關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
俄羅斯強(qiáng)者之聲:普京、梅德韋杰夫、葉利欽演講大全集
《俄羅斯強(qiáng)者之聲:普京、梅德韋杰夫、葉利欽演講大全集》收錄了普京、梅德韋杰夫、葉利欽三位總統(tǒng)在俄羅斯或世界其他重大場(chǎng)合發(fā)表的24篇演講或演講節(jié)選,內(nèi)容涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文化、外交等各個(gè)領(lǐng)域,作者除對(duì)每篇文章遵循“信、達(dá)、雅”的原則做了翻譯外,還對(duì)積極詞匯加以注釋,對(duì)較難的句子做了深入淺出的分析,除個(gè)別篇目外,絕大部分篇目均配有演講者原聲音頻。本書(shū)內(nèi)容豐富,圖文并茂,體例清晰,力求讓讀者在理解原文的基礎(chǔ)上,積累詞匯,學(xué)習(xí)語(yǔ)法,鍛煉聽(tīng)力,從而全方位提高俄語(yǔ)水平。
●收錄普京、梅德韋杰夫、葉利欽三位總統(tǒng)或是慷慨陳詞,或是娓娓道來(lái)的演講,帶您走進(jìn)俄羅斯強(qiáng)者的世界。 ●采用中俄對(duì)照編排,圖文并茂,美觀大方,掃除閱讀障礙,增加閱讀愉悅感。 ●鏈接、注釋部分助您理解,難點(diǎn)解析幫您攻克難關(guān),提升俄語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。 ●附贈(zèng)總統(tǒng)原聲演講音頻(除極個(gè)別篇目由于時(shí)間久遠(yuǎn)資料不全,我們已為您提供后期配音音頻),手機(jī)掃一掃或手機(jī)、電腦輸入網(wǎng)址即可下載。 本書(shū)適合于以下人群使用: ◇具有初中級(jí)水平的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者; ◇教授俄語(yǔ)的老師; ◇研究俄羅斯政治經(jīng)濟(jì)的工作者 ◇普京、梅德韋杰夫、葉利欽的擁躉。 ★同類書(shū)推薦: 《王者歸來(lái)——普京的魅力演講》中俄對(duì)照 《人人聽(tīng)俄語(yǔ),這樣練聽(tīng)力最有效!》——語(yǔ)音、詞匯、單句、語(yǔ)篇,輕松一本,暢聽(tīng)俄語(yǔ)!——贈(zèng)送全書(shū)俄語(yǔ)超長(zhǎng)MP3朗讀/原聲光盤(pán)+20元滬江學(xué)習(xí)卡 《人人讀俄語(yǔ),這樣練聽(tīng)力最有效!》——精致文字,經(jīng)典語(yǔ)篇,輕松享受俄語(yǔ)悅讀時(shí)間!——贈(zèng)送全書(shū)超長(zhǎng)MP3朗讀/原聲光盤(pán)+20元滬江學(xué)習(xí)卡 《人人學(xué)俄語(yǔ),這樣入門(mén)最有效》——從零開(kāi)始學(xué)習(xí)俄語(yǔ),零起點(diǎn)自學(xué)入門(mén),發(fā)音·單詞·句型·會(huì)話,俄語(yǔ)常用知識(shí)輕松一本全掌握!——贈(zèng)送光盤(pán)+滬江20元學(xué)習(xí)卡! 《零起點(diǎn)應(yīng)急說(shuō)俄語(yǔ)》——會(huì)漢語(yǔ)就會(huì)說(shuō)俄語(yǔ)!會(huì)拼音就會(huì)說(shuō)俄語(yǔ)!有效的分解法!中文+俄語(yǔ)+諧音+拼音+分解法一應(yīng)俱全的超好用的俄語(yǔ)口語(yǔ)應(yīng)急書(shū)!超值贈(zèng)送雙語(yǔ)音頻+字母發(fā)音視頻網(wǎng)盤(pán)下載+20元滬江學(xué)習(xí)卡 《俄語(yǔ)金牌入門(mén),看完這本就能說(shuō)》:(外教發(fā)音視頻+字母筆順Flash+雙語(yǔ)雙速M(fèi)P3光盤(pán))同系列書(shū)穩(wěn)居暢銷版前十!《零起點(diǎn)1秒說(shuō)俄語(yǔ)》:(隨書(shū)附贈(zèng)MP3光盤(pán))國(guó)內(nèi)一本分解法俄語(yǔ)口語(yǔ)書(shū) 《使用頻率*高的7000俄語(yǔ)單詞》:(附贈(zèng)網(wǎng)盤(pán)下載)罕見(jiàn)的標(biāo)注重音的俄語(yǔ)單詞書(shū)!最常用的7000個(gè)單詞+最經(jīng)典的147個(gè)主題+地道俄語(yǔ)發(fā)音MP3下載,分類匯總,聯(lián)想記憶,掌握俄語(yǔ)常用單詞,一本就夠了!贈(zèng)送滬江網(wǎng)20元學(xué)習(xí)卡! 《聽(tīng)新聞,輕松提高俄語(yǔ)聽(tīng)+說(shuō)+讀+寫(xiě)能力:慢速》和《聽(tīng)新聞,輕松提高俄語(yǔ)聽(tīng)+說(shuō)+讀+寫(xiě)能力:標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)速》中俄對(duì)照新聞書(shū)!單詞、聽(tīng)力、語(yǔ)法一網(wǎng)打盡,輕松應(yīng)對(duì)俄語(yǔ)等級(jí)考試!全方位提高俄語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力!隨書(shū)贈(zèng)送比標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)速慢20%,輕松聽(tīng)清每一個(gè)單詞的原聲MP3光盤(pán)!同時(shí)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)速音頻免費(fèi)網(wǎng)盤(pán)下載。
中俄兩國(guó)之間有4300 多公里漫長(zhǎng)的邊界線,兩國(guó)都是聯(lián)合國(guó)安理會(huì)常任理事國(guó)和世界上5 個(gè)核國(guó)家中的成員,兩國(guó)在金磚國(guó)家、亞太經(jīng)合組織、上海合作組織等全球性或地區(qū)性組織中扮演著重要角色。中俄關(guān)系對(duì)兩國(guó)自身的穩(wěn)定和繁榮,對(duì)地區(qū)乃至世界的和平與發(fā)展影響巨大。
