《伊利亞特(希臘語、漢語對(duì)照 套裝共4冊(cè))》是古希臘詩(shī)人荷馬的敘事史詩(shī),是重要的古希臘文學(xué)作品,堪稱西方人類古代文明的奇葩。全詩(shī)分24卷,15693行,敘述的是希臘聯(lián)軍圍攻小亞細(xì)亞的城市特洛伊的故事,以希臘聯(lián)軍統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)和大將阿克琉斯的爭(zhēng)吵為中心,集中描寫了戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束前五十天發(fā)生的事情。
《伊利亞特(希臘語、漢語對(duì)照 套裝共4冊(cè))》是希臘文-中文對(duì)照本,為“日知古典叢書”之一種。
《伊利亞特(希臘語、漢語對(duì)照 套裝共4冊(cè))》極大地影響了從古希臘開始的西方文學(xué)創(chuàng)造風(fēng)格,突破了史詩(shī)僅限于記史的傳統(tǒng),開始關(guān)注人物的內(nèi)心,是詩(shī)體小說的開山鼻祖,其文學(xué)成就在當(dāng)今依然有著崇高的地位。
古代希臘人遺留給后代豐富的文化遺產(chǎn),舉世聞名的“荷馬史詩(shī)”便是其中之一。
“荷馬史詩(shī)”包括《伊利亞特》和《奧德賽》兩部史詩(shī)。這兩部史詩(shī)相傳為荷馬所作,故此統(tǒng)稱。關(guān)于荷馬其人,古代希臘人傳下的史料很少,且不確定。古代曾經(jīng)有多座城市稱說自己是荷馬的故鄉(xiāng)。根據(jù)現(xiàn)傳的有關(guān)史料,比較肯定的是:荷馬是古代希臘的伊奧尼亞(Ionia)人,盲目,游吟歌手,曾游歷希臘各地,最后卒于愛琴海中的一個(gè)島嶼。關(guān)于荷馬生活的時(shí)期,古代的說法也不一致,約在公元前11世紀(jì)至公元前8世紀(jì)不等。古希臘著名歷史學(xué)家希羅多德(Herodotus,約公元前484—前425)稱,荷馬早于他不會(huì)超過400年。希羅多德被譽(yù)為古希臘“歷史之父”,他的這一斷言被人們普遍接受。根據(jù)希羅多德的斷言和一些其他有關(guān)史料,一般推斷,荷馬大概生活在公元前9世紀(jì)后半期至公元前8世紀(jì)前半期之間。至今仍有人把荷馬生活的時(shí)期推斷得更晚一些,不過一般說來,那只是一家之言。
荷馬史詩(shī)敘述的是古代希臘人與居住在今小亞細(xì)亞西北隅的特洛亞人之間的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。根據(jù)古代文字史料,這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生在公元前12世紀(jì)初期(有的史料具體為公元前1184年)?脊虐l(fā)掘考證的年代比這要較早一些,約在公元前13世紀(jì)后期。在古代無文字記錄的情況下,各種重要史事只能以傳說的形式一代代口耳相承。特洛亞戰(zhàn)爭(zhēng)作為古代希臘人早期發(fā)展史上的一個(gè)重大事件,起初就是這樣保存于人們的記憶里。關(guān)于這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的傳說成為當(dāng)時(shí)流行的游吟歌手們理想的材料來源。歌手們對(duì)史傳進(jìn)行加工,賦予其藝術(shù)想像,在豎琴伴奏下到處漫游吟唱。荷馬顯然是其中的佼佼者,在歷史的長(zhǎng)河中,只有他創(chuàng)作的詩(shī)歌得以沒有隨著時(shí)間的流逝被人們遺忘,而是幸運(yùn)地流傳了下來。
