本書講述了漢賦的產(chǎn)生、發(fā)展、成熟、衰變。作為兩漢400年間文人創(chuàng)作的主要文學樣式,漢賦是漢代文學當之無愧的代表,以司馬相如、揚雄、班固及張衡等為代表的漢賦作家,其作品在思想和藝術形式上不免有各種各樣的局限,但它們在文學史上都占有重要的地位,對后世文學都產(chǎn)生了深遠的影響。
本叢書共10冊,分為《唐詩》《元曲》《楚辭》《宋詞》《明清小說》《漢賦》《詩經(jīng)》《駢文》《樂府》《傳奇》,是按照歷史發(fā)展線索,系統(tǒng)介紹中國古代文學基本知識的大眾普及讀物。主要內(nèi)容包括中國古代文學體裁、重要的文學活動和文學流派、文學史上比較有影響的作家和作品等,基本涵蓋了中國古代文學中精彩、極具吸引力而又為人們喜聞樂見的
本書分為南唐詞在古代的傳播與接受、南唐詞在現(xiàn)代的傳播與接受、現(xiàn)代詞語論南唐詞文獻考錄三篇,具體內(nèi)容包括:南唐詞在五代時期的傳播與接受;南唐詞在金元明的傳播與接受等。
本書共分為四章,第一章為詩詞概要,主要包括詩詞發(fā)展簡史和詩詞格律常識等內(nèi)容;第二章為近體詩格律,主要包括律詩格律和絕句格律,也講解了近體詩的黏對、弧平、拗救和章法;第三章為詞律,對詞的起源、基本概念、詞調、詞牌、詞譜、詞韻等內(nèi)容作了系統(tǒng)梳理,并對詞的句式、對仗特征也作了簡要分析;第四章為詩詞寫作方法,結合古代經(jīng)典詩詞作
《紅樓入夢來》是對《紅樓夢》的一種悟讀。作者劉戀以紅樓“鐵粉”的癡愛,以一個80后的人生閱歷與獨特視角,對《紅樓夢》眾多人物性格及其命運寫下了自己的生命之悟。每個人的悟讀,因了外緣、契機和生命狀態(tài),是有不同境界的。在《紅樓入夢來》中,讀者可以讀到劉戀悟讀《紅樓夢》的四重境界。這四重境界交織融匯在她的每一篇《紅樓夢》閱讀
唐詩學是有關唐詩接受的學問。作為中國古代優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的典型代表、中國古典詩歌的美學典范,唐詩在整個漢字文化圈影響深遠。千百年來,海內(nèi)外名家的唐詩接受活動,包括輯較、編選、注釋、評論、翻譯乃至指導、模擬創(chuàng)作等形式,至今不輟。這當然擴大了唐詩的既有傳統(tǒng),又匯聚了豐富的美學經(jīng)驗,更傳遞著多方面的文化信息,甚至影響到東亞各民族
《紅樓夢》譯本是一個跨語言、跨文化的翻譯現(xiàn)象,其外國語譯本的翻譯是屬于跨國、跨語言和跨文化的文化對話。這一現(xiàn)象需要文化闡釋學和文化解構主義的闡釋和解讀。需要探討兩種文化的對話和交流。這一跨文化闡釋現(xiàn)象是比較文學譯介學研究的主要內(nèi)容。我們需要從多學科角度論述四大名著譯本的詞匯、語法、修辭、審美、文化、接受和傳播等綜
本書稿著眼于當今山東行政區(qū)劃,以明清小說相關描寫為基本依據(jù),適當結合史志記載和一定的田野考察,對明清小說中的山東城市,主要是濟南、青州、泰安、濟寧和聊城,進行了系統(tǒng)考察與分析,并及登州、德州、濟州、曹州、沂州、萊州等其他一些古今城市。內(nèi)容包括明清小說所寫這些城市的地理環(huán)境、人物故事、經(jīng)濟活動、民俗風情等,以及某些人物與
清代女性詩歌總集是指清人編刊的以女性詩人詩作為選錄對象的總集。清代是我國女性文學高度繁榮的時期。相應地,這一時期選錄女性詩人詩作的總集之編纂也是盛況空前。據(jù)初步統(tǒng)計,明清以前專門收錄歷代女性文學作品的總集加起來不足十種,而有明一代選錄女性詩文的總集就多達三十八種。至清代則達到繁盛狀態(tài),僅筆者經(jīng)眼的選錄女性詩人詩作
本書立意含愛國、廉潔、誠信、寬容、孝悌、好學、和諧、和平等中華民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化精神。作者從經(jīng)典詩詞切入,以歷史文獻為主依據(jù),通過歷史人物故事,用通俗易懂、幽默詼諧的語言風格講述這幾種民族精神的傳承及歷史意義、時代價值,讓讀者在詩詞的藝術美感中,接受心靈的洗禮和精神的熏陶。本書選取人物典型多為大眾認知度比較高、流傳度比