★《局外人》記述了一個小人物,被司法機關(guān)“妖魔化”,深刻地諷刺了現(xiàn)代法律的虛偽和愚弄的實質(zhì)。該書以一種客觀記錄式的“零度風(fēng)格”,粗線條地描述了主人公默爾索在荒繆的世界中經(jīng)歷的種種事情,以及自身的荒誕體驗。
★明確闡述了存在主義的重要命題:現(xiàn)代生活中人類社會的荒誕和陌生感導(dǎo)致個體的絕望與虛無。以一個小職員的真切感受揭示出了現(xiàn)代司法過程中的悖謬,深刻地諷刺了現(xiàn)代法律的虛偽和愚弄的實質(zhì)。
★1957年,因“通過一個存在主義者對世界荒誕性的透視而表現(xiàn)了自由、正義和死亡等有關(guān)人類存在的基本的問題”而獲得諾貝爾文學(xué)獎。
★強調(diào)“上帝死了,人還要活著”。創(chuàng)作主題從荒誕走向了反抗,面對荒誕、失衡、混亂的世界,人不僅要活下去,更要活出價值和意義。
經(jīng)典語錄:
◎一個人即使只生活過一天,他也可以在監(jiān)獄里待上一百年而不至于難以度日,他有足夠的東西可供回憶,絕不會感到煩悶無聊。從某種意義上來說,這也是一種愉快!涌姟毒滞馊恕
◎生存的無奈,在于精神往往和肉體分裂,人和社會的背離,生之無限渴望和死亡無限逼近的矛盾,于是生存有時候就很荒誕!涌姟毒滞馊恕
◎當(dāng)我想擺脫一個我不愿意聽他說話的人時,我就作出贊同的樣子!涌姟毒滞馊恕
◎人的性格到行為之間,存在一個斷崖。——加繆《局外人》
◎我們活在社會,必須接受傳統(tǒng)的價值觀,如感情,愛情,事業(yè),金錢等等。我們不能不遵守約定的風(fēng)俗習(xí)慣,譬如母親下葬時候要慟哭,娶一個女人時候要說"我愛你",在法庭上為自己辯解。但是,如果你覺得自己可以背離這一切,那么無疑就成為社會這個"局"外面的人,最終被社會拋棄!涌姟毒滞馊恕
★《局外人》1942年發(fā)表,1957年諾貝爾文學(xué)獎獲獎作品。
★《局外人》是法國作家加繆的成名作和代表作之一,同時也是存在主義文學(xué)的杰出作品。
★本文以深邃的現(xiàn)代哲理內(nèi)涵與精練的古典風(fēng)格,堪稱20世紀(jì)整個西方文壇具有劃時代意義著名小說之一。
★主人公默爾索意識到了荒誕,并反抗荒誕,可他沒有意識到人性的荒誕在于人受限于世界,不可能逃脫世界,導(dǎo)致自我毀滅;,本書是一部經(jīng)典、理性之作,為荒誕及反荒誕而作。
★《局外人》的社會意義在于對荒謬現(xiàn)實的深刻揭示,傾注了加繆關(guān)于人與人、人與世界的哲學(xué)思考!熬滞馊恕币灿纱顺蔀檎麄西方文學(xué)-哲學(xué)中經(jīng)典的人物形象和重要的關(guān)鍵詞之一。
【局外人】
記不清是多久了,《局外人》的主旨被我歸結(jié)成這樣一段現(xiàn)在看來很是荒誕的結(jié)論:在如今這個社會,所有在他母親的葬禮上不哭泣的人,都有可能會被判處死刑。我是想說,書中的主人公為什么被大家認定為是有罪的,也許就是因為他違背了這個社會規(guī)則。從這個意義上來說,或者對于他所生活的這個社會來說,他是一個不折不扣的異類。他游走于世界的邊緣,游走于他的孤獨而肉欲的生活之中?墒,如果你試圖問這樣一個問題,默爾索是通過一種什么樣的方式來對這個社會規(guī)則說不的,對于這個人物,你也許就會有一個更加準(zhǔn)確的,最起碼和作者的真實意圖更加貼近的看法。默爾索堅持不說謊話,說謊并不代表著就一定說假話,更代表著說些真實以外的東西。他始終表現(xiàn)出最真實的自我,從不隱藏內(nèi)心最真實的想法,這立刻讓社會覺得受到了挑戰(zhàn)。例如,當(dāng)人們用習(xí)慣的方式詢問他是否后悔他所犯下的罪行時,他回答說,他覺得更多的是煩惱,而不是后悔,這正是他被判有罪的原因所在。
本書給讀者展示了一個孤單、無情、荒謬甚至是麻木的人物形象,也對存在主義哲學(xué)中所謂的荒誕性進行了最深刻的體現(xiàn)。在荒謬的世界里不斷做出荒謬的行為,認為人生是毫無價值的,世界是可笑的、讓人絕望的,對所有事物都是一副無所謂的態(tài)度,這就是我們眼中的默爾索。他的悲哀,就表現(xiàn)在他的生命之花快要凋謝時,他才覺醒?吹剿,我們不禁要捫心自問:在荒誕的世界里,我們應(yīng)該怎么辦?