每個(gè)古代民族都有自己產(chǎn)生于史前時(shí)期的神話傳說,那是他們?cè)谏a(chǎn)力水平發(fā)展低下的情況下,借助想像認(rèn)識(shí)和征服自然的產(chǎn)物。古代希臘人是一個(gè)富于想像、善于進(jìn)行形象思維的民族,他們創(chuàng)造了非常豐富多彩的神話傳說,至今仍然表現(xiàn)出巨大的魅力,令世人贊嘆。現(xiàn)在為人們熟知的古希臘神話主要是有關(guān)以宙斯為首的一代神的傳說。他們居住在希臘北部的高峰奧林波斯山巔,因此通常被稱為“奧林波斯神”。根據(jù)古代希臘人的神話概念,神祇能力廣泛,天空、大地、海洋和地下(冥間)都是他們的活動(dòng)范圍。神明和人類分別為兩個(gè)世界,各有自己的生活。人類生活的世界處于神明的活動(dòng)范圍之內(nèi),不過神明并不事無巨細(xì)地介入和干涉人類生活,統(tǒng)治人類。神明和人類的區(qū)別在于神明長(zhǎng)生,比人類強(qiáng)大,生活充裕、快樂,按照自己的好惡介入和干涉人類生活;而人則弱小,會(huì)死,生活艱辛,對(duì)神明有所依賴和祈求,用獻(xiàn)祭滿足神明的愿望,博得神明的好感,不過他們主要還是靠自身的能力生存和發(fā)展。這樣的神話觀念鮮明地反映了古希臘神話的自然本質(zhì)。
正是在這種觀念的指導(dǎo)下,特洛亞戰(zhàn)爭(zhēng)被描寫成為一場(chǎng)神祇間的紛爭(zhēng)波及人類的戰(zhàn)爭(zhēng)。根據(jù)神話傳說,主神宙斯很喜歡女神忒提斯,但是命運(yùn)規(guī)定,宙斯若娶忒提斯,他們的孩子將強(qiáng)過宙斯。宙斯為了保住自己的權(quán)力和地位,便把忒提斯下嫁凡人,嫁給希臘東北部佛提亞地區(qū)米爾彌冬人的首領(lǐng)佩琉斯。在為忒提斯和佩琉斯舉行婚禮時(shí),所有的神明都受邀參加,只有紛爭(zhēng)女神除外,因?yàn)樽尲姞?zhēng)女神出現(xiàn)在這樣的場(chǎng)合顯然是不適宜的。紛爭(zhēng)女神知道后很生氣,便向婚筵扔下一個(gè)金蘋果,上書“給最美的女神”。神后赫拉、宙斯的女兒雅典娜和愛與美之神阿佛羅狄忒都認(rèn)為自己應(yīng)該得到那個(gè)金蘋果,于是爭(zhēng)吵起來。宙斯也難以決斷,只好讓她們?nèi)フ姨芈鍋喭踝优晾锼棺鞑门小?br />
帕里斯是特洛亞國(guó)王普里阿摩斯之子,由于出生時(shí)有兇兆,被父母棄于小亞細(xì)亞的伊達(dá)山中,長(zhǎng)大后在山中放牧。三位女神氣沖沖地由天而降,在那里找到帕里斯。她們向帕里斯說明宙斯的旨意,并分別許給帕里斯好處。赫拉憑自己的地位和身份許以權(quán)力,尚武的雅典娜許以武功,阿佛羅狄忒則許以讓世上最美的女子給他做妻子,結(jié)果帕里斯把金蘋果判給了阿佛羅狄忒。阿佛羅狄忒沒有食言。一次帕里斯去到希臘,拜訪斯巴達(dá)王墨涅拉奧斯。墨涅拉奧斯的妻子海倫是宙斯與凡間女子所生,被認(rèn)為是世間最美的女子。阿佛羅狄忒從中撮合,讓帕里斯拐走了海倫,同時(shí)還拐走了許多財(cái)富,把它們同海倫一起帶往特洛亞。這件事引起了希臘人的不滿。希臘人遣使交涉,沒有結(jié)果。據(jù)說當(dāng)時(shí)希臘各地英雄都曾來向海倫求婚,他們約定,不管海倫選中誰,他們?nèi)砸鍪禄ハ鄮椭。因此在海倫被拐后,在海倫的丈夫墨涅拉奧斯的請(qǐng)求下,很快便集合各城邦的英雄首領(lǐng),組成一支龐大的軍隊(duì)進(jìn)行征討,從而發(fā)生了有名的特洛亞戰(zhàn)爭(zhēng)。
另有傳說稱,在海倫被拐后,希臘人首先遣使交涉,在遣使未果的情況下,才籌組龐大的征討軍隊(duì),先后花了十年時(shí)間。還有傳說稱,希臘人組成龐大的軍隊(duì)后,曾經(jīng)乘船橫渡愛琴海,但是他們泊岸時(shí)找錯(cuò)了地方,不得不返回來,共耗時(shí)十年。史詩(shī)中描寫的遠(yuǎn)征是他們后來又進(jìn)行的第二次遠(yuǎn)征。
