concept
Unit 4 Air Travel Information Service
Unit 5 Heathrow Airport
Unit 6 Airport Security Information
Unit 7 BA Gold Benefits
Unit 8 Consignments Ready for Carriage and Restrictionin Acceptance
Unit 9 Import/Transit/Export Regulations
Appendix 1 Airline Codes
Appendix 2 Country Codes, City Codes and Airport Codes
Appendix 3 Collection of Aviation Terminology
Key to the Exercises
References
職業(yè)教育是國(guó)家教育事業(yè)的重要組成部分,是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展和勞動(dòng)就業(yè)的重要途徑。它的培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)以培養(yǎng)社會(huì)大量需要的具有一定專業(yè)技能的熟練勞動(dòng)者和各種實(shí)用人才為主。推進(jìn)教學(xué)改革和教材建設(shè),對(duì)于提高職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量,辦好讓人民滿意的職業(yè)教育,有著十分重要的意義和作用。
本教材的編寫遵循夠用原則,以實(shí)用為目的,力爭(zhēng)體現(xiàn)實(shí)效性、通用性、實(shí)用性。密切結(jié)合學(xué)生的職業(yè)需求和工作實(shí)際,貼近企業(yè)崗前培訓(xùn)要求。教材圖文并茂,以此提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,加深學(xué)生對(duì)航空服務(wù)崗位的認(rèn)識(shí)。為了體現(xiàn)以學(xué)生為教學(xué)主體的“做學(xué)一體”教學(xué)新理念,本教材設(shè)計(jì)了形式多樣的課堂教學(xué)活動(dòng),包括小組調(diào)研、職業(yè)演講、情景表演、標(biāo)識(shí)辨別等。
本教材由9 個(gè)單元組成,內(nèi)容涉及客票銷售、候機(jī)樓旅客服務(wù)和空港貨運(yùn)。課前預(yù)習(xí)“Warm up”及習(xí)題三的翻譯習(xí)題內(nèi)容以單元正文為主,“Reading Activity”部分為輔,“Warm up”中加下劃線的術(shù)語(yǔ)摘自“Reading Activity”部分。習(xí)題三中有部分翻譯句子來(lái)自課外,設(shè)置的目的是為了拓展學(xué)生的詞匯量,掌握必要的實(shí)用句型。習(xí)題二要求學(xué)生根據(jù)題意將“Warm up”中的術(shù)語(yǔ)填入空格,旨在培養(yǎng)學(xué)生的理解能力,幫助學(xué)生熟練掌握業(yè)務(wù)用語(yǔ)!Memory Work”中的業(yè)務(wù)用語(yǔ)要求學(xué)生熟讀熟記,日積月累;教師可以設(shè)置工作場(chǎng)景,要求學(xué)生扮演角色進(jìn)行情景表演,或者開展師生互動(dòng),要求學(xué)生選擇其中恰當(dāng)?shù)臉I(yè)務(wù)用語(yǔ)即興回答教師的提問(wèn)。由于各機(jī)場(chǎng)、各航空公司及各相關(guān)企業(yè)的服務(wù)要求和操作流程不盡相同,本教材中涉及的業(yè)務(wù)標(biāo)準(zhǔn)不完全具有通用性,僅供學(xué)生通過(guò)課文學(xué)習(xí),掌握基本的業(yè)務(wù)術(shù)語(yǔ)與崗位用語(yǔ)。受課時(shí)與篇幅限制,不可能將民航客貨運(yùn)地面服務(wù)各崗位的內(nèi)容一一羅列編入教材。
為了使本教材內(nèi)容貼合企業(yè)崗位要求,并與民航客運(yùn)員、售票員、貨運(yùn)員等職業(yè)資格證書緊密結(jié)合,編寫組邀請(qǐng)了民航行業(yè)專家參與討論及制訂編寫大綱;同時(shí),還設(shè)計(jì)了調(diào)查問(wèn)卷,親自赴浦東機(jī)場(chǎng)、虹橋機(jī)場(chǎng)等生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)實(shí)地了解民航客貨運(yùn)人員對(duì)崗位英語(yǔ)的需求;特邀請(qǐng)了上海國(guó)際機(jī)場(chǎng)股份有限公司航空服務(wù)分公司客運(yùn)部經(jīng)理龔新勇指導(dǎo)并參與本教材的編寫。