1991 年底,蘇聯(lián)解體,中俄雙方迅即就兩國(guó)關(guān)系達(dá)成了原則性協(xié)議:中國(guó)承認(rèn)俄羅斯是蘇聯(lián)的繼承國(guó);雙方確認(rèn)以和平共處五項(xiàng)原則為兩國(guó)關(guān)系的基礎(chǔ)和指導(dǎo)原則。兩國(guó)關(guān)系實(shí)現(xiàn)了從中蘇關(guān)系向中俄關(guān)系的順利過(guò)渡。 1992 年12 月,葉利欽總統(tǒng)首次訪問(wèn)中國(guó),中俄發(fā)表《中華人民共和國(guó)與俄羅斯聯(lián)邦相互關(guān)系基礎(chǔ)的聯(lián)合聲明》,明確把兩國(guó)關(guān)系提高到一個(gè)全新的水平,從而把中俄關(guān)系推進(jìn)到睦鄰合作的新階段。以此為起點(diǎn)的20 多年來(lái),兩國(guó)高層頻繁互訪、會(huì)晤,對(duì)中俄睦鄰友好合作關(guān)系、全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的發(fā)展進(jìn)行戰(zhàn)略引領(lǐng)和頂層設(shè)計(jì),促進(jìn)兩國(guó)在各領(lǐng)域的務(wù)實(shí)合作持續(xù)深入發(fā)展。今年5 月8 日至10 日,習(xí)近平主席應(yīng)普京總統(tǒng)邀請(qǐng),訪俄并出席衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70 周年慶典,在此期間,兩國(guó)發(fā)表了《關(guān)于深化全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系、倡導(dǎo)合作共贏的聯(lián)合聲明》,以及《關(guān)于絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟建設(shè)對(duì)接合作的聯(lián)合聲明》,將中俄關(guān)系的發(fā)展推上新的臺(tái)階。毫無(wú)疑問(wèn),今天的中俄關(guān)系已經(jīng)進(jìn)入歷史上最好的時(shí)期,被兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人稱贊為當(dāng)代世界大國(guó)關(guān)系的典范。 隨著兩國(guó)在各領(lǐng)域的務(wù)實(shí)合作不斷深入,以及人文交流的不斷加強(qiáng),中國(guó)國(guó)內(nèi)掀起了新一輪學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的浪潮。今年3 月,俄羅斯聯(lián)邦獨(dú)聯(lián)體事務(wù)、俄僑及國(guó)際人文合作署副署長(zhǎng)亞歷山大·拉季科夫在接受媒體采訪時(shí)表示,目前,中國(guó)人對(duì)俄羅斯文化、俄羅斯科學(xué)和俄語(yǔ)的興趣正在復(fù)興,中國(guó)有400 所高校教授俄語(yǔ),有45000 名學(xué)生學(xué)習(xí)俄語(yǔ),并且這一數(shù)字還在增長(zhǎng)。 今天,我們應(yīng)出版社之約編譯了這本《俄羅斯強(qiáng)者之聲——普京、梅德韋杰夫、葉利欽演講大全集》。本書(shū)選取了俄羅斯歷任總統(tǒng)葉利欽、梅德韋杰夫、普京在任期間,從1996 年至2015 年5 月在俄羅斯及世界各重大場(chǎng)合發(fā)表的24 篇演講或演講的一部分,按照難易程度排列。其中,普京篇選取的是他第三個(gè)總統(tǒng)任期內(nèi)的演講。他的前兩個(gè)任期內(nèi)的演講,可參閱中國(guó)宇航出版社出版的《王者歸來(lái)——普京的魅力演講》。三位總統(tǒng)的演講風(fēng)格各不相同,可以說(shuō),普京是強(qiáng)硬的,梅德韋杰夫是儒雅的,葉利欽是無(wú)畏的。當(dāng)然,僅用這幾個(gè)詞很難概括全面,況且,一千個(gè)讀者心中有一千個(gè)哈姆雷特,因此,三位總統(tǒng)的演講風(fēng)格還需要每位讀者自己去體會(huì)。不過(guò),讀完本書(shū),你會(huì)發(fā)現(xiàn),三位總統(tǒng)的演講無(wú)論是在措辭上,還是在語(yǔ)氣中,都體現(xiàn)著他們共同的“強(qiáng)國(guó)夢(mèng)”,因此,我們將本書(shū)主書(shū)名命名為《俄羅斯強(qiáng)者之聲》。本書(shū)所選演講篇目時(shí)間跨度大,題材廣泛,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文化、外交等各個(gè)領(lǐng)域,使讀者能夠?qū)W習(xí)各領(lǐng)域的詞匯和相關(guān)知識(shí)。作者為每一篇演講做了相關(guān)介紹,對(duì)文中積極詞匯做了注釋,對(duì)比較復(fù)雜的句子做了深入淺出的語(yǔ)法分析,并遵循“信、達(dá)、雅”的原則對(duì)原文進(jìn)行了翻譯,讀者可以借助鏈接、注釋、難點(diǎn)解析和譯文來(lái)理解原文、積累詞匯、學(xué)習(xí)語(yǔ)法,從而提高自己的俄語(yǔ)水平。不僅如此,更加難能可貴的是,除葉利欽的演講和德韋杰夫在中俄建交60 周年紀(jì)念晚會(huì)上的演講因年代久遠(yuǎn),原聲難覓外,其他演講均有演講者的原聲音頻,掃描每篇前面的二維碼即可下載或在線收聽(tīng)該篇音頻,通過(guò)封底網(wǎng)址或者掃描封底二維碼可免費(fèi)下載全書(shū)音頻。讀者可以聆聽(tīng)普京和梅德韋杰夫或是慷慨陳詞,或是娓娓道來(lái)的演講,感受俄羅斯總統(tǒng)演講的魅力,同時(shí)也幫助讀者訓(xùn)練聽(tīng)力?