本書分為三個部分,分別從東北抗聯(lián)文學綜論、作家作品研究和經典文本解讀三個方面梳理了歷時90年的東北抗聯(lián)文學創(chuàng)作概況和不同階段的創(chuàng)作特征;總結了東北抗聯(lián)紀實文學的創(chuàng)作特點是以“真實性”為精神內核呈現(xiàn)出近歷史真實的整體趨向,對于被忽視的東北抗聯(lián)兒童文學創(chuàng)作也進行了系統(tǒng)的研究,揭示出其重要價值;最后,書稿對《音樂會》《密林火
本書梳理了中國現(xiàn)代徑渭繁多的文學流派,有人們耳熟能詳?shù)奈膶W研究會、創(chuàng)造社!皢栴}小說”、“沉淪文學”、“湖畔詩人”、語絲社、新月派、左聯(lián)等等。本書主體分為三編,第一編“從一種選擇到多種選擇”,介紹了現(xiàn)代文學由《新青年》肇始的多樣的文學流派;第二編“文學流派的立體交叉”,梳理了這些流派中的一些重點流派如何互相關聯(lián)、滲透、
本書立足于中國現(xiàn)代文學思潮本體,以中西方文學思潮互動與博弈的視角對中國現(xiàn)代文學思潮中的現(xiàn)實主義、浪漫主義、古典主義、現(xiàn)代主義文學思潮的發(fā)展流變進行了梳理與探究,厘清其發(fā)展脈絡,明確其完整譜系。本書采用文獻辨析法、文本細讀法和比較研究法,在分析大量文獻史料的基礎上,一方面介紹了中國現(xiàn)代文學史上的文學運動、文學論爭、文學創(chuàng)
伴隨著當代文學史書寫取得實績,當代文學史研究也得到專家學者的關注。本書從話語層面切入,全面、系統(tǒng)整理中國當代文學素材,重繪中國當代文學與文學史書寫的史實圖景,對未來的文學史書寫與研究極具現(xiàn)實意義。不同的文學史觀,影響著不同文學史研究的話語,本書對文學史和文學史觀進行系統(tǒng)化分析,極具理論價值。
“古文運動”是中國文學史敘述中流行已久的一個名詞,但唐宋至“五四”之前的傳統(tǒng)中,并無“古文運動”這一說法,“古文運動”概念其實是現(xiàn)代以來中國文學史敘述的一個建構。這一建構,在中國文學從古典文學轉變?yōu)楝F(xiàn)代文學之際,具有重要的學術意義。首先,它是“文學運動”這一現(xiàn)代觀念的最早體現(xiàn);其次,它是“五四”以后各種新、舊文學立場之
本書是著者多年新文學研究成果的匯編,主題是挖掘百年中國新文學歷史演變的基本問題。在作者看來,歷史的過程之所以值得我們一再重述和審視,就是因為人們太容易遺忘,又因為遺忘而常常不自覺地自蹈虛無主義的覆轍,歷史的教訓總是被我們拋之腦后!胺纯固摕o”就是銘記過往,警示后人。本書分“現(xiàn)代性”“國與族”“地方”“文獻”四個專題編列
明初歷史事件頻繁發(fā)生,永樂年間有靖難、北征和遷都三個核心事件,其間還有因太子朱高熾與皇子朱高煦權力斗爭引發(fā)的政治風波。這些事件成為研究永樂時期歷史事件與文學關系無法繞開的節(jié)點。本書從永樂時期靖難、北征和遷都三個歷史事件出發(fā),考察中央官員及相關人員的人生軌跡、文學創(chuàng)作與心態(tài)書寫,在此基礎上審視永樂時期歷史事件對明初文壇格
本書探討的是1925—1937年中國新文學的價值實踐,這是一個文化上群龍無首、多元共生的時期,不同文學觀念在抗衡中并沒有互相取代,而是各行其是。相對寬松的文化環(huán)境,帶來了新文學實踐的多元形態(tài):繁復的、多面多層的,砥礪共生的。直至全面“抗戰(zhàn)”前夕,新文學并沒有形成大一統(tǒng)的局面。它是開放式的,在外部環(huán)境規(guī)約與內在自守堅持的
清季新學堂驟興,以“國文”為名的新式文學教育應運而生。國文一科既是近代知識秩序、知識載體、知識傳播方式變動的產物,又涵納了傳統(tǒng)蒙學和古文詞章之學的諸多經驗,負有培養(yǎng)讀寫技能與脈延國族文化的雙重使命。本書聚焦于“國文”的創(chuàng)生時刻,旨在從教育實踐角度切入“文學”古今之變,進而試探近代知識形成的普遍機制。
