本書緊密圍繞黨的二十大精神和習近平總書記關于歷史文化遺產(chǎn)保護的重要論述,以中國國家博物館為視角,從國博理念、中華典藏、古物今輝、文化殿堂、文明交流五個方面,深度解讀了中華文化的博大精深和時代價值。通過精選70個關鍵詞,全方位展示了國博的館藏珍品、精美展陳,以及其在學術研究和文明互鑒方面所取得的輝煌成就。在深度解讀中華文
本書講述的是在千年前,沒有科技加持的唐朝人是怎么生活的。他們沒有網(wǎng)絡和電子產(chǎn)品,生活會不會很無聊?唐朝也有美容美發(fā)?唐朝人喜歡養(yǎng)什么寵物?唐朝的茶文化是什么樣子的?生活在唐朝的詩人們平日都干些什么?本文以當代人視角描寫古人的日常生活,鮮活的市井生活氣息撲面而來。包括娛樂休閑,詩詞歌賦,節(jié)日文化等,呈現(xiàn)古人的三餐四季,恣
作為世界上最大的發(fā)展中國家,中國提出全球發(fā)展倡議,并加強與2030年可持續(xù)發(fā)展議程的對接,無疑為全球發(fā)展議程提供了強大的政治動力。本書以《全球發(fā)展倡議:理論突破與實踐創(chuàng)新》為題目,論述全球發(fā)展倡議是站在歷史之需、時代之需、世界之需的高度,以中國力量、中國睿智、中國的天下情懷和擔當精神作為強大的后盾和支撐,向世界數(shù)百年發(fā)
本教材的基礎理論通過對比英漢法律語言的異同,探討法律翻譯策略,強調(diào)平行文本在法律翻譯活動中的重要作用。然后在此基礎上聚焦實務領域:法律翻譯注重實踐性,探索翻譯理論的旨趣就在于為實踐服務。自第三至第十十二章,從詞匯、語法和篇章三個層面詳細分述規(guī)定性法律文件與非規(guī)定性法律文件的英漢互譯問題,選用的實例均出自典型的成文法(《
《中華人民共和國民營經(jīng)濟促進法》保障公平競爭,著力健全、完善民營經(jīng)濟組織市場準入領域公平參與市場競爭的制度機制,把實踐中行之有效的政策和做法確定為法律制度。改善投融資環(huán)境。重點對支持民營經(jīng)濟組織參與國家重大戰(zhàn)略和重大工程,完善民營經(jīng)濟組織融資風險市場化分擔機制等方面作出規(guī)定。支持科技創(chuàng)新。鼓勵民營經(jīng)濟組織在發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)
《中華人民共和國民營經(jīng)濟促進法》保障公平競爭,著力健全、完善民營經(jīng)濟組織市場準入領域公平參與市場競爭的制度機制。改善投融資環(huán)境。重點對支持民營經(jīng)濟組織參與國家重大戰(zhàn)略和重大工程。支持科技創(chuàng)新。鼓勵民營經(jīng)濟組織在發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力中積極發(fā)揮作用。優(yōu)化服務保障。明確建立暢通有效的政企溝通機制。 為了規(guī)
為了預防、控制和消除傳染病的發(fā)生與流行,保障人體健康和公共衛(wèi)生,制定《中華人民共和國傳染病防治法》!吨腥A人民共和國傳染病防治法》于1989年公布施行,分別于2004年、2013年進行了全面修訂和部分修改。傳染病防治法的實施,對有效防治傳染病、保障人民群眾生命健康發(fā)揮了重要作用。同時,也暴露出現(xiàn)行法律制度在疫情監(jiān)測預警
《中華人民共和國傳染病防治法》于1989年公布施行,分別于2004年、2013年進行了全面修訂和部分修改。傳染病防治法的實施,對有效防治傳染病、保障人民群眾生命健康發(fā)揮了重要作用。同時,也暴露出現(xiàn)行法律制度在疫情監(jiān)測預警、重大疫情防控救治、應急物資保障等方面存在短板和不足,需要有針對性地補短板、堵漏洞、強弱項。此次修訂
本書是《中國法院2025年度案例系列》(全23冊)的一個分冊,借款擔保糾紛。內(nèi)容包含借款合同、保證、質(zhì)押等案件。所選案例均是國家法官學院從各地上報的典型案例中挑選出來的精品案例,涵蓋該領域常見糾紛內(nèi)容。案情凝練,并由主審法官精心撰寫裁判要旨與法官后語,可讀性、適用性強,能幫助讀者節(jié)約查找和閱讀案例的時間,獲得真正有用的
本書是《中國法院2025年度案例系列》(全23冊)的一個分冊,婚姻家庭與繼承糾紛。內(nèi)容包含離婚糾紛、婚約財產(chǎn)糾紛、離婚后財產(chǎn)糾紛、同居關系糾紛、撫養(yǎng)糾紛、贍養(yǎng)糾紛、繼承糾紛、分家析產(chǎn)糾紛等案件。所選案例均是國家法官學院從各地上報的典型案例中挑選出來的精品案例,涵蓋該領域常見糾紛內(nèi)容。案情凝練,并由主審法官精心撰寫裁判要