傊@本書(shū)的功能是多方面的,讀者可以利用本書(shū)從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯不同的角度來(lái)學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。 本書(shū)的普京篇和梅德韋杰夫在總統(tǒng)就職典禮上的演講、在中俄建交60 周年紀(jì)念晚會(huì)上的演講、在北京大學(xué)的演講,以及葉利欽篇由張素月翻譯并作注;梅德韋杰夫篇剩下的篇目由李馨培翻譯并作注;所有鏈接由張焰撰寫(xiě)。本書(shū)俄文部分摘自www.kremlin.ru ,在此對(duì)該網(wǎng)站表示感謝。在本書(shū)的編寫(xiě)過(guò)程中得到了中國(guó)宇航出版社李琬琪編輯、于慧主任的支持和幫助,在此,對(duì)她們表示特別的感謝。編者力求為讀者編寫(xiě)最好的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,用心良苦,但水平有限,如有不妥之處,還望讀者批評(píng)指正。 親愛(ài)的讀者們,我們的人生與俄語(yǔ)結(jié)緣,注定是一場(chǎng)奇妙的旅行。編者真心希望能夠通過(guò)本書(shū)和天下的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者們交流,希望讀者們能夠從本書(shū)中獲益,同時(shí),盡享閱讀的樂(lè)趣。 本書(shū)編者 2015 年10 月
張素月,本科求學(xué)于南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)系,2011年本科畢業(yè)后,考入北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)俄語(yǔ)學(xué)院攻讀翻譯理論與實(shí)踐方向的碩士研究生,2013年12月論文答辯通過(guò),獲得文學(xué)碩士學(xué)位。
李馨培,也曾求學(xué)于南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)系,2014年獲得學(xué)士學(xué)位后,被保送到北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)俄語(yǔ)學(xué)院攻讀翻譯碩士至今。兩位都有比較豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。 張焰現(xiàn),任教于四川師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)系,2001年至2004年,讀于俄羅斯國(guó)立普希金俄語(yǔ)學(xué)院并獲得博士學(xué)位。
普京篇
.Сказать им спасибо за понимание и надёжность, за терпение и заботу — Новогоднее обращение к гражданам России 2015 г. 感謝他們的理解與支持,耐心和關(guān)懷 ——2015 年全俄公民的新年致辭.......................................................................003 .В дни испытаний Россия всегда становилась единой и сплочённой — Новогоднее обращение к гражданам России 2014 г. 在那些經(jīng)受考驗(yàn)的日子里,俄羅斯會(huì)變得更加統(tǒng)一和團(tuán)結(jié) ——2014 年致俄羅斯人民的新年賀詞...............................................................011 .Мы преклоняемся перед всеми, кто насмерть стоял за каждую улицу, каждый дом, каждый рубеж Отчизны — Выступление на параде, посвящённом 70-летию Победы в Великой Отечеснной войнетве 我們向那些誓死保衛(wèi)祖國(guó)的每一條街,每一棟房屋,每一寸疆土的每一個(gè)人深深鞠躬 ——在紀(jì)念偉大衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70 周年閱兵式上的講話..............................................019 .Будем беречь Россию и её славную историю, ставить превыше всего служение Отечеству — Выступление на военном параде в ознаменование 69-й годовщиныПобеды в Великой Отечественной войне 我們將珍惜俄羅斯和她的光榮歷史,視服務(wù)祖國(guó)高于一切 ——在紀(jì)念偉大的衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)勝利69 周年閱兵式上的講話..............................033 .Поздравляю всех, кто посвятил свою жизнь защите родного Отечества и является для нашего общества образцом чести и преданности своей Родине —Выступление на Торжественном вечере, посвящённом Дню защитника Отечества 祝賀所有一生致力于保衛(wèi)我們親愛(ài)祖國(guó)的人,他們對(duì)于我們社會(huì)來(lái)講是榮譽(yù)的榜樣,是效忠國(guó)家的典范 ——在祖國(guó)保衛(wèi)者日慶祝晚會(huì)上的演講............................................................041 .