《語言變化原理:社會因素/國外語言學譯叢·經(jīng)典著作》是拉波夫的巨著《語言變化原理》第2卷。《語言變化原理:社會因素/國外語言學譯叢·經(jīng)典著作》著眼于決定語言變化的社會因素——性別、年齡、社會階層、種族、族群和社區(qū)規(guī)模等影響下的語言變化及其傳播、增量和延續(xù)。通過社交網(wǎng)絡(luò)尋找音變帶領(lǐng)者在社會體系
《描寫形態(tài)句法——田野語言學指南》是作者十幾年教學和研究成果的結(jié)晶,出版以來,被海外很多大學的語言學系選定為田野語言學的重點教材和形態(tài)句法學的重要參考書。專家評價此著“無疑是從事田野調(diào)查的語言學家描寫沒有書面文獻的語言以及瀕危語言為全面的指南”,“不但對田野語言學家,而且對任何有志于語法研究的語言學家來說都是一本極好的
本書是一本關(guān)于如何說話的資料的匯編。作者收集了關(guān)于語言運用的各種成語、習語、諺語、引文,然后予以分門別類,按“說與不說”“準備了解”“方式方法”“言行觀點”“時間地點”“主體選擇”“客體對象”“情感態(tài)度”“禮節(jié)習俗”“邏輯道理”十個類別加以歸納,對相應(yīng)的類別還穿插各種語言運用的機智故事,說明如何恰當?shù)卣f話以及把話說好有
TED演講為什么如此激動人心?為什么風靡全球?它的視頻點擊率為何如此之高?我們又該如何掌握TED演講中那些振奮人心的技巧?本書以分析TED演講的技巧為主線,并對演講中的故事、開場白、結(jié)尾,以及演講者的語言、肢體動作、道具等各方面進行劃分和解讀,并結(jié)合現(xiàn)實的演講案例進行分析,幫助我們掌握TED演講精髓,希望對廣大讀者有所
本書是一部具有創(chuàng)新意義的重要音系學專著,內(nèi)容近乎覆蓋音系學韻律研究的所有領(lǐng)域(如音節(jié)、音步、音系詞、附著語素組、音系短語、語調(diào)短語和音系語句),列舉了大量來自各種語言的翔實韻律事實進行分析和討論。書后附有“主題索引”、“語言及規(guī)則索引”和“人名索引”,方便讀者查閱。
隨著人工智能和語言技術(shù)的飛速發(fā)展,以語料庫為代表的語言數(shù)據(jù)的重要性越來越凸顯,學界涌現(xiàn)大量研究成果。為推動語料庫研究及相關(guān)語言技術(shù)研究的深入發(fā)展,打造高質(zhì)量的發(fā)表陣地,及時反映語料庫研究的新成果,上海外國語大學語料庫研究院創(chuàng)辦《語料庫研究前沿》。 本期共刊發(fā)13篇文章,包括“語料庫與翻譯研究”“語料庫與話語研究”“語
本書為趙彥春教授的學術(shù)隨筆集。書稿圍繞“譯之為譯”“譯之為韻”“譯之神采”“夫人陷阱”“音譯之病“等諸多方面展開論述,涉及翻譯本體、翻譯實踐、翻譯背后所具的文化意涵多個層面。全書例證豐富翔實,筆調(diào)輕松詼諧,讀來饒有情趣。尤其值得一提的是,書稿中的大量例證看似信手拈來,實則多是作者日積月累、深思熟慮而成,相信本書的讀者讀
《翻譯倫理問題研究與反思》首先對翻譯倫理研究進行溯源,從倫理的角度闡述了傳統(tǒng)翻譯研究的倫理特征、翻譯研究中呈現(xiàn)的各種倫理思想和文化轉(zhuǎn)向后的倫理走向,然后對優(yōu)選化背景下的跨文化倫理進行分析并提出建議,后針對目前翻譯倫理中存在的幾個核心問題進行反思,借鑒倫理學研究的“底線倫理”概念,提出以尊重為核心的翻譯倫理的下限!斗g
《給孩子的演講》,一本書集結(jié)32篇改變世界的演講,讓孩子擁有鏈接未來的溝通力!既是演講課,也是語文課、歷史課。北大學者陳力川老師精選雨果、愛因斯坦、丘吉爾、甘地、卓別林、顧拜旦、蔡元培、胡適、奧巴馬、喬布斯等32位名人的精彩演講,感受語言的力量,感受思想和時代的碰撞!他們的演講內(nèi)容,有長者對青少年一代的教誨,有為捍衛(wèi)科
該部專著主要研究的是當代英美分析哲學傳統(tǒng)下知識歸屬語句的語境敏感性現(xiàn)象,集中考察了刻畫知識歸屬語句語境敏感性現(xiàn)象的語言哲學模型,在當前新興的交叉學科的研究范式下,澄清了心理學、實踐代價或者成本、知識歸屬的直覺判定等因素對于認知場景的刻畫以及相關(guān)知識歸屬判定的影響機制,揭示出知識歸屬的語境敏感性相關(guān)現(xiàn)象的哲學層面的復雜性