《教育部哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項(xiàng)目:西方文論中國化與中國文論建設(shè)》運(yùn)用馬克思主義原理,尤其是馬克思主義中國化三大理論成果,從體制、理論和應(yīng)用三個(gè)層面,對(duì)百余年來西方文論中國化進(jìn)程作出全面而深刻的歷史性反思,在此基礎(chǔ)上探索中國文學(xué)理論現(xiàn)代形態(tài)的新發(fā)展。《教育部哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項(xiàng)目:西方文論中國化與中國文
作為一部以“重讀”文學(xué)史為思想旨趣的研究論集,《珞珈語言文學(xué)學(xué)術(shù)叢書·解構(gòu)批評(píng)的道與謀:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究論集》不僅記錄了作者近年來對(duì)于既有文學(xué)史秩序的拆解和重構(gòu),而且還在挑戰(zhàn)與創(chuàng)新的學(xué)術(shù)訴求之外,表達(dá)著一位文學(xué)研究者念茲在茲的人文情懷!剁箸煺Z言文學(xué)學(xué)術(shù)叢書·解構(gòu)批評(píng)的道與謀:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究論集》共分四輯:輯一重
《中國學(xué)術(shù)檔案大系:中國文學(xué)批評(píng)史學(xué)術(shù)檔案》分三部分,主要介紹20世紀(jì)以來中國文學(xué)批評(píng)史研究方面的論著提要以及關(guān)于中國文學(xué)批評(píng)史的研究介紹。《中國學(xué)術(shù)檔案大系:中國文學(xué)批評(píng)史學(xué)術(shù)檔案》是一項(xiàng)重要的學(xué)術(shù)史工程,其宗旨是對(duì)百年來中國人文學(xué)科的學(xué)術(shù)進(jìn)展分門別類地加以總結(jié)清理。凡屬人文學(xué)科重要的學(xué)術(shù)研究對(duì)象,其學(xué)術(shù)史都可進(jìn)入本
本書是以莫言的創(chuàng)作為中心的剝洋蔥似的談話,從莫言的生長背景、童年記憶、成長經(jīng)歷、所受影響、環(huán)境變遷等等四面八方來談他的創(chuàng)作,雖然是一本談話的整理,卻是那全面性地、完整地交代了莫言的創(chuàng)作生命以及他對(duì)文學(xué)、對(duì)小說、對(duì)創(chuàng)作的態(tài)度和想法,是一本了解莫言、解讀莫言
這套“轉(zhuǎn)型期中國(上海)文化生態(tài)研究叢書”是上海大學(xué)“211工程”第三期項(xiàng)目“轉(zhuǎn)型期中國民間的文化生態(tài)”課題的部分成果。中國轉(zhuǎn)型時(shí)期的文化生態(tài)是當(dāng)前國內(nèi)學(xué)術(shù)界及海外中國研究專家共同關(guān)心的領(lǐng)域,它吸引了文學(xué)、歷史學(xué)、哲學(xué)、社會(huì)學(xué)、文化研究等多學(xué)科領(lǐng)域?qū)W者的廣泛參與。研究多集中在精英文化與官方文化的討論上,近年來對(duì)民間文化
這套“轉(zhuǎn)型期中國(上海)文化生態(tài)研究叢書”是上海大學(xué)“2ll工程”第三期項(xiàng)目“轉(zhuǎn)型期中國民間的文化生態(tài)”課題的部分成果。中國轉(zhuǎn)型時(shí)期的文化生態(tài)是當(dāng)前國內(nèi)學(xué)術(shù)界及海外中國研究專家共同關(guān)心的領(lǐng)域,它吸引了文學(xué)、歷史學(xué)、哲學(xué)、社會(huì)學(xué)、文化研究等多學(xué)科領(lǐng)域?qū)W者的廣泛參與。研究多集中在精英文化與官方文化的討論上,近年來對(duì)民間文化
中國轉(zhuǎn)型時(shí)期的文化生態(tài)是當(dāng)前國內(nèi)學(xué)術(shù)界及海外中國研究專家共同關(guān)心的領(lǐng)域,它吸引了文學(xué)、歷史學(xué)、哲學(xué)、社會(huì)學(xué)、文化研究等多學(xué)科領(lǐng)域?qū)W者的廣泛參與。研究多集中在精英文化與官方文化的討論上,近年來對(duì)民間文化生態(tài)研究也已開始多起來。隨著社會(huì)轉(zhuǎn)型加劇及全球化的深入,民間社會(huì)的文化生態(tài)正發(fā)生著深刻的變化,傳統(tǒng)/現(xiàn)代、中國/西方、國
才 情 趣——文學(xué)創(chuàng)作的奧義
《認(rèn)同與“延異”:中國當(dāng)代文學(xué)的海外接受》以中國當(dāng)代文學(xué)海外接受為核心,圍繞當(dāng)代文學(xué)的海外翻譯與研究,收集整理了大量第一手資料,考察了海外對(duì)中國當(dāng)代文學(xué)“認(rèn)同”與“延異”的各種表現(xiàn)。內(nèi)容涉及中國當(dāng)代小說、詩歌、戲劇的翻譯與研究,海外期刊、著作、學(xué)者的譯介,部分當(dāng)代作家海外傳播與接受的個(gè)案研究等。書中對(duì)中國當(dāng)代文學(xué)海外傳