本書以伊犁州額魯特話語(yǔ)音為研究對(duì)象,以實(shí)地調(diào)查為基礎(chǔ),用實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)的理論和方法,利用“新疆伊犁州額魯特話聲學(xué)參數(shù)數(shù)據(jù)庫(kù)”,描述了伊犁州額魯特話元音音段和超音段層面的特征,并揭示了某些語(yǔ)音現(xiàn)象深層次原因。本書不僅對(duì)蒙古語(yǔ)方言及其語(yǔ)族語(yǔ)言比較研究具有學(xué)術(shù)價(jià)值和類型學(xué)意義,而且對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言研究?jī)?nèi)容、方法論方面也具有一定的啟
本書分八部分:緒論部分梳理國(guó)內(nèi)外研究動(dòng)態(tài),介紹研究背景、內(nèi)容、目的、方法和調(diào)查設(shè)計(jì)等,對(duì)課題進(jìn)行綱領(lǐng)性概述;第-章對(duì)語(yǔ)言生態(tài)學(xué)的歷史進(jìn)程、概念內(nèi)涵和研究領(lǐng)域等進(jìn)行邏輯論證,為課題的理論依據(jù)做出合理解釋;第二章圍繞宏觀和微觀語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境對(duì)我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言的生存現(xiàn)狀做出反思,為課題研究厘清思路;第三章對(duì)調(diào)查點(diǎn)的自然與人文環(huán)
本書稿是國(guó)家社科基金項(xiàng)目“回鶻文獻(xiàn)中的借詞類型統(tǒng)計(jì)、對(duì)音及其創(chuàng)新研究”(18BYY195)結(jié)項(xiàng)成果。屬于敦煌學(xué)領(lǐng)域的語(yǔ)言文字學(xué)研究范疇。研究對(duì)象即選取敦煌莫高窟、榆林窟、吐魯番高昌故城、黑水城等地出土的紙質(zhì)、碑刻等回鶻文文獻(xiàn),時(shí)間斷代以唐代宋代為主,兼有少量清前期的文獻(xiàn)。內(nèi)容上涵括了回鶻文文獻(xiàn)的所有大類,凡是已經(jīng)刊布出
本書通過(guò)實(shí)地調(diào)研、數(shù)據(jù)分析、文獻(xiàn)收集對(duì)比及實(shí)證演繹等研究方法,對(duì)東巴古籍文獻(xiàn)遺產(chǎn)的屬性、種類、現(xiàn)存狀況等進(jìn)行了全面分析與論述,從研究對(duì)象實(shí)際保護(hù)需求出發(fā),置研究于遺產(chǎn)信息資源建設(shè)、保護(hù)管理與信息服務(wù)為一體的“整合性保護(hù)模式”框架之內(nèi);通過(guò)對(duì)整合性保護(hù)界定、范圍、內(nèi)容、運(yùn)行條件進(jìn)行分析論述,結(jié)合東巴古籍文獻(xiàn)遺產(chǎn)保護(hù)實(shí)際案
西雙版納傣族自治州位于我國(guó)云南省最南端,具有區(qū)域內(nèi)國(guó)境線長(zhǎng)、民族成分復(fù)雜、跨境民族多等特點(diǎn)。本書從西雙版納邊境地區(qū)的跨境少數(shù)民族語(yǔ)言生活、領(lǐng)域語(yǔ)言生活等方面,描寫了西雙版納邊境地區(qū)跨境少數(shù)民族語(yǔ)言文字的能力情況、使用情況、習(xí)得情況和語(yǔ)言文字態(tài)度,以及西雙版納邊境地區(qū)的官方工作、文化教育、大眾傳媒、公共服務(wù)、公眾交際、日
本書是對(duì)少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言建檔開(kāi)發(fā)進(jìn)行深入研究的成果。書中首先分析瀕危語(yǔ)言與有聲語(yǔ)檔的基本概況,闡明瀕危語(yǔ)言檔案研究與學(xué)科建設(shè)的方向,回顧和總結(jié)近二十年來(lái)國(guó)內(nèi)外瀕危語(yǔ)言建檔的研究現(xiàn)狀及主要成果,提出少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言建檔開(kāi)發(fā)的思路和構(gòu)想;接著思考少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言建檔的理論與實(shí)踐,介紹“三大工程”的現(xiàn)狀與推進(jìn),論述少數(shù)民族瀕
