該教材系統(tǒng)介紹了古代漢語(yǔ)文字、語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面的專業(yè)知識(shí),理論概括與課文講讀、重點(diǎn)分析歸納密切結(jié)合,吸收了近年來(lái)本學(xué)科各領(lǐng)域的新成果,使教學(xué)內(nèi)容得到大幅度更新。二維碼鏈接的大量古漢語(yǔ)知識(shí),豐富了教學(xué)資源。該教材在編寫(xiě)體例上繼承了《立體化古代漢語(yǔ)》教材的優(yōu)點(diǎn),也吸收了其他同類教材的長(zhǎng)處。
《我的中文小書(shū)包系列分級(jí)讀物:第二級(jí)》是我的中文小書(shū)包系列的第四個(gè)級(jí)別套裝,共包含8個(gè)分冊(cè),分別是《我們喜歡水果》《小明的早上》《養(yǎng)寵物》《天氣》《做家務(wù)》《小貓?jiān)谀睦铮俊贰豆?jié)日》和《工作》。每個(gè)分冊(cè)包含正文以及和正文配套的詞語(yǔ)表、練習(xí)題、英文翻譯、拼音對(duì)照等。我的中文小書(shū)包系列是一套面向K~6中文學(xué)習(xí)者的分級(jí)讀物,共
我的中文小書(shū)包系列是一套面向K~6中文學(xué)習(xí)者的分級(jí)讀物,共包含6個(gè)級(jí)別,每個(gè)級(jí)別有8個(gè)故事。 1.難度適宜,科學(xué)分級(jí)嚴(yán)格控制文本難度,重視語(yǔ)言知識(shí)的循環(huán)復(fù)現(xiàn),在難度逐漸提升的過(guò)程中,幫助小讀者實(shí)現(xiàn)中文無(wú)障礙閱讀。 2.主題豐富,貼近生活選擇少兒喜愛(ài)和熟悉的主題和話題,編寫(xiě)生動(dòng)有趣的小故事,并標(biāo)注與IB中文教學(xué)大綱的對(duì)應(yīng)
長(zhǎng)城漢語(yǔ)系列教材分為生存交際拓展交際和自由交際三個(gè)階段,每個(gè)階段包括6冊(cè)學(xué)生用書(shū)和6冊(cè)練習(xí)冊(cè),對(duì)應(yīng)6個(gè)級(jí)別。長(zhǎng)城漢語(yǔ)學(xué)生用書(shū)以創(chuàng)業(yè)傳奇當(dāng)代故事為線索,話題涉及經(jīng)濟(jì)、文化、體育、倫理等領(lǐng)域,體現(xiàn)了當(dāng)代中國(guó)社會(huì)生活的各個(gè)方面。 《長(zhǎng)城漢語(yǔ)生存交際5學(xué)生用書(shū):第2版》是長(zhǎng)城漢語(yǔ)系列教材生存交際階段第5個(gè)分冊(cè)的學(xué)生用書(shū),包含你
長(zhǎng)城漢語(yǔ)系列教材分為生存交際拓展交際和自由交際三個(gè)階段,每個(gè)階段包括6冊(cè)學(xué)生用書(shū)和6冊(cè)練習(xí)冊(cè),對(duì)應(yīng)6個(gè)級(jí)別。 長(zhǎng)城漢語(yǔ)學(xué)生用書(shū)以創(chuàng)業(yè)傳奇當(dāng)代故事為線索,話題涉及經(jīng)濟(jì)、文化、體育、倫理等領(lǐng)域,體現(xiàn)了當(dāng)代中國(guó)社會(huì)生活的各個(gè)方面。 《長(zhǎng)城漢語(yǔ)生存交際6學(xué)生用書(shū):第2版》是長(zhǎng)城漢語(yǔ)系列教材生存交際階段第6個(gè)分冊(cè)的學(xué)生用書(shū),包含
《漢語(yǔ)國(guó)際教育研究設(shè)計(jì)與論文寫(xiě)作》旨在引導(dǎo)學(xué)生在國(guó)際中文教育實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)真實(shí)問(wèn)題,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)睦碚摲椒ê脱芯渴侄危M(jìn)行科學(xué)合理的研究設(shè)計(jì)并付諸實(shí)施,終將能夠促進(jìn)專業(yè)建設(shè)和事業(yè)發(fā)展的成果反映在學(xué)位論文中。本書(shū)結(jié)合豐富的研究案例,對(duì)選題規(guī)劃、文獻(xiàn)研讀、材料收集處理、理論方法選擇、研究設(shè)計(jì)、論文寫(xiě)作等各個(gè)環(huán)節(jié)的工作內(nèi)容和要點(diǎn)進(jìn)行
該書(shū)為漢語(yǔ)教育研究方面的學(xué)術(shù)專著。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國(guó)際交往的日益廣泛,非洲國(guó)家對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的需求迅速增長(zhǎng),學(xué)中文、來(lái)中國(guó)留學(xué)、畢業(yè)后回國(guó)進(jìn)入中資公司或從事對(duì)華貿(mào)易,成為越來(lái)越多非洲青年的選擇。貝寧與中國(guó)長(zhǎng)期保持著友好關(guān)系,為了更好滿足貝寧漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的需求,更好地推廣漢語(yǔ)和中國(guó)文化,有必要回顧分析貝寧漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展軌跡,
本書(shū)為語(yǔ)言學(xué)·漢語(yǔ)類CSSCI來(lái)源集刊。本輯收錄漢語(yǔ)史研究領(lǐng)域論文23篇,包括《異文視角下的〈元曲選〉中明代語(yǔ)言成分》《從〈四聲聯(lián)珠〉看清末北京話中滿語(yǔ)干擾特征存留情況》《基于語(yǔ)料庫(kù)的〈紅樓夢(mèng)〉文本分析:以程度副詞為例》》《知莊章三組聲母在〈青郊雜著〉中的發(fā)展》《Yamaloka在漢文佛典中的異譯及其書(shū)寫(xiě)
本書(shū)首次對(duì)婁煩方言語(yǔ)音進(jìn)行了全面描寫(xiě),包括四個(gè)方言小片的內(nèi)部差異及共同點(diǎn),對(duì)婁煩方言文白異讀、連讀變調(diào)、兒化、合音等進(jìn)行了詳細(xì)而深入的描寫(xiě)、分析和比較。在此基礎(chǔ)上,對(duì)婁煩方言聲母、韻母的歷史層次進(jìn)行了分析。本書(shū)通過(guò)分析婁煩方言共時(shí)類型,試圖從共時(shí)類型的描寫(xiě)分析中探索其歷史發(fā)展層次。
這是一本國(guó)際漢語(yǔ)教師海外生活案例式教材。全書(shū)包括40余篇來(lái)自全球6個(gè)大洲30個(gè)國(guó)家的一線漢語(yǔ)教師的生活實(shí)例。每篇案例包括我的故事、生存攻略、結(jié)語(yǔ)等部分,線索上以一個(gè)具體的個(gè)人故事開(kāi)場(chǎng),然后將故事中描述的具體問(wèn)題普遍化,總結(jié)出相關(guān)方面的生存或生活經(jīng)驗(yàn)。 本書(shū)的突出特點(diǎn)是關(guān)注國(guó)際漢語(yǔ)教師海外生活和生存經(jīng)驗(yàn)方面的問(wèn)題,以日常