本書(shū)集中體現(xiàn)了作者在比較文學(xué)的研究方法、佛教與中國(guó)文學(xué)美學(xué)思想、宗教藝術(shù)、海外華文文學(xué)與華語(yǔ)電影研究方面的成果。作者從跨學(xué)科角度與文化的視野,較早地涉及佛教對(duì)中國(guó)文學(xué)美學(xué)思想影響的研究,著重探討了佛教自魏晉南北朝通過(guò)翻譯進(jìn)入中土以后影響到中國(guó)文學(xué)的思想觀念、文體、風(fēng)格以及敘事方式等。作者還采用藝術(shù)人類學(xué)、敘述學(xué)、主題學(xué)
本書(shū)從學(xué)科史、文學(xué)史和文化史三個(gè)角度描述中西方人文學(xué)科近三十多年的整體發(fā)展,注重各學(xué)科之間的互動(dòng),強(qiáng)調(diào)跨學(xué)科特性,重點(diǎn)涉及比較文學(xué)、文學(xué)理論、文化研究、電影理論與都市視覺(jué)文化。
本書(shū)所選論文,包括“文學(xué)社會(huì)學(xué)”“德國(guó)‘接受理論’”“文學(xué)形象學(xué)”“國(guó)際漢學(xué)研究”四個(gè)部分,具有明顯的跨學(xué)科特色。其中既有理論探討,亦有個(gè)案研究,另有觀點(diǎn)質(zhì)疑。在理論和個(gè)案闡釋中,作者具有明晰的問(wèn)題意識(shí),注重深入的歷史考證,將“歷史性”視為做學(xué)問(wèn)的任務(wù)和視角。重考據(jù)而外,“歷史意識(shí)”更在于強(qiáng)調(diào)理論及其認(rèn)識(shí)的歷史之維,即
《文學(xué)》系由復(fù)旦大學(xué)中文系陳思和教授與哈佛大學(xué)東亞語(yǔ)言文明系王德威教授聯(lián)合主編的學(xué)術(shù)叢刊。一年分春夏與秋冬兩期,每期30萬(wàn)字!段膶W(xué)》是一本定位于前沿文學(xué)理論的刊物。謂之前沿,即不介紹一般的理論現(xiàn)象和文學(xué)現(xiàn)象,也不討論具體的學(xué)術(shù)史料和文學(xué)事件,力求宏觀、開(kāi)闊、創(chuàng)新,具有前瞻性,指向在未來(lái)。刊選稿件包括能夠聯(lián)系現(xiàn)實(shí)處境而
《重建巴別塔解構(gòu)詩(shī)學(xué)新論》是一本有關(guān)解構(gòu)詩(shī)學(xué)的文藝?yán)碚搶V,作者是北京第二外?guó)語(yǔ)學(xué)院胡繼華教授。書(shū)中,胡教授從解構(gòu)的精神氣質(zhì)和流浪情懷著手,探究解構(gòu)詩(shī)學(xué)詩(shī)思融合的風(fēng)格,揭示解構(gòu)詩(shī)學(xué)激活經(jīng)典的策略,并深入解說(shuō)包含在“延異”之中的文化密碼,以及它在中國(guó)古典文化之中的類似物——莊子的思想;指出解構(gòu)詩(shī)學(xué)就是“關(guān)于不可能性
《呂同六全集·第八卷:意大利長(zhǎng)篇小說(shuō)(一)》收輯呂同六先生所譯長(zhǎng)篇?dú)v史小說(shuō)《約婚夫婦》,是意大利19世紀(jì)著名作家曼佐尼(AlessandroManzoni,1785—1873)最優(yōu)秀的一部史詩(shī)般巨作,此作堪稱意大利歷史小說(shuō)的絕唱。作者曼佐尼為此宵衣旰食,嘔心瀝血,從1821年寫(xiě)作至1840年出版,花費(fèi)了整整20年的時(shí)光
《呂同六全集·第六卷:意大利戲劇》收輯呂同六先生所譯意大利戲劇譯文。其中包括,榮獲1934年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的意大利著名戲劇作家皮蘭德婁、榮獲1997年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的意大利著名戲劇作家達(dá)里奧·福以及十八世紀(jì)意大利劇作家戈齊的部分優(yōu)秀作品
《呂同六全集·第二卷:散文、序跋》收輯呂同六先生發(fā)表在國(guó)內(nèi)各種報(bào)紙、雜志和書(shū)籍中的有關(guān)文化、文體、文學(xué)翻譯、中意文化交流、意大利經(jīng)典的傳播、意大利風(fēng)土人情等方面的散文、隨筆以及他融學(xué)術(shù)性、知識(shí)性和可讀性于一體的文章,作為知識(shí)和溝通外部世界的橋梁,作為精神食糧,奉獻(xiàn)給廣大讀者。同時(shí)還有為意大利文學(xué)和某些世界文學(xué)作品撰寫(xiě)的
這是一本指南書(shū),旨在幫助你寫(xiě)出更好的科幻電影劇本。本書(shū)會(huì)全面地向你介紹這種類型電影,分析各種各樣的科幻故事,仔細(xì)講解寫(xiě)作的每一個(gè)階段,從找到靈感、發(fā)展人物、建造科幻世界,到怎么把“科學(xué)”寫(xiě)正確、如何打磨出完美對(duì)白。每一章的最后都有一個(gè)練習(xí),可以讓你在實(shí)踐中掌握所學(xué)的知識(shí)。 科幻電影是*創(chuàng)意的類型電影,同時(shí)也
“翻譯文學(xué)”是從跨語(yǔ)言、跨文化的角度劃分出的一種文學(xué)類型的概念。“翻譯文學(xué)”是一種文本形態(tài),它不等同于作為一種實(shí)踐活動(dòng)的“文學(xué)翻譯’;中國(guó)的“翻譯文學(xué)”不是“中國(guó)本土文學(xué)”,也不是“外國(guó)文學(xué)”,而是中國(guó)文學(xué)的一個(gè)特殊的重要組成部分!斗g文學(xué)導(dǎo)論》是一部關(guān)于翻譯文學(xué)的導(dǎo)論性、原理性*作,其目的是為中國(guó)翻譯文學(xué)建立一個(gè)說(shuō)