《怪房客》:
特雷爾科夫斯基眼看就要露宿街頭的時(shí)候,朋友西蒙把比利牛斯路上的一套空房介紹給了他。他去了那里。看門人態(tài)度惡劣,不讓他進(jìn)公寓參觀,不過當(dāng)她看到一千法郎時(shí)就改了主意。
“跟我來!彼琅f一副不情不愿的樣子說道。
特雷爾科夫斯基是個(gè)三十多歲的年輕人,誠(chéng)實(shí)、有禮貌,最討厭惹上麻煩。他收入微薄,所以失去住處對(duì)他來說是個(gè)災(zāi)難,因?yàn)橐运墓べY負(fù)擔(dān)不起奢侈的酒店生活。不過他在儲(chǔ)蓄銀行倒是有些存款,是他準(zhǔn)備用來支付轉(zhuǎn)手手續(xù)費(fèi)的,如果蒂用不是太高的話。
公寓里外兩間房,昏暗,廚房也沒有。唯一的窗戶在里面那間,正對(duì)著對(duì)面墻上的一扇氣窗。特雷爾科夫斯基知道這是隔壁樓房廁所的氣窗。公寓內(nèi)墻上貼著泛黃的墻紙,上面遍布著大片潮跡。整塊天花板上到處都是裂縫,如同樹葉的紋理四處蔓延。落下來的碎石膏屑被鞋子踩得咔嚓作響。在沒有窗戶的那間,仿大理石的壁爐里嵌著燃?xì)馀癄t。
“這屋子的前房客從窗口跳了下去!笨撮T人解釋道,口氣微妙地變友善了些!皝恚覀冞能看到她掉下去的地方!
她帶著特雷爾科夫斯基穿過擺得像迷宮一樣的各色家具來到窗前,得意洋洋地指給他看三層樓下那片被砸碎的玻璃棚。
“她還沒死,不過也沒比死好到哪兒去。她在圣安托萬醫(yī)院!
“那她要是康復(fù)了呢?”
“不可能,”這個(gè)討厭的女人咯咯笑著說,“您別擔(dān)心!”
她沖他眨了眨眼。
“這兒很便宜!
“有什么條件?”
“條件合理。只是有一筆水管安裝的轉(zhuǎn)手費(fèi)要付。都是新安裝的。以前要到樓梯半層拐角才有自來水。是房東找人來裝的!
“廁所呢?”
“就在對(duì)面。您下樓然后走B樓梯就到。從那里可以看到這間屋子。反過來也一樣。”
她猥瑣地眨了眨眼。
“春光獨(dú)好啊!”
特雷爾科夫斯基并不滿意。但以他現(xiàn)在的狀況,能找到這套公寓也算運(yùn)氣不錯(cuò)了。
“轉(zhuǎn)手費(fèi)是多少?”
“五十萬。房租是每月一萬五法郎!
“太貴了。我只能付四十萬!
“這跟我沒關(guān)系。去跟房東商量吧。”
她又眨了眨眼。
“去找他。不遠(yuǎn),他就住在樓下。好了,我走了。這可是個(gè)好機(jī)會(huì),別忘了!
特雷爾科夫斯基跟她一直走到房東家門前。他按下門鈴。一個(gè)老女人帶著懷疑的神色給他開了門。
“我們不給盲人捐錢。”她飛快地丟下一句。
“是公寓的事……”
她眼里閃過一絲狡詐。
“哪套公寓?”
“樓上那套。我能見一下齊先生嗎?”
老女人把特雷爾科夫斯基撇在門口進(jìn)了屋。他聽見里面在輕聲說話,然后女人回來告訴他齊先生要見他。她帶他到了飯廳,齊先生正坐在桌邊,仔仔細(xì)細(xì)地剔著牙。他用手指了指自己表示正忙著。他在臼齒間一陣翻找后用火柴尖頭挑出了一絲肉。他仔細(xì)看了看,又把它吃了下去。直到這時(shí),他才轉(zhuǎn)向特雷爾科夫斯基。
“您去看了屋子?”
“看了。我想跟您談?wù)劸唧w條件。”
“五十萬,然后每月一萬五!
“看門人告訴我了。我想知道您這價(jià)錢還能不能談,因?yàn)槲抑桓兜贸鏊氖f!
房東露出煩惱的神色。有兩分鐘的時(shí)間他在漫不經(jīng)心地看那老女人收拾桌子。他看上去在回想剛才吃的東西。偶爾他會(huì)贊許地點(diǎn)點(diǎn)頭。他回到了談話的主題。
……