商務印書館120余年來一直致力于移譯世界各國學術名著,除了皇皇的漢譯世界學術名著叢書之外,更是組織翻譯了不少偉大思想家的全集。柏拉圖是嚴格意義上的西方哲學的奠基人,其思想不僅在西方哲學的整個歷史中起著繼往開來的作用,也遠遠超出了哲學領域而在文學、教育學、政治學等領域發(fā)生著巨大的影響。從19世紀開始,德語世界、英語世界、
本書第一部分“理論背景概述”,由韻律學歷史背景入手,分別從音位學和語音學角度研究了古典拉丁語和古典希臘語音節(jié),進而研究了元音和輔音的音量和音長、重讀、音調、重音、格律和韻律。第二部分“古典拉丁語韻律學”,研究了古典拉丁語的音節(jié)結構、音量和音長、詞語關聯(lián)、重音等內容。第三部分“古典希臘語韻律學”,研究了古典希臘語的音節(jié)結
本書從詳盡分殊輔音和元音字母發(fā)音入手,深入分析了古典希臘語元音音長、元音關聯(lián)、重音、音量,選用古代經典文獻,系統(tǒng)修復了古典希臘語輔音、元音和音調重音系統(tǒng)。
本書從詳盡分殊輔音和元音字母發(fā)音入手,深入分析了古典拉丁語的語音學特征,包括元音音長、元音關聯(lián)、重音、音量等內容,對于從古典語文學、音韻學、語言學、語音學角度研究古典拉丁語。
本書對斯洛伐克語語法中最基本的變格規(guī)律進行了詳細分類和總結,是國內第一部用中文系統(tǒng)性講解斯洛伐克語變格規(guī)律的專業(yè)性語法教材。除文字性的斯洛伐克語變格規(guī)律總結講解外,本書每一講后均輔以例句和基礎性練習,全書后還配有詳細的參考答案以及斯洛伐克語變格思維導圖,以期通過講練相結合的方法,助讀者熟練掌握斯洛伐克語變格規(guī)律。
本書精選日?谡Z交際中的高頻場景,包括禮儀禮節(jié)、社會交往、態(tài)度表達、遇到麻煩、海外之旅、交通出行、酒店住宿、做客人家、逛街購物、餐廳吃飯、電話往來、學校生活、健康與休閑、召開會議等14個主題,設置常用句及對話講解,基本覆蓋日常生活中的各類交際需求。同時設有烏爾都語常用分類詞匯、動詞的常用語氣及時態(tài)變化等實用附錄。
精選葡漢雙語成語故事閱讀
在《物與物權》一書中,首先提供了研究物的各種概念及物的分類的有關材料,然后提供了著重從物的上述狹義的角度研究物權的材料,從而構成了基本的分類體系。本書中的文獻主要選自《學說匯纂》,有少量的補充材料選自《優(yōu)士丁尼法典》。 本書出版于1993年,由范懷俊翻譯,2009年,斯奇巴尼教授對原始文獻篩選內容進行了必要的補充,同時
本書課文精選烏爾都語書籍、報紙、雜志以及網(wǎng)站原文資料,內容涵蓋巴基斯坦民間故事、人物傳記、名勝古跡、社會生活、文學藝術等領域。
《烏爾都語講中國文化》為“多語種講中國”之中國文化系列教材之一,本書圖文并茂,通過難度適中的材料,深入淺出地解讀中國文化。本教材以閱讀篇章為主,每個單元均分為文化專題概覽、文化術語、文化名人簡介、深度閱讀等專題板塊,每個板塊對應不同的學習層次和目標需求;單元后還輔以雙語詞表。既有對專題的概括性介紹,也有對某一文化現(xiàn)象或