AI寫作可以寫得又快又好,給內(nèi)容創(chuàng)作者帶來了全新的寫作體驗,也顛覆了傳統(tǒng)的寫作方式。本書從7個維度,系統(tǒng)介紹了AI寫作的各種技巧,AI寫作四步法,RRBE提示詞模型,以及AI在各個領域的應用,實操性強,看完就能運用。 本書會帶你進入AI寫作的世界,從基礎知識到高級技巧,掌握AI寫作的關鍵技術,成為AI寫作高手。
《二語寫作》由中國英漢語比較研究會寫作教學與研究專業(yè)委員會主辦,外語教學與研究出版社出版,編輯部設在山東大學外國語學院;重點探討二語寫作理論、寫作修辭、寫作教學、寫作教師教育、寫作測試、ESP/EAP寫作、機輔寫作、在線寫作等相關領域的研究問題;倡導理論創(chuàng)新,關注研究方法,強調(diào)學術的高度、深度和厚度,尤其注重跨學科視角
原本害怕口頭表達的多談小朋友,在暢暢老師的幫助下成為表達小能手。表達水平從入門到進階,表達場景從學校到生活,21個表達場景4個提升階段共42種口頭表達技巧,循序漸進地培養(yǎng)孩子全方位表達能力。
【內(nèi)容簡介】:《語言研究集刊》系連續(xù)出版物,是CSSCI來源集刊,每年出版兩輯,本書是第三十二輯!墩Z言研究集刊》主要刊登漢語語言學,包括傳統(tǒng)的文字、音韻、訓詁和現(xiàn)代語言學中的語法、詞匯、語義、方言、修辭等方面的學術論文、評論、隨筆等,適合從事漢語言學研究的國內(nèi)外學者參考閱讀。
本書呈現(xiàn)了針對不同方言區(qū)英語學習者的發(fā)音開展跨學科的系統(tǒng)性研究成果。通過構建了大規(guī)模中國方言區(qū)英語學習者語音庫AESOP-CASS,采用語音學、語言學、心理學和計算機科學相結(jié)合的研究方法,考察方言區(qū)英語學習者的語音偏誤類型,以及與母語方言的關聯(lián)性特征,語音感知與認知模式及其與產(chǎn)出的關系;在教學應用方面,利用深度學習,研
語言是認知方式的折射,是民族文化和心理的反映。不同語言的稱數(shù)法在一定程度上反映了所在語言系統(tǒng)的特征,語言之間的深層共性和普遍性特征,以及人類認知和表達抽象概念的過程和策略。本書以考察語言所體現(xiàn)的認知特征為導向進行稱數(shù)法類型學研究,同時以對稱數(shù)法的類型學研究結(jié)論為基礎進行認知語言學分析。本書對136個語系的365種語言基
本書集結(jié)柳鳴九先生晚年最新作品,大部分是在病榻上經(jīng)艱難口授完成,由《文匯報》高級記者江勝信受柳先生之托整理并作序。 殘穗拾遺結(jié)合譯著講述作品內(nèi)容,探討作品思想性、藝術性,是先生對其《法國文學史》的學術補遺;另有數(shù)篇學人印象記,體現(xiàn)了先生對同道的賞識。 從信達雅到化境以具體譯作講述其化境翻譯理論、翻譯實踐,對近代中國翻譯
《法國國家語言能力研究》以法國國家語言能力為研究對象,以文秋芳教授提出的國家語言能力新理論框架為理論基礎,對法國國家語言能力進行深度研究,是國家語委重大科研項目國家語言能力內(nèi)涵及提升方略研究的研究成果之一。本書首先梳理法國國家語言能力建設的歷史,從國家語言治理能力、國家語言核心能力、國家語言戰(zhàn)略能力等三個維度重點分析并
本書從初學者的角度出發(fā),融匯了多種場景設置、多種講話風格,將理論和案例充分結(jié)合,既給予初學者足夠的干貨,又能提供鮮活生動的案例,幫助你在訓練表達能力的道路上有目標、有進度、有選擇地取長補短,最終成長為一個不怯場、不跑題、不自卑的即興演講高手,讓你的學業(yè)、事業(yè)、家庭乃至整個人生煥發(fā)出奪目絢麗的光彩。
翻譯學是一門相對年輕的學科,學界對很多翻譯研究基本問題的認識不乏爭議,短時期內(nèi)也很難達成共識,有待對之進行回顧與反思,如翻譯定義、翻譯單位、翻譯忠實觀、歸化與異化、形神之爭、中國特色翻譯理論、翻譯文化、翻譯家精神、跨學科翻譯研究、翻譯理論與實踐的關系等。本書基于作者在翻譯研究與教學過程中對這些問題的長期關注與思考,旨