本書整理和研究了作者在日本發(fā)現(xiàn)的林語堂《紅樓夢》英譯稿,是首部系統(tǒng)研究林稿的學術(shù)專著。研究篇考證了翻譯底本與歷程,回答了林語堂未直接出版譯稿而在日本轉(zhuǎn)譯出版的疑問;指出林語堂的翻譯與研究相互映射,翻譯“紅樓夢”既是其向世界傳播中華優(yōu)秀文化的畢生追求之體現(xiàn),亦是其呼應而又有別于主流的紅學主張之呈現(xiàn)。林稿情節(jié)整合銜接自然,
本書精選了詩人右奈101首短詩。寫作時間跨度達41年。這是詩人親自從一千余首不同時期作品中挑選出來的風格各異的代表性作品。詩人擅長以抽象的語言風格配以直觀的畫面感,使?jié)h語詩歌寫作呈現(xiàn)出多樣性。以中英文對照的方式出版,讓一些同時喜愛詩和英語的人,多了一種選擇。 本書精選了畫家周葵女士(藝名CLYTZE)的插圖作品15幅,
本書適用于所有大學及以上的英語學習者和教育者,主要從大學英語教師如何從技術(shù)盲成長為融合信息技術(shù)進行英語教和學的經(jīng)歷來呈現(xiàn),內(nèi)容包括個人與信息技術(shù)、英語國家網(wǎng)絡社會、英語聽說讀寫看在英語網(wǎng)絡社會中的社會化實踐等。本書內(nèi)容將信息技術(shù)被當成一種學科背景來處理,即,社會化學習理論是英語網(wǎng)絡虛擬社會實踐的基本指導思想,這一指導思
本書以《中國英語能力等級量表》為指導原則編寫,以近年來全國大學英語四級翻譯真題為中心,主要包括大學英語四級考試段落翻譯的技巧與策略、大學英語四級翻譯必學語法、翻譯真題解析、翻譯拓展詞匯等內(nèi)容。同時還補充了部分語法知識和熱點詞匯的翻譯。
考研紅皮書:2023四大名師歷年考研英語真題超詳解及復習指導(強化珍藏版)
2本大開本紙板書,搭配上千本中英繪本點讀資源小猴皮皮點讀筆,幫助低幼寶寶開啟智能學習中英雙語課:《甜夢時光溫馨童謠》包含20首百年經(jīng)典英語童謠,搭配點讀筆,可聽原汁原味中/英雙語朗讀、配備編曲的童謠歌曲,還可跟唱、回放錄音,更有互動認知游戲邊玩邊學;《雙語情景認知大書》包含20幅低幼寶寶熟悉的現(xiàn)實生活場景大圖,500雙
本書精選了十二套山東地區(qū)學位英語考試真題,內(nèi)容豐富,閱讀理解不僅配有答案與解析,同時也有對全篇文章的參考譯文,便于學生理解和學習;詞匯和語法部分及挑錯部分中的每道題都分為答案句意和解析三步講解,幫助考生夯實詞匯基礎、熟悉重點語法知識,觸類旁通;書中對完形填空題也進行了全文翻譯,確保學生能對所有題目吃透,掌握好;翻譯題目
本書精選33篇歷年學位英語閱讀理解真題,內(nèi)容豐富,閱讀理解不僅配有答案與解析,同時也有對全篇文章的參考譯文,便于學生理解和學習;詞匯和語法部分及挑錯部分中的每道題都分為答案句意和解析三步講解,幫助考生夯實詞匯基礎、熟悉重點語法知識,觸類旁通;書中對完形填空題也進行了全文翻譯,確保學生能對所有題目吃透,掌握好;翻譯題目提
本書共分為上篇(詞匯部分)和下篇(語法部分)。詞匯部分共涵蓋441道真題,根據(jù)考查對象進行精細化分類,設置了動詞、詞組與固定搭配、名詞和其他詞性單詞模塊,可以達到精通1800核心詞匯與詞組的目的。語法部分共涵蓋21個專題,每個專題均有知識點講解和真題演練,對每個專題命題特點進行總結(jié)分析,為考生提供應試策略及答題技巧。每
1.主要內(nèi)容:以學生為中心,以貼近生活、學習、工作的情境展開的英語學習內(nèi)容。包含日常交際、學校生活、興趣愛好、飲食健康、求職面試、娛樂休閑等。2.主要特點:《新模式英語》體現(xiàn)了新的教學模式、新的教材模式和新的學習模式。以培養(yǎng)學生的綜合能力為導向。以學生為中心,促進主動學習。表現(xiàn)形式新穎,教學資源豐富。3.選題價值:《新