本書收錄了薇依繹讀古希臘經(jīng)典的所有完整篇目,以及薇依的所有詩歌作品。通過閱讀《伊利亞特》、《普羅米修斯》、《會飲》、《安提戈涅》等名篇,薇依以獨(dú)特的睿哲引領(lǐng)我們重新接近那些耳熟能詳?shù)墓畔ED詩人,以既古老又新穎的姿態(tài)探尋基督精神與希臘精神的承襲,使我們看到,當(dāng)下人類的困境恰恰扎根于現(xiàn)代人文精神對古典精神的誤解。
除散落于筆記中的零星片段以外,本書收入了薇依繹讀古希臘經(jīng)典的所有完整篇目。
本書末還附有薇依詩九首,以及米沃什論薇依的文章。
作者薇依文如其人,文筆簡雅,質(zhì)樸無華又個性鮮明
譯者吳雅凌的譯筆準(zhǔn)確有力,酣暢,凝萃,幾乎堪稱典范
本書作者西蒙娜·薇依是歐洲著名思想家、神秘主義者、宗教思想家和社會活動家,其思想深刻影響著戰(zhàn)后的歐洲思潮。
薇依著作中譯本已有多種!镀诖系邸贰吨刎(fù)與神恩》等。
本書譯者吳雅凌的譯筆準(zhǔn)確有力,酣暢,凝萃,幾乎堪稱典范
目 錄
超自然認(rèn)識緒言
論神話詩
《伊利亞特》,或力量之詩
托名荷馬的《德墨特爾頌詩》
赫西俄德的《神譜》
論自然哲人
論畢達(dá)哥拉斯定理
赫拉克利特的神
克萊安塞斯的宙斯頌詩
論肅劇
《普羅米修斯》
《阿伽門農(nóng)》
《安提戈涅》
《厄勒克特拉》)
論柏拉圖
柏拉圖對話中的神
柏拉圖的《會飲》釋義
《蒂邁歐》:創(chuàng)世中的屬神之愛
論古代文明
從一部史詩看一種文明的終結(jié)
奧克文明啟示何在?
附錄
詩歌
兄妹通信
致貝爾的信
西蒙娜·薇依的重要性(米沃什)