《中西文化對比下的唐詩意象英譯》屬于翻譯方面的著作。論證文化意象是古典詩歌的靈魂,從唐詩的翻譯實踐論述翻譯前后的語義等值是文化意象翻譯的基本要求,而美學(xué)等值是文化意象翻譯的理想境界。同時探討等值論視角下文化意象翻譯的具體策略,包括文化重疊情況下對意象的直接保留,文化平行情況下對意象的移植替換,文化缺失情況下對意象的補充
《新版中日交流標(biāo)準日本語初級同步練習(xí)+測試卷(全2冊》是一套以熱銷教材《新版中日交流標(biāo)準日本語初級》為內(nèi)容依托,采用測試卷的形式,由一線教師精心編寫的配套練習(xí)題。全書分為上下兩冊,共含48套課練習(xí),12套單元測試,4套專項練習(xí)及2套模擬測試。習(xí)題設(shè)置同步于教材進度,文字、詞匯、語法、閱讀、翻譯、聽力全題型覆蓋,足量練習(xí)
本詞典是哈珀柯林斯英語詞典家族的新成員,由英國詞匯專家為中小學(xué)生讀者量身定做,集實用性和趣味性于一體,收詞10000余條,英文釋義簡明,中文釋義精準,標(biāo)注新版國際音標(biāo),特設(shè)“詞源”“拼讀”“同義詞”“反義詞”等學(xué)習(xí)專欄,幫助廣大中小學(xué)生讀者養(yǎng)成勤查詞典的好習(xí)慣,快樂學(xué)英語。
本書通過問卷、訪談和實證分析,以及對大綱、考綱和教學(xué)設(shè)置的梳理,總結(jié)了中國高校德語語言文學(xué)碩士研究生在德語科學(xué)語篇寫作方面的問題存在13類大問題,合計44個小問題。本書研究了這些問題產(chǎn)生的原因,并在對德國大學(xué)采用的科學(xué)寫作教學(xué)方案進行系統(tǒng)考查后,提出3條應(yīng)對之策:1)提高德語學(xué)術(shù)論文寫作課的教學(xué)質(zhì)量;2)拓寬用于練習(xí)的
《新編德語翻譯學(xué)教程》為高等學(xué)校德語專業(yè)本科高年級及研究生翻譯理論課教材,主要講授一般翻譯學(xué)的基礎(chǔ)知識,包括有關(guān)翻譯的本質(zhì)、標(biāo)準、過程、基本功、要素、種類、技巧等翻譯常識,也涉及應(yīng)用翻譯學(xué)的基礎(chǔ)知識,如翻譯的技巧、評論、創(chuàng)造、等值、詩歌翻譯和機器翻譯等。此外,本教材從近年出版的德語翻譯理論著述中摘選十余篇有代表性的涉及
《大學(xué)英語四級詞匯真經(jīng)》由英語考試培訓(xùn)專家劉洪波老師結(jié)合多年教學(xué)經(jīng)驗編寫而成,收錄了大學(xué)英語四級考試大綱必備詞匯并配有大量衍生詞和相關(guān)詞。《大學(xué)英語四級詞匯真經(jīng)》將大學(xué)英語四級核心單詞按照主題場景分類編排為“自然地理”“植物研究”“動物保護”“學(xué)校教育”等20個章節(jié),并細分為一組一組的邏輯詞群來幫助考生高效記憶。書中提
《5周突破新日語能力考試文字詞匯經(jīng)典1000題N1》的模擬題與新日語能力考試歷年真題的題型完全一致,內(nèi)容的難易度適中,適合考生在備考階段進行刷題!5周突破新日語能力考試文字詞匯經(jīng)典1000題N1》對每道題都進行了講解,不僅針對正確選項,對錯誤選項也進行了解析。針對每種題型的考查重點,解析方式也有所不同!5周突破新日
1.《梁老師的德語課》為德語學(xué)習(xí)者及愛好者收錄了上海外國語大學(xué)德語教授梁錫江97篇關(guān)于德語學(xué)習(xí)的原創(chuàng)文章,其中包含微信公號“德語世界”上90篇高點擊量的原創(chuàng)文章以及7篇特別針對德語專四、專八備考而寫的專題文章。2.全書共分6課,分別由“語音對對碰”“語法聊一聊”“詞匯學(xué)明白”“最火德語詞”“德語萬花筒”及“實用干貨”組
《大家的日語拓展讀物:米勒的故事》為大家的日語系列的配套日文小說。本書主要圍繞日語教材《大家的日語》中出現(xiàn)的人物邁克??米勒在日本的工作生活進行展開。內(nèi)容生動有趣,貼近日本生活,與《大家的日語》主教材對話情節(jié)發(fā)展一致。書中的單詞、語法也基本都為《大家的日語》初級教材中出現(xiàn)內(nèi)容,便于讀者輔助教材同步使用,進行閱讀練習(xí)的同
《大家的日語初級2教學(xué)指導(dǎo)用書第二版》為《大家的日語》系列教材之一,是《大家的日語初級2第二版》的教師用書。本書主要適用對象為使用《大家的日語初級2第二版》教學(xué)的日語教師,便于教師進行教學(xué)指導(dǎo)。本書分為兩大部分,第一部分為本書使用方法的詳細介紹,中文敘述;第二部分為《大家的日語初級2第二版》每課的授課方法提示,共25課