所以,對于我而言,默爾索只是一個癡迷于普照大地的、不能容許一絲陰影存在的太陽的可憐人而已。他并不是無情,他被一種對于完全和真實的執(zhí)著的熱情激勵。這種有關(guān)我們的本質(zhì)和有關(guān)我們的情感的真實也許還存在瑕疵,可是如果它消失了的話,我們就不可能實現(xiàn)對于我們自身或我們這個世界的追尋。
荒誕的反面就是理性,當(dāng)理性的規(guī)范到達一個極端時,世界就被稱為荒誕的世界了。面對這種巨大的荒誕壓力,有的人奮起抗?fàn),有的人唯唯諾諾,可是最后基本上都以生命的結(jié)束告終。
本書用第一人稱的敘述方式,帶領(lǐng)我們一步步走向深淵;蛟S對于小說中的“我”來說,所有現(xiàn)實事件都很小,都不值一提,但正是這一件件小事串聯(lián)起來引發(fā)了后來的悲劇。
阿爾貝·加繆(Albert Camus,1913—1960),法國聲名卓著的小說家、散文家和劇作家, 1957年因“熱情而冷靜地闡明了當(dāng)代向人類良知提出的種種問題”而獲諾貝爾文學(xué)獎,是當(dāng)時年輕的諾獎獲獎作家之一。加繆在他的小說、戲劇、隨筆和論著中深刻地揭示出人在異己的世界中的孤獨、個人與自身的日益異化,以及罪惡和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒誕的同時卻并不絕望和頹喪,他主張要在荒誕中奮起反抗,在絕望中堅持真理和正義,他為世人指出了一條基督教和馬克思主義以外的自由人道主義道路。成名作、代表作《局外人》也一再重版,印數(shù)突破千萬冊。其主要代表作有《卡里古拉》、《局外人》、《西西弗的神話》、《鼠疫》等。。
譯者:
馨文,女,研究生學(xué)歷,有深厚的知識底蘊,尤其熱愛有著“世界上優(yōu)美的語言”之稱的法語。2005年起,開始嘗試文學(xué)創(chuàng)作,十余年來筆耕不輟,已經(jīng)出版多部著作。
【局外人】
身陷囹圄的我已經(jīng)被連續(xù)訊問過數(shù)次,每次審訊都很短暫,訊問的也都是與我的身份相關(guān)的問題。首次訊問的地點是警局,好像沒有誰對我的案子感興趣。八天后,預(yù)審法官到了,他對我很好奇,細細地打量了我很久,可訊問開始時,他問的依舊是姓名、職業(yè)、生辰、出生地、住址等,千篇一律的開場白。之后,他問我找過律師沒有。我回答說沒有,還詢問他是不是必須得找個律師!澳鸀槭裁催@么問?”他問我。我說我覺得我的案子并不復(fù)雜。他笑了笑:“這是您的意見,但這和請不請律師無關(guān)。若您不想自己請,我可以給您派一位!彼痉C關(guān)居然連這樣的細節(jié)都關(guān)注,這讓我覺得格外方便。我向預(yù)審法官陳述了我的想法,他覺得我說得沒錯,律法真的很完善。
他接待我的房間掛著窗簾,起初,我并沒有慎重地對待他,他讓我在桌邊的椅子上坐下,桌上有一盞燈,燈光將我照亮,他卻在陰影之中安坐。類似的情景,我曾在書中讀到過,以我之見,種種司法程序就仿佛是游戲一場。在問訊完畢后,我細細地打量了他一番,他長得很秀氣,高高的鼻梁,藍色的眸,挺拔的身軀,唇上微微有些灰色胡茬,白發(fā)濃密。他給我的感覺十分親切,也很講道理,盡管他的臉會間歇性地抽搐,嘴唇也會因抽搐而被扯動。離開時,我甚至產(chǎn)生了與他握手的沖動,可我馬上就意識到自己是個殺人犯。
次日,我在獄中見到了一位來探視的律師。他很年輕,身材矮小,胖胖的,頭發(fā)梳得一絲不亂。因為酷熱,我沒有穿外衣,他卻身著深色套裝,黑白條的領(lǐng)帶系在硬硬的襯衣領(lǐng)子上更顯怪異。一個公文包被他夾在腋下,在自我介紹之前,他將它放在了我床上。他說他仔細閱讀過我的卷宗,這是個很棘手的案子,可如果我能信任他,他依舊有把握勝訴。我對他表達了我的謝意。“現(xiàn)在,我們談?wù)務(wù)。”他說。