根據(jù)史詩(shī)中的描寫,希臘軍隊(duì)幾乎囊括了希臘大陸和沿海島嶼以及被稱為有“百座城市”的克里特島的各部族,分別由各地方和城邦的首領(lǐng)率領(lǐng),共計(jì)有戰(zhàn)船千余,人數(shù)在十萬以上,由墨涅拉奧斯的兄長(zhǎng)、邁錫尼王阿伽門農(nóng)統(tǒng)率。希臘軍隊(duì)到達(dá)特洛亞海岸后,把船只拖上岸,留駐特洛亞海濱。由于難以立即攻克特洛亞,因此他們便一面進(jìn)攻特洛亞,一面不斷對(duì)特洛亞周圍地區(qū)進(jìn)行劫掠,一場(chǎng)強(qiáng)攻戰(zhàn)變成了一場(chǎng)綿延時(shí)日的持久戰(zhàn),希臘人最后獲得了勝利。史詩(shī)《伊利亞特》描寫的只是戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行到第十年時(shí)發(fā)生的一件事情,對(duì)往日的事情偶爾略有涉及。
歷史故事和神話傳說互相交織,美妙動(dòng)人,令人神往。古代希臘人對(duì)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的歷史真實(shí)性深信不疑,并且把它作為自己民族發(fā)展史上的驕傲,但是由于只有傳說,無直接物證,使后代不少人產(chǎn)生疑問,懷疑歷史上是否確有此事。這樣的疑惑一直延續(xù)存在到19世紀(jì)。19世紀(jì)70年代,充滿懷古情感的德國(guó)商人施里曼(1822—1890)對(duì)被視為古代特洛亞城遺址的地區(qū)進(jìn)行考古發(fā)掘。后來英國(guó)考古學(xué)家伊文斯(1851—1941)繼承了這一事業(yè),對(duì)小亞細(xì)亞和希臘本土的許多古代遺址繼續(xù)進(jìn)行考古發(fā)掘,證實(shí)了特洛亞戰(zhàn)爭(zhēng)確有其事,荷馬史詩(shī)中的諸多描寫是當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的真實(shí)寫照,從而解開了這一被塵封了許多世紀(jì)、在很長(zhǎng)時(shí)期里困惑了不少人的重大歷史之謎。
荷馬(Homer,約公元前9世紀(jì)—前8世紀(jì)),相傳為古希臘的游吟詩(shī)人,生于小亞細(xì)亞,創(chuàng)作了不朽史詩(shī)《伊利亞特》和《奧德賽》,統(tǒng)稱《荷馬史詩(shī)》。關(guān)于荷馬其人,學(xué)界目前沒有確切證據(jù)證明荷馬的存在,所以也有人認(rèn)為他是傳說中被構(gòu)造出來的人物。而關(guān)于《荷馬史詩(shī)》,大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為是當(dāng)時(shí)經(jīng)過幾個(gè)世紀(jì)口頭流傳的詩(shī)作的結(jié)晶!逗神R史詩(shī)》語言簡(jiǎn)練,情節(jié)生動(dòng),形象鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),是西方第1部重要的文學(xué)作品,影響極為深遠(yuǎn)。
譯者:
