本書共十章,內(nèi)容包括:大數(shù)據(jù)時代的到來、大學(xué)英語教學(xué)的基本理論、大數(shù)據(jù)驅(qū)動下的大學(xué)英語教學(xué)、大數(shù)據(jù)驅(qū)動下大學(xué)英語教學(xué)模式的革新、大數(shù)據(jù)驅(qū)動下的大學(xué)英語基礎(chǔ)知識教學(xué)、大數(shù)據(jù)驅(qū)動下的大學(xué)英語聽說技能教學(xué)等。
本書對傳播學(xué)在不同英語翻譯文本中的翻譯策略進(jìn)行了研究。首先,介紹了傳播學(xué)與英語翻譯的基礎(chǔ)理論、相互發(fā)展及得到的啟示;其次,點(diǎn)明了跨文化傳播在英語翻譯中的重要性,對其文化差異、文明對話、模式構(gòu)建、要素、傳播屬性等做出了闡述;再次,對基于傳播學(xué)的不同類型英語翻譯的策略進(jìn)行研究;最后,分析了英語翻譯人才培養(yǎng)的策略。
計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)安全技術(shù)應(yīng)用探究
本書闡述了高效課堂、英語教學(xué)的基礎(chǔ)知識,并論述了創(chuàng)建英語高效課堂的必要性與可行性;探討了基于微課視角的英語高效課堂創(chuàng)建、基于慕課視角的英語高效課堂創(chuàng)建、基于翻轉(zhuǎn)課堂視角的英語高效課堂創(chuàng)建、基于生態(tài)化視角的英語高效課堂創(chuàng)建、基于文化視角的英語高效課堂創(chuàng)建、基于課堂環(huán)境視角的英語高效課堂創(chuàng)建;最后從教師的角度出發(fā)探討了英語
本書共七章,內(nèi)容包括:概述、理論、混合式教學(xué)模式與教學(xué)設(shè)計、混合式大學(xué)英語課程、混合式學(xué)習(xí)中的互動與評價、混合式學(xué)習(xí)帶來的變化與挑戰(zhàn)、混合式學(xué)習(xí)的未來。
本書與學(xué)生用書配套,為學(xué)習(xí)者提供更多詞匯、語法、閱讀和功能性語言等方面練習(xí),幫助學(xué)習(xí)者鞏固課堂學(xué)習(xí)成果,提升應(yīng)試能力。
本書與學(xué)生用書配套,為學(xué)習(xí)者提供更多詞匯、語法、閱讀和功能性語言等方面的練習(xí),幫助學(xué)習(xí)者鞏固課堂學(xué)習(xí)成果,提升應(yīng)試能力。
本書涵蓋豐富的視聽練習(xí)和口頭語言交際活動,話題和難度從通用英語過渡到學(xué)術(shù)英語,注重讓學(xué)生通過自主學(xué)習(xí)、合作學(xué)習(xí)和項目式學(xué)習(xí)提高聽說能力,培養(yǎng)批判性思維,獲得聽懂專業(yè)課程、參與學(xué)術(shù)交流的能力。