坐在我床上的他告訴我,他們已經(jīng)對我的個人情況做了調(diào)查,知道前段時間我的母親在養(yǎng)老院中逝世。預(yù)審?fù)剖聜儗3倘チ笋R朗戈,調(diào)查得知,在母親下葬的那天,我表現(xiàn)得多么無動于衷!罢堅彛m然難以啟齒,但事關(guān)重大,我不得不對您進行詢問,若我無法就此做出解釋,它將成為您被起訴的依據(jù),非常重要的依據(jù)!甭蓭熣f。他希望能夠在我的協(xié)助下對那日的情景進行了解。他詢問我,那個時候,我內(nèi)心是否悲傷。他的問題讓我倍感訝異,我覺得如果換作我來詢問,我一定不會問出如此令人難堪的問題,但我依舊給了答案,我說回憶過去對我來說很是艱難,所以我也無法提供什么情況給他。我愛我的母親,這毋庸置疑,可這很難證明些什么。每一個身心健全的人都曾對自己摯愛之人的逝去有過期待,或多或少。說到這兒,我的話被一臉焦躁的律師打斷了。他希望我在法庭上、在預(yù)審法官面前都不要這么說,他希望我做出保證。我和他解釋,我的情感常常會被生理需求干擾,這是我的天性。母親下葬那天,我很累,昏昏欲睡,所以我無法領(lǐng)會那個時候發(fā)生的事情所代表的含義。我能肯定,母親的逝世是我絕對不想看到的。但這樣的解釋并不能讓律師開懷,他說:“只說這些遠遠不夠!
他沉吟片刻,問我可不可以說當(dāng)天我很悲傷,只是努力將情緒控制住了。我說不可以,我不撒謊。他看了我一眼,眼神很怪異,似乎已經(jīng)有些不喜歡我了。他以一種不帶絲毫善意的語氣告訴我,不管怎樣,養(yǎng)老院的院長都會和其他相關(guān)人員一起,以證人的身份出庭,對當(dāng)日的情況進行陳述,那會讓我無比尷尬。我提醒他,葬禮當(dāng)天的事情和我現(xiàn)在的案子沒有任何關(guān)聯(lián)。他卻說,我從未與司法部門打過交道,這很明顯。
他氣沖沖地離開了。我很想叫住他,告訴他我渴盼得到的并非強有力的辯護,而是他的憐憫,若有可能,我希望他的辯護是合理的、自然而然的。尤其是,我讓他覺得別扭了,我能察覺到。他有些厭惡我,他一點兒都不理解我。我非常希望能告訴他,我和大伙沒什么不同,真的沒什么不同?墒聦嵣险f這些用處不大,并且,我也不想浪費口水。
沒過多久,我又見到了預(yù)審法官。這一次見面是在他那掛著紗簾的、敞亮的辦公室,時間為下午兩點。天很熱,他請我坐下,很禮貌地通知我,我的律師臨時有事不能過來了,但我有在他提問之后保持緘默的權(quán)利,也有權(quán)在律師到來之后才做出解答。我說我自己就能給出答案。桌子上有一個電子按鈕,他輕輕按了一下,一位年輕的書記員走了進來,坐在我身后。
預(yù)審法官端坐于椅子上,我也是,訊問正式開始。他說在他人的印象中我不愛說話、性格孤僻,他想知道我對此有什么看法。我說:“因為在我看來說什么都是不值當(dāng)?shù),所以我不開口!焙蜕洗我粯樱⑽⒁恍,對這個理由表示認同,認為它是最理想的,但他又立即作了補充:“但是,這事無足輕重!鄙宰鞒聊,他凝視著我,陡然挺直了身子,急速地說:“我對您本人更感興趣!彼@話讓我有些迷糊,也就沒吭聲。他繼續(xù)說:“您的部分行為讓我難以理解。我想在您的幫助下我能將它們弄明白。”我回答說這一切并不復(fù)雜。他要求我對當(dāng)天槍殺的情形進行復(fù)述。我向他做了講述,像上次和他講過的一樣:雷蒙、游泳、海灘、斗毆,再是海灘、泉水、陽光、五次槍擊。在我敘述的時候,他一直說好,當(dāng)我說到尸體在地上躺臥時,他說很好,像是在確定什么。而反反復(fù)復(fù)地講述這件事,則讓我感到無比厭煩,我覺得我從來都沒有講過這么多的話。
……