Ещё раз сердечно поздравляю всех вас с высокими наградами Родины — Вручение государственных наград Российской Федерации 再次衷心祝賀你們獲得國(guó)家最高榮譽(yù) ——在俄羅斯聯(lián)邦國(guó)家獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)儀式上的講話....................................................051 .В целом сделаем всё необходимое для дальнейшего укрепления роли БРИКС в мировых делах и в решении региональных проблем — Выступление на пленарном заседании саммита БРИКС 我們將竭盡全力,進(jìn)一步鞏固金磚國(guó)家在國(guó)際事務(wù)中的重要地位,使其在解決地區(qū)問(wèn)題上發(fā)揮更大作用 ——在金磚國(guó)家峰會(huì)全體會(huì)議上的講話............................................................061 .Прививать вкус к чтению, к хорошей литературе нужно с ранних лет. — Выступление в Российском Литературном Собрании 培養(yǎng)對(duì)閱讀、對(duì)好的文學(xué)作品的興趣應(yīng)當(dāng)從娃娃抓起 ——在俄羅斯文學(xué)大會(huì)上的發(fā)言........................................................................075 .От всего сердца, дорогие друзья, желаю вам здоровья, новых успехов — Выступление на встрече с чемпионами и призёрами ХХII Олимпийских зимних игр 親愛(ài)的朋友們,衷心祝愿你們健康并取得新的成績(jī) ——在與第22 屆冬奧會(huì)冠軍及獲獎(jiǎng)運(yùn)動(dòng)員見(jiàn)面會(huì)上的演講..........................089 .Для проведения таких сложных реформ необходимо стремиться к достижению компромиссных решений между ведущими экономиками мира — Выступление на рабочем заседании глав государств и правительств стран .Группы двадцати. 要實(shí)施如此復(fù)雜的改革,必須在世界各主要經(jīng)濟(jì)體之間尋求各方妥善的辦法 ——在二十國(guó)集團(tuán)國(guó)家元首和政府首腦工作會(huì)議上的演講............................107 .Важно, что повышать эффективность взаимодействия, чтобы достойно отвечать на вызовы времени — Выступление на расширенном заседании Совета глав государств — членов Шанхайской организации содружества 進(jìn)一步提高協(xié)作的效率以應(yīng)對(duì)時(shí)代的挑戰(zhàn),是非常重要的 ——在上海合作組織成員國(guó)國(guó)家元首理事會(huì)擴(kuò)大會(huì)議上的演講....................123 .Россия на деле доказала, что способна защитить отечественников, с честью отстаивать правду и справедливость — Послание Президента Федеральному Собранию 2014 г.(отрывок) 事實(shí)證明,俄羅斯有能力保護(hù)自己的國(guó)民,驕傲地捍衛(wèi)真理和正義 ——2014 年國(guó)情咨文(節(jié)選).............................................................................135 .Россия, о которой мы мечтаем, создаётся на наших и ваших глазах — Выступление на Петербургском международном экономическом форуме (отрывок) 我們夢(mèng)想中的俄羅斯,會(huì)在你我眼中呈現(xiàn) ——在圣彼得堡國(guó)際經(jīng)濟(jì)論壇上的演講(節(jié)選)..............................................161 梅德韋杰夫篇 .