該選題是一部原創(chuàng)長篇小說。故事的女主人公梁瓔雖出身平民,但意外得到帝王魏琰的垂青,寵冠后宮。她以為自己遇到了一生摯愛,無怨無悔地陪伴魏琰從一個傀儡皇帝成為真正的掌權(quán)者,遇到任何困難從不退縮,落得一身傷痛、聲名狼藉亦不后悔。哪承想一腔真情錯付,她原來只是魏琰為真正心愛之人擋災(zāi)的棋子。得知真相后,梁瓔果斷選擇離開魏琰,斬斷
本書是白羽摘雕弓創(chuàng)作的一部以古代為背景奇幻類長篇小說。女主人公奈奈是一只活潑可愛的小狐貍,她的夢想就是通過修煉,讓自己變強大,成為一個厲害的神仙,為此她一直謹(jǐn)記自己身為妖精的本分。沒想到,到了人間之后,她接二連三地被攪進凡人、神仙的恩怨糾葛當(dāng)中。由于生了一副熱心腸,她幫助落難仙子懲戒恩將仇報的黑心獵戶,替含冤的書生實現(xiàn)
套裝共八冊,包含: 《七里香》 《無怨的青春》 《時光九篇》 《邊緣光影》 《迷途詩冊》 《我折疊著我的愛》 《以詩之名》 《除你之外》 《七里香》中的詩歌多作于作者十幾到三十幾歲,作者在詩中追憶青春往事,情感細(xì)膩,音韻輕柔,像溪水,也像牧歌,寬容、真摯、美麗。書中配插畫,均為席慕蓉本人所畫,也是她十幾歲時的作品,與
本書對明清時期的重要文學(xué)作品《水滸傳》《金瓶梅》《聊齋志異》《紅樓夢》的英譯本中的誤譯現(xiàn)象進行分析,同時對誤譯成因進行研究探索,研究從誤讀到誤譯的整個認(rèn)知過程,探討譯本中的文化過濾、文化誤讀以及譯者的文化身份和歷史文化語境等要素,探索如何消除無意誤譯、合理利用有意的文化誤譯本身的積極因素,從而將經(jīng)典文學(xué)作品中的大量豐富
浙江是中國敦煌學(xué)研究的發(fā)祥地,浙江大學(xué)是敦煌學(xué)研究的重鎮(zhèn)。為總結(jié)浙江大學(xué)敦煌學(xué)與絲路文化研究的成績,《浙江學(xué)者絲路敦煌學(xué)術(shù)書系》擬收錄以浙江大學(xué)為主的浙江籍學(xué)者的絲路敦煌學(xué)方面的代表性成果。其中姜亮夫、蔣禮鴻、潘云鶴、黃時鑒、張金泉、郭在貽、盧向前、計翔翔、戚印平、張涌泉、劉進寶、許建平等12位是浙江大學(xué)的學(xué)者。施萍婷
本書是一部以論述中西兒童文學(xué)理論的交互影響為主旨的論著。全書研究的時間維度自20世紀(jì)初直至21世紀(jì),理論范疇涉及文化人類學(xué)、兒童本位論、后現(xiàn)代主義、后殖民主義等。作者在梳理中國兒童文學(xué)理論中的一些主要范式的基礎(chǔ)上,重點聚焦于對佩里·諾德曼理論的探討。佩里·諾德曼是當(dāng)代加拿大著名的兒童文學(xué)理論
本書收錄了100余幅具有獨特創(chuàng)意的精美插畫,并配以簡潔意向化的現(xiàn)代短詩,意在通過色彩和質(zhì)感豐富的繪畫及輕松美好的文字,多角度地捕捉和引發(fā)當(dāng)代年輕人的情感共鳴,充盈內(nèi)心。這種圍繞時下心理話題、以詩為畫的藝術(shù)療愈方式,激勵每個努力生活的人不負(fù)時光,遇見更好的自己,非常適合當(dāng)下年輕人在社會生活的高壓中治愈。
可以讓你快樂的詩——諾貝爾文學(xué)獎作家詩選
長篇小說《平遙話》以平遙方言為敘事核心,融合了古城歷史、民俗風(fēng)物。小說講述以劉元為代表的小人物的掙扎與奮斗,通過家族命運的變遷折射社會歷史的演化,生活氣息濃厚,地域特色突出。敘事語言精練而富有韻味,方言的熟練融入體現(xiàn)出個性化的文學(xué)表達。
馮驥才小說文庫(八種),收錄馮驥才數(shù)十年小說創(chuàng)作的所有代表作,分別為《單筒望遠鏡》《藝術(shù)家們》《!》《怪世奇談》《多瑙河峽谷》《俗世奇人》《高女人和她的矮丈夫》《炮打雙燈》。馮驥才以其獨特的文學(xué)風(fēng)格和深刻的社會洞察力著稱。他的小說緊貼現(xiàn)實,反映社會變遷和普通人的生活狀態(tài),具有很強的時代感和歷史感。馮驥才的小說常常融入