《日本文學漢譯史》是國內外第一部中國的日本文學翻譯史著作。全書將日本文學漢譯置于中國文化與中國文學的大背景下,以翻譯文本為中心,把日本文學漢譯史劃分為五個時期,圍繞各時期翻譯選題的背景與動機、翻譯家及其翻譯觀、譯作風格及其得失、譯本的讀者反應、譯本對中國文學的影響等問題展開論述,揭示了日本文學如何被中國翻譯家創(chuàng)造性地轉
《中國比較文學百年史》是一部20世紀中國比較文學學術通史著作,是在作者的《中國比較文學二十年(1980—2000)》(江西教育出版社2002)、《二十世紀中國人文學科學術史叢書·比較文學研究》(與樂黛云合著,福建人民出版社2006年)的基礎上擴寫而成。全書將史學、文獻學方法與學術批評結合起來,評述了20世紀中國比較文學
本書以1898~1925年中國文學翻譯為研究對象,從翻譯文學角度對文學現(xiàn)代轉型展開討論,探索中國文學現(xiàn)代轉型的基本線索與規(guī)律。全書分為上下兩編。上編從語言、文類、文論三方面考察文學翻譯與中國文學現(xiàn)代轉型的關系。下編考察翻譯文學的“構成物”,引入翻譯研究、思想史、社會學等理論視角分析林紓、魯迅等譯者的譯介活動。轉型不是放
本書是中國現(xiàn)代文學研究界第一部從“史料批判”角度討論現(xiàn)代文學史料的論著,是運用批判性思維對現(xiàn)代文學史料批判的內容、規(guī)范、方法、價值等一次較為完整的總結和反思,作者力圖以“史料批判”的理論重新建構中國現(xiàn)代文學史料學。本書在現(xiàn)代文學史料學知識的系統(tǒng)化、史料方法的整合性、史料批判理論的層級建構、史料批判方法的整合及具體史料批
本書主要研究20世紀以來中國文學史寫作話語的歷史變遷和學術特征,分析其修辭結構的時代轉換。20世紀以來的中國文學史寫作大致可以分為科學共同體、進化論哲學、政治無意識、國家共同體、審美烏托邦、文學地理學、現(xiàn)代性追求和后現(xiàn)代幻象等話語范型,這些話語范型不僅表現(xiàn)了文學史思想體系的歷史變遷,也表現(xiàn)了文學史寫作的修辭模式由神話體
民國時期風云變幻,學人輩出,學術名作紛紛涌現(xiàn)。此次結集百冊經典出版,欲為復興中華文化、助力全民閱讀貢獻力量!洞髱熤v堂學術經典:錢基博講中國現(xiàn)代文學史》是一部廣義性質的文學史著作,闡述了清末民初學術興衰得失遞變的軌跡,是研究我國近代文學歷史發(fā)展,了解當時政治、社會思想等方面的重要史料。
本書是鄭振鐸對中國古典詩詞發(fā)展脈絡的研究著作,以全新的視角闡述中國古典詩詞之美,堪稱研究中國古典詩詞的微型百科。
本書輯錄早期北京大學開設“中國文學史”課程的講義三種,即林傳甲的《中國文學史》、朱希祖的《中國文學史要略》以及吳梅的《中國文學史》,感性而全面地呈現(xiàn)出20世紀初出現(xiàn)的作為一種研究方法的文學史以及首開文學史教學的北京大學的風貌。此次影印刊行,林傳甲《中國文學史》選擇的是1910年武林謀新室的校正本(1914年六版);朱希
在中國,許多古老的城市都有層層疊疊的文化、文學與歷史積淀,它們與古跡、建筑、街道、居民等景觀、日常生活一起,構成了一個城市特有的精神特征和外觀特色。"城市文學地圖系列"選取南京、蘇州、杭州、成都這四個城市,將個中古跡、景點或典故拈取出來,賞析和探討它們在歷來文學文本中所呈現(xiàn)的種種形態(tài)及世事變遷,從而
本書是從洪子誠先生的十余部學術著作及其他發(fā)表的文章中精選出的27篇組成,力求以簡約濃縮的方式較為全面地呈現(xiàn)洪先生中國當代文學史研究的精華部分。本書以三個專輯的形式,突出他有最有代表性和突破性的研究成果,凸顯他為當代文學研究提供的重要議題、思路、方法和范疇,也嘗試呈現(xiàn)他在不同研究階段以不同的方式對相關議題做出的思考推進。
乾嘉時期的文人游幕與乾嘉學術緊密聯(lián)系在一起,幕府成為學術話語傳播及延續(xù)的空間。清代文壇的繁榮離不開游幕文人群體的創(chuàng)作。清代著名詩人、詞人中有游幕經歷者頗多。通過他們的詩文創(chuàng)作,探討游幕文人心靈史的隱秘光影,窺看乾嘉盛世中由于各種原因游幕的文人的精神狀況,描繪出乾嘉時期文人游幕與文壇的關系。我們也由此對清代文學與幕府的關