本書稿以漢藏語(yǔ)系藏緬語(yǔ)族緬語(yǔ)支的阿昌語(yǔ)隴川方言為研究對(duì)象,借鑒參考語(yǔ)法的描寫分析原則,綜合運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)言類型學(xué)的基本理論,兼顧傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的研究范式,采用田野調(diào)查法、描寫法及歸納法,對(duì)隴川阿昌語(yǔ)的語(yǔ)言本體結(jié)構(gòu)(語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法以及話語(yǔ)結(jié)構(gòu)等)進(jìn)行系統(tǒng)描寫與深入分析。本書稿分為導(dǎo)論語(yǔ)音系統(tǒng)詞匯系統(tǒng)語(yǔ)法系統(tǒng)話語(yǔ)分析,共五
瑤語(yǔ)的歷史比較研究是苗瑤語(yǔ)研究中的薄弱環(huán)節(jié)。本書選擇八個(gè)具有代表性的現(xiàn)代瑤語(yǔ)方言作為研究對(duì)象,通過(guò)數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)和語(yǔ)言自動(dòng)比較程序平臺(tái)搭建給出有效檢索對(duì)應(yīng)方式、音值和分布范圍等信息,促進(jìn)語(yǔ)言歷史比較的自動(dòng)化研究。本書利用共享創(chuàng)新特征和核心詞同源保留率兩種方法分別探討了瑤語(yǔ)的譜系樹分化圖景,這對(duì)于理解瑤語(yǔ)的演變具有啟發(fā)意義,
滿族的薩滿文化是一種地方性、民族性和歷史性很強(qiáng)的原始文化習(xí)俗,至今仍在我國(guó)東北地區(qū)殘存,它是人類歷史發(fā)展,文化傳承足跡的歷史實(shí)踐,社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),以及認(rèn)識(shí)自然宇宙與人類相互密切關(guān)系的體驗(yàn)。本書收錄了4種滿族民間滿文文本,楊憲文本,第二芳裕堂記文本,第三十三篇,第四《滿語(yǔ)詞匯》本,也叫裁立本。這些文本的名稱都是研究者
本書分為兩卷,《嚴(yán)重瀕危鄂倫春語(yǔ)詞匯系統(tǒng)》對(duì)嚴(yán)重瀕危的黑龍江地區(qū)鄂倫春語(yǔ)有史以來(lái)的相關(guān)調(diào)研情況及其有關(guān)成果做了全面闡述,系統(tǒng)分析了黑龍江地區(qū)鄂倫春語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng),包括元音、輔音、復(fù)元音、復(fù)輔音、疊輔音現(xiàn)象等;《嚴(yán)重瀕危赫哲語(yǔ)詞匯系統(tǒng)》闡述了有史以來(lái)的赫哲語(yǔ)研究狀況及其科研成果,分析了詞匯構(gòu)成特點(diǎn),不同詞的用法,分析了赫哲語(yǔ)
本書分為兩卷,一卷為《嚴(yán)重瀕危呼瑪鄂倫春語(yǔ)語(yǔ)法形態(tài)研究》,對(duì)嚴(yán)重瀕危的呼瑪?shù)貐^(qū)鄂倫春語(yǔ)口語(yǔ)名詞類詞的數(shù)、格、領(lǐng)屬、級(jí)形態(tài)變化語(yǔ)法現(xiàn)象,以及動(dòng)詞類詞的態(tài)、體、式、時(shí)、人稱和形動(dòng)、副動(dòng)、助動(dòng)等形態(tài)變化語(yǔ)法現(xiàn)象進(jìn)行了全面分析研究。一卷為《嚴(yán)重瀕危得力其爾鄂溫克語(yǔ)研究》,分析了得力其爾鄂溫克語(yǔ)嚴(yán)重瀕危情況、語(yǔ)音結(jié)構(gòu)系統(tǒng)、語(yǔ)用環(huán)
納西東巴文被認(rèn)為是文字活化石,用這種文字書寫的經(jīng)書存世有限。哈佛燕京學(xué)社圖書館藏納西東巴經(jīng)598卷是美籍奧地利學(xué)者洛克于20世紀(jì)30-40年代在中國(guó)云南納西地區(qū)收集的,是存世納西東巴經(jīng)書中的精品。這些經(jīng)書的整理出版對(duì)全面整理流失海外的東巴經(jīng)具有重要的指導(dǎo)意義。本書對(duì)哈佛藏598卷納西東巴經(jīng)進(jìn)行刊布和釋讀,采用古籍整理的