羅念生(1904—1990),原名羅懋德,世界知名學(xué)者,古希臘文學(xué)翻譯家、研究家。1929年,公費(fèi)赴美先后就讀于俄亥俄大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、康乃爾大學(xué),專攻英美文學(xué)和古希臘文學(xué)。1933年冬,轉(zhuǎn)赴希臘就讀雅典美國(guó)古典學(xué)院,選修雅典城志、古希臘建筑、古希臘雕刻、古希臘戲劇四門課程。1934年回國(guó),先后在北京大學(xué)、清華大學(xué)等多所高校任教。一生譯著和論文有1000多萬字,50余種,翻譯作品匯集成煌煌十一卷的《羅念生全集》。1987年12月,希臘雅典科學(xué)院授予其“****文學(xué)藝術(shù)獎(jiǎng)”(國(guó)際上僅4人獲此獎(jiǎng))。1988年11月,希臘帕恩特奧斯政治和科技大學(xué)授予其“榮譽(yù)博士”稱號(hào)(國(guó)際上僅5人獲此殊榮),以表彰他近60年來為研究和傳播古希臘文化所做出的巨大貢獻(xiàn)。
王煥生,1939年生,江蘇南通人。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員。1965年由蘇聯(lián)莫斯科大學(xué)語言文學(xué)系古希臘羅馬語言文學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí)畢業(yè)回國(guó)后,一直在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院從事古希臘羅馬語言文學(xué)研究。主要著作有:《古羅馬文學(xué)史》,《古羅馬文藝批評(píng)史綱》等,其中《古羅馬文學(xué)史》入選《國(guó)家社科基金成果文庫(kù)》;主要譯作有:荷馬史詩(shī)《伊利亞特》(與羅念生合譯)和《奧德賽》、埃斯庫(kù)羅斯《悲劇集》,《伊索寓言》,《古羅馬戲劇選》,普羅佩提烏斯《哀歌集》,西塞羅的《論共和國(guó)》、《論法律》、《論演說家》等。其中《伊利亞特》和《奧德賽》于1999年榮獲第四屆國(guó)家圖書獎(jiǎng),《奧德賽》于2001年榮獲第二屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)翻譯獎(jiǎng)。2011年,因在傳播拉丁語和拉丁文化方面做出的杰出貢獻(xiàn),獲頒“意大利共和國(guó)總統(tǒng)獎(jiǎng)?wù)隆薄?br />
譯者序
第一至六卷
第一卷阿基琉斯同阿伽門農(nóng)王爭(zhēng)吵結(jié)怨
第二卷阿伽門農(nóng)召開全營(yíng)大會(huì)試探軍心
第三卷阿勒珊德羅斯同墨涅拉奧斯決斗
第四卷潘達(dá)羅斯射傷墨涅拉奧斯戰(zhàn)事重起
第五卷狄奧墨得斯立功刺傷美神和戰(zhàn)神
第六卷赫克托爾和妻子安德羅馬克告別
注釋
第七至十二卷
第七卷埃阿斯同赫克托爾決斗勝負(fù)難分
第八卷特洛亞人勇猛反攻阿開奧斯人
第九卷阿伽門農(nóng)向阿基琉斯求和遭拒絕
第十卷奧德修斯和狄奧墨得斯夜探敵營(yíng)
第十一卷兩軍激戰(zhàn)引起阿基琉斯注意
第十二卷特洛亞人沖擊阿開奧斯人的壁壘
注釋
第十三至十八卷
第十三卷船舶前阿開奧斯人抵?jǐn)称D苦奮戰(zhàn)
第十四卷宙斯受騙陷入赫拉的愛情羅網(wǎng)
第十五卷赫克托爾突破抵抗放火燒船
第十六卷帕特羅克洛斯代友出戰(zhàn)陣亡
第十七卷兩軍鏖戰(zhàn)爭(zhēng)奪帕特羅克洛斯的遺體
第十八卷赫菲斯托斯為阿基琉斯制造鎧甲
注釋
第十九至二十四卷
第十九卷阿基琉斯與阿伽門農(nóng)和解釋怨
第二十卷奧林波斯眾神出戰(zhàn)各助一方
第二十一卷阿基琉斯力戰(zhàn)克珊托斯河神
第二十二卷赫克托爾被阿基琉斯殺死遭凌辱
第二十三卷為帕特羅克洛斯舉行葬禮和競(jìng)技
第二十四卷普里阿摩斯贖取赫克托爾的遺體
注釋
附錄
古希臘、拉丁、中文譯音表
專名索引