Убеждён, что их достижение абсолютно по силам нашей стране, её трудолюбивому и талантливому народу — Выступление нацеремонии вступления вдолжность Президента России 我相信,我們的國(guó)家,我們勤勞智慧的人民完全有能力攻堅(jiān)克難 ——在俄羅斯總統(tǒng)就職典禮上的演講................................................................187 .Будьте счастливы! С новым, 2009 годом — Новогоднее поздравление 2009 года 祝你們幸福!2009年新年快樂(lè) ——2009 年新年賀詞...........................................................................................197 .Пусть сбудутся ваши самые заветные мечты — Новогоднее поздравление 2010 года 祝愿大家能夠?qū)崿F(xiàn)自己內(nèi)心的夢(mèng)想 ——2010 年新年賀詞...........................................................................................205 .Мы будем вместе строить современную Россию — сильную, открытую, дружелюбную — Новогоднее поздравление 2011 года 我們將共同建設(shè)現(xiàn)代化的俄羅斯——強(qiáng)大的、開(kāi)放的、友好的俄羅斯 ——2011 年新年賀詞...........................................................................................211 .Каким будет наступающий год, тоже зависит от нас самих — Новогоднее поздравление 2012 года 新的一年會(huì)是什么樣子,同樣取決于我們自己 ——2012 年新年賀詞...........................................................................................217 .B России готовы к углублению отношений с Китаем по всем направлениям — Выступления наторжественном вечере, посвящённом 60-летию установления дипломатических отношений сКитайской Народной Республикой 俄羅斯愿意在所有領(lǐng)域同中國(guó)加深合作 ——在中俄建交60 周年紀(jì)念晚會(huì)上的演講......................................................223 .Желаю вам новых впечатляющих успехов — Выступление вПекинском университете 祝你們?nèi)〉眯碌尿溔顺煽?jī) ——在北京大學(xué)的演講........................................................................................235 .Мы обязаны продолжить то, что начали, продолжить обновление Российского государства и российского общества в целом — Послание Президента Федеральному Собранию РФ 2011 г.(отрывок) 我們也應(yīng)當(dāng)繼續(xù)已經(jīng)開(kāi)始的工作,繼續(xù)俄羅斯國(guó)家和整個(gè)俄羅斯社會(huì)的更新?lián)Q面 ——2011 年度國(guó)情咨文(節(jié)選).........................................................................261 . Свобода нужна всем, это аксиома — Дмитрий Медведев провел расширенное заседание Государственногосовета (отрывок) 所有人都需要自由,這是公理 ——梅德韋杰夫主持國(guó)務(wù)委員會(huì)擴(kuò)大會(huì)議(節(jié)選)..........................................281 葉利欽篇 .Вы заслужили счастье, вы заслужили счастье и спокойствие — Выступление об отставке Б. Ельцина 31 декабря 1999 года 你們應(yīng)該得到幸福,你們應(yīng)該得到幸福和平安 ——葉利欽在1999 年12 月31 日做卸任演講..................................................293 .Когда сердца бьются в унисон — и силы объединяются — Выступление перед представителями китайской общественности 人心齊,泰山移 ——對(duì)中國(guó)公眾代表的演講................................................................................303
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|