教學(xué)行動研究是教師基于所處的特定的教學(xué)情境,自主開展教學(xué)探索和教學(xué)改進(jìn)的重要方法之一。作為教學(xué)的一部分,它是面向教學(xué)改進(jìn)的系統(tǒng)的方法論。本書分為五章。第一章概述行動研究的本質(zhì)特征、外在特征、基本內(nèi)涵和理念。第二章介紹行動研究的具體操作方法。第三章通過一項(xiàng)行動研究的敘事案例,分析行動研究的核心原則、基本流程和重要價(jià)值。第
《基于計(jì)算機(jī)中介交流的跨文化交際能力發(fā)展研究》一書的研究內(nèi)容和方法堅(jiān)持歷史與現(xiàn)實(shí)相統(tǒng)一、理論與實(shí)踐相結(jié)合、宏觀與微觀相一致的原則,包括文獻(xiàn)研究、實(shí)證研究、資源平臺研究等內(nèi)容。其中文獻(xiàn)研究涉及跨文化交際、學(xué)習(xí)者個體差異、社交臨場、計(jì)算機(jī)中介交流與外語教學(xué)、移動式學(xué)習(xí)、慕課驅(qū)動的學(xué)習(xí)、跨文化語用、外語綜合能力及其發(fā)展等核心
敘實(shí)性與事實(shí)性理論及其運(yùn)用
《東方大學(xué)俄語新版7學(xué)生用書》是已出版的《大學(xué)俄語(東方新版)學(xué)生用書7》再版,新版擬將原書所配MP3光盤改變?yōu)?U校園"App形式,方便廣大師生使用。本書是供俄語專業(yè)本科四年級第一學(xué)期精讀課使用的教材。主要內(nèi)容包括課文、詞匯、修辭、應(yīng)用文寫作等語言知識技能。教材旨在進(jìn)一步完善和發(fā)展學(xué)生的語言基本功,提高其口筆語交際能
本書精選自古至今德語詩歌史中著名的詩作100首,以德漢對照形式呈現(xiàn),所選詩人及作品既在德語文學(xué)史上占據(jù)一席之地,同時(shí)在中國讀者里也有一定的知名度和影響力,所選詩作以編譯者新譯為主,少量舊譯修訂,體現(xiàn)了編譯者本人的文學(xué)立場和詩歌趣味。每位詩人原則上僅選一首,少數(shù)杰出大詩人可選三至五首,也有民歌、民謠和無名氏作品亦選入;此
《余光中的英文課》,原名《大學(xué)英文讀本》,于一九七○年代臺灣外文學(xué)界改革運(yùn)動中應(yīng)運(yùn)而生,是余光中擔(dān)任臺灣政治大學(xué)西洋文學(xué)系系主任,主持課程改革期間親自編選的英文課本。 本書秉持博雅教育理念,強(qiáng)調(diào)人文深度,薈集跨學(xué)科名家名篇,不僅旨在提高學(xué)生的英文程度,更要在課文的編選和闡揚(yáng)上,擴(kuò)大他們的見識,恢弘他們的胸襟,鍛煉他們的
本書精選自古至今西班牙語詩歌史中著名的詩作一百首,以西漢對照形式呈現(xiàn),所選詩人及作品既在西語文學(xué)史上占據(jù)一席之地,同時(shí)在中國讀者里也有一定的知名度和影響力,所選詩作以編譯者新譯為主,少量舊譯修訂,體現(xiàn)了編譯者本人的文學(xué)立場和詩歌趣味。全書分為兩部分:西班牙和西班牙語美洲各五十首;共選七十二位詩人:西班牙三十六位,西語美
本書主要內(nèi)容包括語料庫分析、R正則表達(dá)式等。內(nèi)容來源主要是作者為研究生開設(shè)課程的講義和Seminar討論,目標(biāo)讀者是在語言、文學(xué)和翻譯研究領(lǐng)域的研究生和學(xué)者。本書具有很強(qiáng)的實(shí)用價(jià)值,是語料庫軟件在外語研究中實(shí)際操作的指南和研究輔導(dǎo)教材。讀者可以邊讀邊做,用自己的文本、數(shù)據(jù)替換書中的實(shí)例,或根據(jù)自己的研究需求,為獲得某一
本套英語戲劇繪本由外籍作者根據(jù)中國小學(xué)生實(shí)際語言水平編寫,語言地道,朗朗上口。每冊戲劇繪本由:故事概要、主要角色列表、劇本正文、復(fù)述故事、詞匯與表達(dá)、中文譯文六大板塊構(gòu)成。本冊繪本故事為西方經(jīng)典故事《TheWizardofOz綠野仙蹤》:多蘿西和她的小狗被一陣大風(fēng)刮到了翡翠城,在那里遇見了稻草人、鐵皮人和膽小鬼獅子。他
本戲劇繪本講述了一只丑小鴨的故事。在一個農(nóng)場里,鴨媽媽正在孵蛋。最后一個孵的蛋比其他蛋都大,出來的小鴨子又大又丑。一天,鴨媽媽帶著小鴨子們?nèi)ズ永镉斡。小鴨們對丑小鴨很不友好,于是丑小鴨決定離開農(nóng)場。天氣越來越冷,丑小鴨找到了一個溫暖的谷倉,想進(jìn)去避寒,但是一個老太太把他趕了出去。冬天來了,丑小鴨很傷心,感到又冷又孤單。