抓緊規(guī)劃建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”,開(kāi)創(chuàng)高水平對(duì)外開(kāi)放新局面,是我國(guó)政府的重點(diǎn)工作之一。《BR》本書應(yīng)用計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)與多語(yǔ)言智能信息處理技術(shù),對(duì)民族特色文化進(jìn)行挖掘與整理,建立多語(yǔ)言民族特色藝術(shù)品信息數(shù)據(jù)庫(kù),研究跨語(yǔ)言信息檢索系統(tǒng)與信息的多語(yǔ)言錄入,制作民族特色藝術(shù)品信息的數(shù)字化展示平臺(tái),開(kāi)發(fā)面向民族特色藝術(shù)品信息的跨
東鄉(xiāng)語(yǔ)屬阿爾泰語(yǔ)系蒙古語(yǔ)族,是東鄉(xiāng)族群眾的交流語(yǔ)言之一。近年來(lái),隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,東鄉(xiāng)語(yǔ)的使用人口、使用范圍都在逐漸縮小,其語(yǔ)用功能也在同步衰退,瀕危語(yǔ)言特征已顯露,急需采取有效措施對(duì)其及其所代表的文化加以挖掘、記錄和保護(hù)。有鑒于此,本書基于東鄉(xiāng)語(yǔ)使用狀況的調(diào)查,以及對(duì)相關(guān)東鄉(xiāng)族群眾和專家學(xué)者的意見(jiàn)、建議的征集,
在歷史演變和社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展過(guò)程中,蒙古語(yǔ)阿拉善話有著自己獨(dú)特的語(yǔ)音特征,其發(fā)音既有蒙古語(yǔ)的共性特征,也表現(xiàn)出特有的個(gè)體特征。《BR》本書基于對(duì)語(yǔ)音多模態(tài)研究及蒙古語(yǔ)語(yǔ)音聲學(xué)和生理研究現(xiàn)狀的概述,通過(guò)語(yǔ)音信號(hào)、EGG信號(hào)和EPG信號(hào),探討、分析了蒙古語(yǔ)阿拉善話元音和輔音的聲學(xué)特征、松緊元音的嗓音特征及濁輔音的嗓音特征,以及
本書在以往研究的基礎(chǔ)上,利用“中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言語(yǔ)音聲學(xué)參數(shù)統(tǒng)一平臺(tái)”,用聲學(xué)語(yǔ)音學(xué)和統(tǒng)計(jì)學(xué)的理論和方法,對(duì)維吾爾語(yǔ)元音、輔音等音段特征和詞重音等超音段特征進(jìn)行了較全面、系統(tǒng)地定量和定性分析。描寫每一個(gè)音段的實(shí)際音值及其在聲學(xué)空間中的分布格局和分布特點(diǎn)以及在語(yǔ)流中的存在模式和音系特點(diǎn),探討語(yǔ)音四要素與維吾爾語(yǔ)詞重音性質(zhì)之
本書首先厘定三語(yǔ)教育的背景和概念,梳理了國(guó)內(nèi)外藏漢英三語(yǔ)教育的歷史與現(xiàn)狀,分析了德、法、美、日、新加坡等國(guó)多語(yǔ)教育政策與外語(yǔ)教育發(fā)展演變歷史,在此基礎(chǔ)上介紹了西藏、甘肅甘南、四川阿壩、青海等地藏漢英三育教育的實(shí)踐形態(tài);谌Z(yǔ)教育調(diào)查研究,分析了我國(guó)藏族地區(qū)三育教育現(xiàn)狀、三語(yǔ)生態(tài)認(rèn)知、三語(yǔ)語(yǔ)言態(tài)度、三語(yǔ)語(yǔ)言能力、三語(yǔ)教
《達(dá)斡爾語(yǔ)音系實(shí)驗(yàn)研究》基于結(jié)構(gòu)主義音系學(xué)理論,使用聲學(xué)分析方法,描寫達(dá)斡爾語(yǔ)布特哈方言音系,提出以下觀點(diǎn):1.達(dá)斡爾語(yǔ)短元音[e]無(wú)音位地位,是音位/i/的變體。2.可用12個(gè)區(qū)別特征來(lái)區(qū)分達(dá)斡爾語(yǔ)10個(gè)元音音位和41個(gè)輔音音位。3.達(dá)斡爾語(yǔ)有音高重音,出現(xiàn)在詞尾音節(jié)上,表現(xiàn)為單詞基頻的顯著提升后顯著下降。達(dá)斡爾語(yǔ)音